1. 倾述林首页
  2. 读后感

罗密欧与朱丽叶英文读后感摘录66句-经典语录

The notes were prepared for use with an edition of Romeo and Juliet bound together with the book for West Side Story and in conjunction with a showing of Franco Zeffirelli"s film version of the play, but they will be useful with any edition or production.

The introduction focuses primarily on comparisons with West Side Story, so it has relatively little to say about the play as such. As noted, this is often regarded as a lesser Shakespeare tragedy by scholars, but what should also be kept in mind is that audiences have made it one of the most beloved plays of all time from the Elizabethan Age to the present. Romeo and Juliet are often considered the archetypal lovers, and at one time a romeo--meaning a lover--was a common noun. Several operas and ballets have been based on the story. The play also contains some of Shakespeare"s most-quoted lines, and some of the most beautiful.

Although Shakespeare"s dialogue often reads beautifully enough on the page, please keep in mind that he never intended his words to be read. This is a script for performance, and our study of it will prepare us for a version of the real thing: the film version directed by Franco Zeffirelli. Like all productions, it is an interpretation, leaving some things out, putting others in, placing emphases differently than other productions. Your goal in this assignment should be to familiarize (or refamiliarize) yourself with exactly what Shakespeare wrote so that you can observe what it is Zeffirelli has done with it.

Shakespeare wrote almost no original plots. He used an English poetic retelling of an old Italian tale: Arthur Brooke"s The Tragicall History of Romeus and Juliet. Despite its Italian setting, the language, attitudes, and customs are generally English. In one respect, Shakespeare altered the story in a way which is shocking to modern audiences: he lowered Juliet"s age from sixteen to just under fourteen. There are several reasons he might have done so. Boys played the female roles in Shakespeare"s theater, and they might have been more convincing as young girls than as more mature women (though audiences presumably found a boy playing Cleopatra or Lady Macbeth satisfactory)。 Shakespeare emphasizes the over-hastiness and premature nature of this love affair and probably felt he was underlining this theme at a time when marriage at fifteen was considered by no means shocking, though marriage at eighteen or twenty was in fact much more common. Shakespeare was notoriously inept at depicting children in his plays and he may not have had a really clear idea of what a fourteen-year-old girl would be like. Finally, the fact that the story is Italian may have fitted in with Northern European prejudices about hot-blooded early-maturing Southerners. However we imagine her, Juliet is given some of the most brilliant and memorable lines in the play, and is notable for her courage and wit.

Italian cities were infamous for their long-lasting, deadly feuds between prominent families. Elizabeth, like most absolute monarchs, abhorred dueling and feuding and tried to suppress it. Shakespeare"s play is in part his contribution to her just say no campaign against such conflicts.

The introduction focuses primarily on comparisons with West Side Story, so it has relatively little to say about the play as such. As noted, this is often regarded as a lesser Shakespeare tragedy by scholars, but what should also be kept in mind is that audiences have made it one of the most beloved plays of all time from the Elizabethan Age to the present. Romeo and Juliet are often considered the archetypal lovers, and at one time a romeo--meaning a lover--was a common noun. Several operas and ballets have been based on the story. The play also contains some of Shakespeare"s most-quoted lines, and some of the most beautiful.

Although Shakespeare"s dialogue often reads beautifully enough on the page, please keep in mind that he never intended his words to be read. This is a script for performance, and our study of it will prepare us for a version of the real thing: the film version directed by Franco Zeffirelli. Like all productions, it is an interpretation, leaving some things out, putting others in, placing emphases differently than other productions. Your goal in this assignment should be to familiarize (or refamiliarize) yourself with exactly what Shakespeare wrote so that you can observe what it is Zeffirelli has done with it.

Shakespeare wrote almost no original plots. He used an English poetic retelling of an old Italian tale: Arthur Brooke"s The Tragicall History of Romeus and Juliet. Despite its Italian setting, the language, attitudes, and customs are generally English. In one respect, Shakespeare altered the story in a way which is shocking to modern audiences: he lowered Juliet"s age from sixteen to just under fourteen. There are several reasons he might have done so. Boys played the female roles in Shakespeare"s theater, and they might have been more convincing as young girls than as more mature women (though audiences presumably found a boy playing Cleopatra or Lady Macbeth satisfactory)。 Shakespeare emphasizes the over-hastiness and premature nature of this love affair and probably felt he was underlining this theme at a time when marriage at fifteen was considered by no means shocking, though marriage at eighteen or twenty was in fact much more common. Shakespeare was notoriously inept at depicting children in his plays and he may not have had a really clear idea of what a fourteen-year-old girl would be like. Finally, the fact that the story is Italian may have fitted in with Northern European prejudices about hot-blooded early-maturing Southerners. However we imagine her, Juliet is given some of the most brilliant and memorable lines in the play, and is notable for her courage and wit.

Italian cities were infamous for their long-lasting, deadly feuds between prominent families. Elizabeth, like most absolute monarchs, abhorred dueling and feuding and tried to suppress it. Shakespeare"s play is in part his contribution to her just say no campaign against such conflicts.

皇帝的新装英文

Remembered the childhood read Emperor"s New clothing when which is but actually also dared by to say truth the child conquered, respected him extremely brave.Along with the age increase more and more thought as soon as such meets the matter, until a one day friend to me to say which child doesn"t have the thought。I only then am suddenly enlighted! The adult (has thought person) not to be able to pierce this paper! Also cannot manage him is really the vacation, is to is wrong! Nobody can go to care about emperor to put on clothes! Can they care about are oneself consider is the honest person, even if is not the honest person.Now the society never is not performs emperor"s new clothing anytime and anywhere, time and time again? Only was the child who stood is more and more few!

皇帝的新装英文读后感(二)

In the emperor"s new clothes, the emperor was so stupid.He was from beauty, and believe that the two cheats, became their turtles in a jar.In this article, which makes me the deepest impression is to debunk the little boy, he is brave, finally let the two cheats in the prototype.I think, in life, we can neither do people like black and white and regardless of the emperor, also can"t like a liar ill, to the temptation to deceive people, more can"t like those flattery, in order to preserve our sanity, sell personality.We are going to like a little child, truth, justice in this way can our society a better place.

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/duhougan/show-131322.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code