拉丁文情话文案
【第1句】:关于一个拉丁语句子的翻译
你这个问题问的很有水平,拉丁语鉴于一些格经常是重复的,如 puella的主格复数、与格单数、属格单数都是Puellae,因此有的时候确实是会产生歧义句的,很普遍的情况。
但就这句话而言,原答案是唯一正确的理解。
先请看Puella puellae 的变格表(左边为单数,右边为复数)
主:puella puellae
宾:puellam puellas
属:puellae puellarum
与:puellae puellis
夺:puella puellis
因为,multus-a-um 是一个形容词,意思是“很多”,所以一定用来形容一个以上的事物,如果把puellae理解为属格,请注意,它就是“单数的属格”, Puellae pecuniam 就是指“(一个)女孩的钱”,而multae 无论在意思上还是结构上都不能形容“一个”女孩,对吧?
如果multae 是形容“钱”呢,即(一个)女孩的很多钱,那么就应该是 multam pecuniam puellae,但显然不是本句要表达的意思。
就是这样了,
拉丁语是严格按照词尾来定义内容的,所以要多钻牛角尖,像背英语“托福”单词本那样“混个眼熟”是不行的,必须严格记忆这个词的所有变化和在句中可能出现的常见形式。
以上供参考。
【第2句】:给男友的英文情话短句有哪些 写给男友的英文唯美情话
【第1句】:Do you understand the feeling of missing someone? It is just like that you will spend a long 1 hard time to turn the ice-cold water you have drunk into tears.你知道思念一个人的滋味吗,就像喝了一大杯冰水,然后用很长很长的时间流成热泪。
【第2句】:First impression of you is most lasting.对你最初的印象,久久难以忘怀。
【第3句】:I didn't stop thinking about you all day. 我整天都在想你。
【第4句】:I love you not because of who you are,but because of who I am when I am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
【第3句】:关于一个拉丁语句子的翻译
你这个问题问的很有水平,拉丁语鉴于一些格经常是重复的,如 puella的主格复数、与格单数、属格单数都是Puellae,因此有的时候确实是会产生歧义句的,很普遍的情况。
但就这句话而言,原答案是唯一正确的理解。先请看Puella puellae 的变格表(左边为单数,右边为复数)主:puella puellae宾:puellam puellas属:puellae puellarum与:puellae puellis夺:puella puellis因为,multus-a-um 是一个形容词,意思是“很多”,所以一定用来形容一个以上的事物,如果把puellae理解为属格,请注意,它就是“单数的属格”, Puellae pecuniam 就是指“(一个)女孩的钱”,而multae 无论在意思上还是结构上都不能形容“一个”女孩,对吧?如果multae 是形容“钱”呢,即(一个)女孩的很多钱,那么就应该是 multam pecuniam puellae,但显然不是本句要表达的意思。
就是这样了,拉丁语是严格按照词尾来定义内容的,所以要多钻牛角尖,像背英语“托福”单词本那样“混个眼熟”是不行的,必须严格记忆这个词的所有变化和在句中可能出现的常见形式。以上供参考。
【第4句】:想纹身有爱情句子的拉丁文吗
第一句我实在弄不清你的语法结构。。鉴于你这是要弄到身上去的我也不敢瞎猜,你要是能英语说出来我就能帮你翻。
第二句到底是男孩还是男人?
男孩:Meus puer es. 如果你要强调“你”,就是: Tu meus puer es. 意思一样,你自己看哪个好看吧。
男人:Meus vir es. 这个不仅有你是我的男人的意思,还有点你是我的英雄那个意思。还是一样,要是强调“你”,就在前面加个Tu, 不影响意思,自己看。
第三句,到底是季节遇到这个人,还是你遇到这个人?这个我得搞清楚了。。不敢瞎猜啊。一不小心让你纹错了我罪过可就大了。
本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/bbqh/show-108020.html
