1. 倾述林首页
  2. 读后感

安徒生童话烂布片读后感

谁读过《安徒生童话》,谈谈你读完后的感受吧

安徒生童话是童话是幻想,它不是神话故事,也不是民间传说。

它立足于现实生活,在现实生活的基础上又充满多人类美好人性的现象和愿望,这些作品以其异乎寻常的艺术魅力震撼了世界论坛,揭开了世界文学史上童话创作的新篇章。

我印象最深的事《海的女儿》这篇童话,《海的女儿》是安徒生童话宝库的珠玑,文章中的那种势不可挡的精彩令人难以忘怀,也是人回味无穷。

《安徒生童话》也是一本很有意义的书。

其实我们都知道,书中的上帝,就是“爱”与“正义”的化身,但事实上这种“希望”在当时的现实生活是不可能实现的,相反只会加深苦恼。

安徒生在他的作品中所表现出的特有气质、天真朴素的激情和富裕沉思的哲学脾性,与中国的文化传统不无相通之处,像许多古今中外优秀的文学作品一样。

书中的天堂是那么“美”。

是每个人都向往的地方,《安徒生童话》犹如一朵鲜花绽放在每个人的心理。

安徒生童话神方读后感

001 打 故事002 皇帝的新装 故事003 飞箱 故事004 丑小鸭 故事005 没有画的画册 故事006 跳高者 故事007 红鞋 故事008 衬衫领子 故事009 一英里的五粒豆 故事010 一个贵族和他的女儿们 故事011 守塔人奥列 故事012 蝴蝶 故事013 贝脱、比脱和比尔 故事014 烂布片 故事015 织补针 故事016 拇指姑娘 故事017 跳蚤和教授 故事018 区别 故事019 一本不说话的书 故事020 夏日痴 故事021 笔和墨水壶 故事022 风车 故事023 瓦尔都窗前的一瞥 故事024 甲虫 故事025 幸福的家庭 故事026 完全是真的 故事027 蓟的遭遇 故事028 新世纪的女神 故事029 各得其所 故事030 一星期的日子 故事031 钱猪 故事032 在辽远的海极 故事033 荷马墓上的一朵玫瑰 故事034 野天鹅 故事035 母亲的故事 故事036 犹太女子 故事037 牙痛姑妈 故事038 金黄的宝贝 故事039 民歌的鸟儿 故事040 接骨木树妈妈 故事041 沙丘的故事 故事042 小克劳斯和大克劳斯 故事043 迁居的日子 故事044 鬼火进城了 故事045 幸运的套鞋 故事046 鹳鸟 故事047 枞树 故事048 香肠栓熬的汤 故事049 牧羊女和扫烟囱的人 故事050 天上落下来的一片叶子 故事051 恶毒的王子 故事052 演木偶戏的人 故事053 舞吧,舞吧,我的玩偶 故事054 安妮·莉斯贝 故事055 素琪① 故事056 藏着并不等于遗忘 故事057 谁是最幸运的 故事058 钟声 故事059 顽皮的孩子 故事060 识字课本 故事061 老约翰妮讲的故事 故事062 老墓碑 故事063 姑妈 故事064 墓里的孩子 故事065 老路灯 故事066 老头子做事总不会错 故事067 老房子 故事068 天鹅的窠 故事069 创造 故事070 冰姑娘 故事071 小鬼和小商人 故事072 阳光的故事 故事073 依卜和小克丽斯玎 故事074 梦神 故事075 老上帝还没有灭亡 故事076 园丁和他的贵族主人 故事077 书法家 故事078 茶壶 故事079 小小的绿东西 故事080 一点成绩 故事081 天国花园 故事082 最难使人相信的事情 故事083 一枚银毫 故事084 肉肠签子汤 故事085 光棍汉的睡帽 故事086 做出点样子来 故事087 老橡树的最后一梦 故事088 字母读本 故事089 沼泽王的女儿 故事090 跑得飞快的东西 故事091 钟渊 故事092 狠毒的王子 故事093 多伊和他的女儿们 故事094 踩面包的姑娘 故事095 守塔人奥勒 故事096 安妮·莉丝贝特 故事097 孩子话 故事098 一串珍珠 故事099 墨水笔和墨水瓶 故事100 墓中的孩子 故事101 家养公鸡和风信公鸡 故事102 沙冈那边的一段故事 故事103 演木偶戏的人 故事104 两兄弟 故事105 教堂古钟 故事106 搭邮车来的十二位 故事107 屎壳郎 故事108 老爹做的事总是对的 故事109 雪人 故事110 在鸭场里 故事111 新世纪的缪斯 故事112 冰姑娘 故事113 蝴蝶 故事114 普赛克 故事115 蜗牛和玫瑰树 故事116 害人鬼进城了 故事117 风磨 故事118 银毫子 故事119 伯尔厄隆的主教和他的亲眷 故事120 在幼儿室里 故事121 金宝贝 故事122 狂风吹跑了招牌 故事123 茶壶 故事124 民歌的鸟 故事125 绿色的小东西 故事126 小精灵和太太 故事127 贝得、彼得和皮尔 故事128 隐存着并不就是被忘却 故事129 看门人的儿子 故事130 搬迁日 故事131 谎报夏 故事132 姨妈 故事133 癞蛤蟆 故事134 教父的画册 故事135 碎布块 故事136 汶岛和格棱岛 故事137 谁最幸福 故事138 树精 故事139 看鸡人格瑞得的一家 故事140 蓟的经历 故事141 你能琢磨出什么 故事142 好运气在一根签子里 故事143 彗星 故事144 一个星期的每一天 故事145 阳光的故事 故事146 曾祖父 故事147 烛 故事148 最难令人相信的事 故事149 一家人都怎样说 故事150 跳吧,舞吧,我的小宝宝 故事151 大海蟒 故事152 园丁和主人 故事153 跳蚤和教授 故事154 老约翰妮讲了些什么 故事155 大门钥匙 故事156 跛脚的孩子 故事157 牙痛姨妈 安徒生(1805—1875)丹麦作家。

1805年4月2日生于丹麦菲英岛欧登塞的贫民区。

父亲是个穷鞋匠,曾志愿服役,抗击拿破仑的侵略,退伍后于1816年病故。

当洗衣工的母亲不久即改嫁。

安徒生从小就为贫困所折磨,先后在几家店铺里做学徒,没有受过正规教育。

少年时代即对舞台发生兴趣,幻想当一名歌唱家、演员或剧作家。

1819年在哥本哈根皇家剧院当了一名小配角。

后因嗓子失润被解雇。

从此开始学习写作,但写的剧本完全不适宜于演出,没有为剧院所采用。

1822年得到剧院导演约纳斯·科林的资助,就读于斯莱厄尔瑟的一所文法学校。

这一年他写了《青年的尝试》一书,以威廉·克里斯蒂安·瓦尔特的笔名发表。

这个笔名包括了莎士比亚、安徒生自己和司各特的名字。

1827年发表第一首诗《垂死的小孩》,1829年,他进入哥本哈根大学学习。

他的第一部重要作品《1828和1829年从霍尔门运河至阿迈厄岛东角步行记》于1829年问世。

这是一部富于幽默感的游记,颇有德国作家霍夫曼的文风。

这部游记的出版使安徒生得到了社会的初步承认。

此后他继续从事戏剧创作。

1831年他去德国旅行,归途中写了旅游札记。

1833年去意大利,创作了一部诗剧《埃格内特和美人鱼》和一部以意大利为背景的长篇小说《即兴诗人》(1835)。

小说出版后不久,就被翻译成德文和英文,标志着作者开始享有国际声誉。

他的第一部《讲给孩子们听的故事集》包括《打火匣》,《小克劳斯和大克劳斯》《豌豆上的公主》和《小意达的花儿》,于1835年春出版。

1837年,在这个集子的基础上增加了两个故事,编成童话集第1卷。

第2卷于1842年完成,1847年又写了一部《没有画的画册》。

1840至1857年,安徒生访问了挪威、瑞典、德国、法国、意大利、西班牙、葡萄牙、希腊、小亚细亚和非洲,在旅途中写了不少游记,如:《一个诗人的市场》(1842)、《瑞典风光》(1851)、《西班牙纪行》(1863)、《访问葡萄牙》(1866)等。

他在德、法等国会见了许多知名的作家和艺术家。

1847年在英国结识了狄更斯。

安徒生写过三部自传:1832年写的《小传》(1926)、1847年在德国出版的《正传》和后来写的一部《传记》(1855),他的小说和童话故事也大多带有自传的性质,如《即兴诗人》、《奥·特》(1836)、《不过是个提琴手》(1837)、《两位男爵夫人》(1848)、《活还是不活》(1857)、《幸运的贝儿》(1870)等。

他在《柳树下的梦》(1853)、《依卜和小克丽斯玎》(1855)、《她是一个废物》(1853)等作品中,还写了鞋匠、洗衣妇等劳动者的生活,反映了他自己不幸的身世和遭遇,同时也表现了丹麦的社会矛盾,具有深刻的现实性和人民性。

1843年,安徒生认识了瑞典女歌唱家燕妮·林德。

真挚的情谊成了他创作中的鼓舞力量。

但他在个人生活上不是称心如意的。

他没有结过婚。

他晚年最亲密的朋友是亨里克和梅尔彻。

1875年8月4日,安徒生在哥本哈根梅尔彻的宅邸去世。

这位童话大师一生坚持不懈地进行创作,把他的天才和生命献给“未来的一代”,直到去世前三年,共写了168篇童话和故事。

他的作品被译成80多种语言。

安徒生的童话故事体现了丹麦文学中的民主传统和现实主义倾向。

他的最好的童话脍炙人口,到今天还为世界上众多的成年人和儿童所传诵。

有些童话如《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《看门人的儿子》等,既真实地描绘了穷苦人的悲惨生活,又渗透着浪漫主义的情调和幻想。

由于作者出身贫寒,对于社会上贫富不均、弱肉强食的现象感受极深,因此他一方面以真挚的笔触热烈歌颂劳动人民,同情不幸的穷人,赞美他们的善良、纯洁等高尚品质;另一方面又愤怒地鞭挞了残暴、贪婪、虚弱、愚蠢的反动统治阶级和剥削者,揭露了教会僧侣的丑行和人们的种种陋习,不遗余力地批判了社会罪恶。

《皇帝的新装》辛辣地讽刺了皇帝的昏庸无能和朝臣们阿谀逢迎的丑态;《夜莺》和《豌豆上的公主》嘲笑了贵族的无知和脆弱。

有些故事如《白雪皇后》则表现了作者对人类理想的看法,即坚信“真善美终将取得胜利”的乐观主义信念。

他在最后一部作品《园丁和主人》中,还着力塑造了一个真正的爱国者的形象,反映了作者本人始终不渝的爱国主义精神。

安徒生的一些童话故事,特别是晚期的某些作品,也显示出他思想上的局限性。

他虽然把满腔同情倾注在穷苦人身上,但因找不到摆脱不幸的道路,又以伤感的眼光看待世界,流露出消极情绪。

他认为上帝是真、善、美的化身,可以引导人们走向“幸福”。

他在作品中有时也进行道德说教,宣扬基督教的博爱思想,提倡容忍与和解的精神。

安徒生的童话同民间文学有着血缘关系,继承并发扬了民间文学的朴素清新的格调。

他早期的作品大多数取材于民间故事,后期创作中也引用了很多民间歌谣和传说。

在体裁和写作手法上,安徒生的作品是多样化的,有童话故事,也有短篇小说;有寓言,也有诗歌;既适合于儿童阅读,也适合于成年人鉴赏。

他创造的艺术形象,如:没有穿衣服的皇帝、坚定的锡兵、拇指姑娘、丑小鸭、红鞋等,已成为欧洲语言中的典故。

在语言风格上,安徒生是一个有高度创造性的作家,在作品中大量运用丹麦下层人民的日常口语和民间故事的结构形式。

语言生动、自然、流畅、优美、充满浓郁的乡土气息。

安徒生的作品很早就被介绍到中国,《新青年》1919年1月号就刊载过周作人译的《卖火柴的小女孩》的译文。

1942年,北京新潮社出版了林兰、张近芬合译的《旅伴》。

此后,商务印书馆、中华书局和开明书店陆续出版了安徒生童话的译本、安徒生传及其作品的评论。

译者有郑振铎、茅盾、赵景深、顾均正等。

不过解放前的译本都是从英语、日语或其他国家文字转译过来的。

解放后,叶君健对安徒生原著进行了系统的研究,直接从丹麦文把安徒生的童话故事全部译成中文。

人民文学出版社于19

【第55句】:19

【第58句】:1978年多次出版了叶君健译的《安徒生童话选集》。

<<烂布片>>的主要内容

《烂布片》 每个地道的丹麦人或挪会说:这正是两块烂布的有趣。

它们得彼此的话语,没有什么困难,虽然它们的语言的差别——按挪威人的说法——比得上法文和希伯来文的差别。

“为了我们语言的纯洁,我们才跑到山上去呀。

”丹麦人只会讲些乳臭未干的孩子话

——两块烂布就是这样高谈阔论——而烂布总归是烂布,在世界上哪一个国家里都是一样。

这个小说应该是属于政治讽刺故事,讽刺的是民族狭隘主义的双方——丹麦与挪威,按历史上,丹麦与挪威本属于一个国家。

在1397年,挪威与丹麦、瑞典结成了卡尔玛联盟(Kalmarunionen),并在其间受丹麦的统治。

一直到了1814年的时候,丹麦为了换取西波美拉尼亚,才将挪威割让给了瑞典。

安徒生完成小说时,就处于这个时期。

两国的语言相同,种族也相同,但双方对彼此却有不同的看法。

就不按照当时世人的看法,仅仅从童话故事来看,两个国家对互相的偏见也是显而易见的。

整篇童话是由代表“社会”最普通,最底层的烂布片——通过他们之间的对话来完成的。

挪威烂布片宣传自己国家的宪法比较好,堪比美国,因此而觉得自豪;丹麦烂布片却不以为然,声称自己国家拥有文学。

(按安徒生事后的解释:“当时的挪威文学没有像现在那样的创造性、重要性和多样性。

边生、易卜生、约纳斯·李埃和麦达林·多列生都不为人所知,而丹麦的诗人又常常被批判——甚至奥伦施勒格也不幸免。

”这大约是安徒生写这篇讽刺童话的最初动机,按照他的话来阐述就是“这使我很恼火,我觉得有必要通过某种讽刺小品说几句话。

”)然后挪威烂布片却很不屑,认为文学根本无法解决民生的实际问题,“挪威的太阳把冰块融化了以后,丹麦的水果船就满载牛油和干奶酪到我们这儿来——我承认这都是可吃的东西。

不过你们同时却送来一大堆丹麦文学作为压仓货

这类东西我们不需要。

当你有新鲜的泉水的时候,你当然不需要陈啤酒的。

”这段话让丹麦烂布片大感不适,认为其不厚道,从而开始吹嘘自己的国民该是如何如何地谦虚,如何如何地愿意讲别人的好话,从不嫉妒,耐心忍受着一切,却也固执地认为自己是那么的天才。

哪知挪威烂布片反唇相讥,认为其不过是一种虚伪的表现。

童话写到这,安徒生设计一个情节,把笔锋一转,说这时正有一阵风吹来,把挪威烂布片从这一堆吹到那一堆上去了。

他们的针锋相对就此打住。

小说的结局更有讽刺与赞美的意味,两个国家的烂布片皆被造成了纸,“用挪威布片造成的那张纸,被一位挪威人用来写了封情书给他的丹麦女朋友;而那块丹麦烂布成了一张稿纸,上面写着一首赞美挪威的美丽和力量的丹麦诗。

”虽然这个结局与金庸小说中安排公孙止和裘千尺有异曲同工之妙,“摔下天坑,想不到两人生时切齿为仇,到头来却同刻而死,同穴而葬。

这一跌百余丈,一对生死冤家化成一团肉泥,你身中有我,我身中有你,再也分拆不开。

”却显得缓和得多,圆满且向上,消退了原有一些讽刺的尖锐。

童话在讽刺确实有些规避的,安徒生还特意写了一笔冗尾,看似是结构需要,其实也是想消退些讽刺的锐气,而不使结尾突然而止。

“我发现它只是滑稽而无诗味,因此把它放在一边。

几年后这种讽刺似乎不大合适。

于是,我又把它拿出来,……,这样,讽刺便变成了歌诵。

”童话毕竟是给小孩看的,虽然有些道理大人们也不见得懂。

安徒生挺有远见的,在1869年发表此文之后的五、六年,在1905年,挪威终于取得了独立,成为了一个君主国,并选择丹麦王子为国王,称哈康七世(King Haakon VII of Norway,Christian Frederik Carl Georg Valdemar Axel)。

推而广之,世界上哪一种文化需要的不是融合,而是对立呢

文化的多样性只是为人们选择文化时,增添了一种丰富选择,并没有说哪一种文化压得过哪一种文化的。

是这个吗

安徒生童话有哪些及主要内容

安徒生童话  打火匣  皇帝的新装  飞箱  丑小鸭 没有画的画册 跳高者  红鞋 衬衫领子 一个豆英里的五粒豆  一个贵族和他的女儿们 守塔人奥列 蝴蝶  拇指姑娘 跳蚤和教授 贝脱、比脱和比尔  烂布片 区别 一本不说话的书  织补针 夏日痴 笔和墨水壶  风车 瓦尔都窗前的一起 甲虫  幸福的家庭 最后的一天 完全是真的  蓟的遭遇 新世纪的女神 各得其所  一星期的日子 钱猪 在辽远的海极  荷马墓上的一朵玫瑰  野天鹅  母亲的故事  犹太女子  牙痛姑妈  金黄的宝贝  民歌的鸟儿  接骨木树妈妈  沙丘的故事  小克劳斯和大克劳斯  迁居的日子  鬼火进城了  幸运的套鞋  鹳鸟  枞树  香肠栓熬的汤  牧羊女和扫烟囱的人  亚麻  天上落下来的一片叶子  恶毒的王子  演木偶戏的人  舞吧,舞吧,我的玩偶  安妮·莉斯贝  素琪  藏着并不等于遗忘  谁是最幸运的  钟声  顽皮的孩子  识字课本  老约翰妮讲的故事  老墓碑  姑妈  墓里的孩子  老路灯  老头子做事总不会错  老房子  天鹅的窠 创造 冰姑娘  小鬼和小商人 阳光的故事 依卜和小克丽斯玎  梦神 老上帝还没有灭亡 园丁和他的贵族主人  书法家 茶壶 小小的绿东西  一点成绩 天国花园 最难使人相信的事情  一枚银毫 肉肠签子汤 光棍汉的睡帽  做出点样子来 老橡树的最后一梦 字母读本  沼泽王的女儿 跑得飞快的东西 钟渊  狠毒的王子 多伊和他的女儿们 踩面包的姑娘  守塔人奥勒 安妮·莉丝贝特 孩子话  一串珍珠  墨水笔和墨水瓶  墓中的孩子  家养公鸡和风信公鸡  “真可爱”  沙冈那边的一段故事  演木偶戏的人  两兄弟  教堂古钟  搭邮车来的十二位  屎壳郎  老爹做的事总是对的  雪人  在鸭场里  新世纪的缪斯  冰姑娘  蝴蝶  普赛克  蜗牛和玫瑰树  害人鬼进城了  风磨  银毫子  伯尔厄隆的主教和他的亲眷  在幼儿室里  金宝贝  狂风吹跑了招牌  茶壶  民歌的鸟  绿色的小东西  小精灵和太太  贝得、彼得和皮尔  隐存着并不就是被忘却  看门人的儿子  搬迁日  谎报夏  姨妈  癞蛤蟆  教父的画册  碎布块  汶岛和格棱岛  谁最幸福  树精  看鸡人格瑞得的一家 蓟的经历 你能琢磨出什么  好运气可能在一根签子里 彗星 一个星期的每一天  阳光的故事 曾祖父 烛  最难令人相信的事  一家人都怎样说  跳吧,舞吧,我的小宝宝  大海蟒  园丁和主人  跳蚤和教授  老约翰妮讲了些什么  大门钥匙  跛脚的孩子  牙痛姨妈

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/duhougan/show-232668.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code