安徒生的蝴蝶读后感500
安徒生《茶壶》读后感急啊
安徒生童话集--茶壶茶壶 有一个很傲气壶为自瓷感到骄傲,为自己嘴巴骄傲,为自己的宽把手骄傲。
他前后都有点东西;前边是壶嘴,后边是把手,他总是讲这个。
可是他总不提他的盖子,原来盖子被摔碎过,是粘起来的,算是缺点,而一个人是不乐于谈自己的缺点的。
可是别的东西却是要说的。
杯子、奶油罐和糖罐,整套茶具记得茶壶盖的脆弱当然比记得他漂亮的壶嘴和讲究的把手要清楚得多。
茶壶很明白这一点。
“我知道他们
”他在心里说,“我当然也知道我的缺点,而且我也承认,这里面有我的虚心、我的谦让。
缺点我们都是有的,但大家也有自己的天赋。
杯子有把,糖罐有盖,我既有把又有盖,前面还有一个他们决不会有的东西。
我有一个嘴巴,它使我成了茶桌上的皇后。
糖罐和奶油罐负有责任,是增加美味的女仆,而我是付出者,是女主人。
我把幸福分给人类中的口渴者。
在我的体内,中国茶叶泡在滚开的毫无味道的水中。
” 这些都是茶壶在他血气方刚的青年时代说的。
他立在摆好茶具的桌上,一只最纤秀的手把他揭开。
不过长着最纤秀的手的人却很笨拙,茶壶掉了下去,壶嘴折了,壶把断了,盖子就不值一提了,关于他已经讲得够多的了。
茶壶晕乎乎地躺在地上,沸水从里面流了出来,他摔的这一跤是很重的,最糟的是,他们笑他,而不是笑那笨拙的手。
“这事我会永远记住的
”茶壶后来在谈到自己的生活经历时说。
“我被人称为残废,被人搁到了旮旯里。
后来当一位老妇人来要饭的时候,又被送给了她。
我沦入贫寒,站在那里不知所措,里外都如此。
不过,就在我这样站立的时候,我的生活开始好转。
可是,我原来是那样,现在却变成了完全不同的另一样。
我的身体里面装进了土,对一个茶壶来说,就是被埋掉了。
不过,土里放了一个球茎。
谁放的,谁给的,我不知道。
但不容置疑的是,它代替了中国茶叶和滚开的水,代替了被摔断的把儿和嘴儿。
球茎躺在土里,躺在我身体里。
它成了我的心脏,我的活心脏。
我以前从来没有过这样的心脏。
我有了生命,有了力量,有了精神。
脉搏跳动起来了,球茎发了芽,很快就有思想有感觉了。
它开放出花,我看到了它,我扶持着它,在它的美貌中我忘却了自己。
为别人忘掉自己是幸福的
它没有感谢我,没有想到我——它受人羡慕和称赞。
我非常高兴,它必定也一样高兴。
有一天我听说它该换个好一些的花盆。
有人拦腰打我,我痛极了,可是花到了一个好一些的花盆里,我被扔到了院子里,成了一堆旧碎片躺在那里。
但是我的记忆还在,它是不会丧失的。
”
安徒生童话中夜莺这篇文章读后有何感想
这个故事非常,非常感人,我学到了很主要内容是:一只唱歌动夜莺被看中请进宫为他歌唱并给了它丰厚的待遇,但夜莺并不开心,因为它更喜欢的是自由。
后来,随着一只人造夜莺的出现,国王渐渐淡忘了那曾经给他带来感动热泪的真夜莺,于是,夜莺乘人不备,悄悄飞回了它自己的天地,却在国王病危的那天又回来了并再次用动人的歌声救活了国王......这个故事教会了我一个人要学会用心倾听,这样留给对方的是感动,是感激!正是因为国王为夜莺动听歌声流下的热泪最终换回了夜莺对自己的报答。
一个人要学会知恩图报,滴水之恩当涌泉相报。
只有这样,这个世界才会更美好!一个人不能贪图自己的享乐而夺去别人的自由,每个人都应该拥有属于自己的天空。
豌豆公主读后感50字
今天,我和妈读了一本名叫《的童话》的书,其一篇童话《豌豆》,我非常喜欢,也从中学会了一些道理。
这篇童话故事讲的是,从前有一位王子,他想要娶一位真正的公主为妻,可是因为没有遇到真正的公主而伤心地苦恼。
一天,外面下着暴雨,王子听到门外有敲门声,打开一看,是位美丽的姑娘,她身上从头到脚都被雨水淋得湿透了,这位姑娘说自己是真正的公主,国王和王后它们都不相信,于是王后准备考验一下这位姑娘是不是真正的公主。
她拿来一粒豌豆放在光秃秃的床板上,又命人在上面放二十床垫子和二十床鸭绒被,让公主睡在上面,第二天,大家问公主睡得怎样,公主说:“我一晚上都没睡好,不知道床上放了什么硬硬的东西,害得我身上青一块紫一块的。
”这下大家才相信她是一位真正的公主,只有真正的公主才有如此娇嫩的皮肤,才能感觉到那么厚的床垫下的一粒豌豆。
这个故事告诉我们在生活中不能因为一点点的小挫折就愁眉苦脸,自寻烦恼,而是要勇敢面对。
这位公主在面临王后的考验时没有退缩,最终她得到了自己的幸福生活。
五颗豌豆读后感50字数
这个可以参考一下读后感 每个人都有童年,并且每个人的童年是不同的,但是,我们每个人的童年有那么贫苦吗
不,我们没有,我们在家里是独生子,是父母亲的掌上明珠。
的童年没有我们幸福,家庭也没有我们美满。
从7岁起就没有了爸爸,跟着妈妈和年迈的奶奶生活,别的小孩都有新衣服,就他没有,他有的就只有几件打满补丁的衣服和一个书包。
然而,他没有埋怨妈妈,而是更努力得读书,准备孝敬辛苦的妈妈。
童年这本书记载了高尔基儿时的一些故事,中间还夹着一点点的苦涩,还夹着做人的道理: 高尔基在这样艰苦的环境下也能成才,真让我佩服。
高尔基在小的时候就非常喜欢数学。
在一节数学课上,老师出了一个题目考在班上的同学,题目是:“1+2+3+4+……+100=
”这可为难了很多同学,他们一个个都很着急,只有高尔基算出来了,等于5050。
从此,老师不会再因为他们家穷而瞧不起他们,而是觉得他很有数学天赋。
我们要向高尔基学习,孔子说得好:“见贤思其焉。
” ★读有感 最近,我读了高尔基的著作,书中形象地描绘了主人公悲惨的童年。
父母双亡,而外祖父脾气十分暴躁,只有外祖母疼爱他了。
外祖父不太喜欢他,两个舅舅更是讨厌他。
就在这样恶劣的环境下,他却走过来了。
其实,的原型就是高尔基本人,高尔基借阿廖沙这个人物来描述自己的童年。
这令我深深地体会到了当时那个年代的人的丑陋面目。
高尔基的童年跟我们现在比起来,实在是太悲惨了
我们多幸福啊,被父母宠着。
每天坐在宽敞明亮的教室中,听着老师讲课;回家有大鱼大肉等着你品尝;你想要什么,就给你什么;如果有人欺负你,大人会毫不犹豫地狠狠地教训那个人一番。
而高尔基那个年代呢
高尔基很少有安宁的日子,几乎天天有人伤害他、辱骂他、欺负他。
我也有些想不明白,那些人做这一类损人不利己的事情干吗呢
这些毫无意义的事情值得他们去做吗
所以,我们更要珍惜如今美满、幸福的生活。
我们要抓住童年的尾巴,努力学习,千万别身在福中不知福。
这样优秀的学习环境,这样美好的童年生活,我们再不好好学习,那就太对不起父母了。
如今,眼看童年就要走了,迎来的是充满活力的少年,让我们珍惜童年的最后一刻,稍不留神,童年就会离我们远去,抓住童年最后的时光,留下我们对童年最美好的印象吧
★《童年》读后感 这个暑假,我读了高尔基的自传体小说这个暑假,我读了高尔基的自传体小说《童年》,它给我的感触颇深. ·高尔基出生在一个贫穷的木工家庭中.在残暴的沙皇统治时期,高尔基吃尽了苦头:幼年丧父,却又受尽外祖父的虐待.他周围的人都是那么的自私,贪婪,充满了仇恨…… 高尔基的童年是那么的悲惨,和他比起来,我可是幸福多了. 我出生在一个依山傍水的美好的地方,父母无微不至的呵护,亲人亲切无比的疼爱,伙伴们天真无邪的友爱,使欢乐的音符时时洒落在我的身边.在竹林里嬉戏,去山上采蘑菇,入溪水抓螃蟹,追蝴蝶,闻花香,追蚱蜢,我的童年就是这样无忧无虑开始的. 拎着个大篮子跌跌撞撞地跟在表姐身后捡麦子,大篮子却总是撞到我的脚后跟.两条小辫儿上下欢快地跳动着,白蝴蝶在身边快乐地翩翩飞舞.湛蓝湛蓝的天空,万里无云,微风挑逗着衣襟,篮中的麦穗已有大半.童年的美好时光也就是在欢欣愉悦的劳动中度过的. 走进了书香四溢的校园,也成了一个莘莘学子.充实的一天就在这琅琅的读书声中开始了.老师热心地传授我们知识,同学们互相探讨,我们像一棵棵小树苗,在接受春风雨露的滋润--吸取更多更好的知识,茁壮成长.在这知识的海洋中,我结束了快乐的童年,开始走向成熟. 我生活在一个充满人道主义的社会主义国家中,这里没有抽人的鞭子,没有殴打的拳脚,没有仇恨,没有贪婪,没有乖戾,更没有层出不穷的暴行和丑事.这里的人是善良,纯洁,乐观的,因而我的童年是充满了幸福和快乐的. ★读《童年》有感 高尔基(1868~1936)前苏联无产阶级作家,社会主义现实主义文学的奠基人。
他出身贫苦,幼年丧父,11岁即为生计在社会上奔波,当装卸工、面包房工人,贫民窟和码头成了他的“社会”大学的课堂。
他与劳动人民同呼吸共命运,亲身经历了资本主义残酷的剥削与压迫。
这对他的思想和创作发展具有重要影响。
高尔基刻苦自学文化知识,并积极投身革命活动,探求改造现实的途径。
1892年发表处女作,登上文坛,他的早期作品,杂存着现实主义与浪漫主义两种风格,这是他无产阶级世界观形成前必然经历的阶段。
浪漫主义作品如、(1895)、(1895)等,赞美了热爱自由、向往光明与英雄业绩的坚强个性,表现了渴望战斗的激情;现实主义作品如、、《柯诺瓦洛夫》等,描写了人民的苦难生活及他们的崇高品德,表达了他们的激愤与抗争。
这些作品的主人公大多是努力探求新的生活道路、思考生活的意义并充满激烈内心冲突的人物。
1905年革命失败后,高尔基赴美国及意大利写了一系列政论文章,抨击西方资本主义制度和充斥于思想、文学界的形形色色反动思潮。
1908年创作的中篇小说《忏悔》流露出唯心主义的造神论思想,受到列宁的严肃批评,并得到他的热情帮助。
尽管如此,高尔基的主导倾向仍然是积极的,富于革命的战斗精神。
对新的无产阶级文学创作方法的特征从理论上进行了许多探索,提出现实主义与浪漫主义相结合的观点。
他在两次革命之间的创作成果颇丰,如《奥古洛夫镇》(1909)、《夏天》(1909)、《马特维柯热米亚金的一生》(1910~1911)、《意大利童话》(1911~1913)、《俄罗斯童话》(1912~1917),以及稍后完成的自传体长篇小说三部曲的前两部《童年》和《人间》(1913~1916)。
高尔基不仅是伟大的文学家,而且也是杰出的社会活动家。
他组织成立了苏联作家协会,并主持召开了全苏第一次作家代表大会,培养文学新人,积极参加保卫世界和平的事业。
高尔基的作品自1907年就开始介绍到中国。
他的优秀文学作品和论著成为全世界无产阶级的共同财富。
《童年》是俄国作家高尔基自传三部曲的第一部,被誉为俄国最优秀的自传小说之一。
《童年》写于 1931年,它向读者们展现了高尔基童年时期在外祖父家的生活,记录了高尔基在沙皇统治下的 心路历程。
书里十分成功地塑造了几个角色,尤其是外祖母这一角色,她被称为“俄罗斯文学史上最鲜明、最富有诗意的形象之一”。
小说真实地描写了19世纪70—90年代俄国社会的面貌,展示了充满残酷、野蛮、愚昧、污秽的令人窒息的生活。
阅读《童年》时,我们可以真切地体会到沙皇专制制度的腐败、丑恶,老百姓身处黑暗而不知的奴性与麻木,和年轻一代反抗黑暗、奴役,追求自由、光明的苦难历程。
主人公阿廖沙痛苦的童年生活打动着我:四岁丧父,跟随悲痛欲绝的母亲和慈祥的外祖母到专横的、濒临破产的小染坊主外祖父家,却经常挨暴戾的外祖父的毒打。
但善良的外祖母处处护着他。
在外祖父家,他认识了很多“安安静静”的亲戚,其中包括两个自私、贪得无厌的、为了分家不顾一切的米哈伊洛舅舅和雅科夫舅舅,还有两个都叫萨拉的表哥。
朴实、深爱着阿廖沙的“小茨冈”(伊凡)每次都用胳膊挡外祖父打在阿廖沙身上的鞭子,尽管会被抽得红肿。
但强壮的他,后来却在帮二舅雅科夫抬十字架时给活活的压死了。
阿廖沙的童年是在一个典型的俄罗斯小市民的家庭里度过的:贪婪、残忍、愚昧;父子、兄弟、夫妻之间勾心斗角;为争夺财产常常为一些小事争吵、斗殴……但在这个黑暗的家庭里,有一个勤劳、坚强、善良的外祖母。
她常常给阿廖沙讲好听的神话故事,也潜移默化地教他做一个不想丑恶现象屈膝的人。
阿廖沙的童年是黑暗的,就像他的家庭一样。
周围残酷的事情太多了,有时甚至连他自己都不敢相信竟会发生那样的事情。
但好在有外祖母——全家人的精神支柱。
阿廖沙也还认识很多其他的人:搬进新房子后的几个房客、隔壁的三少爷,等等。
阿廖沙从家人的一些“奇怪”的举动中懵懂的明白了一些道理。
和阿廖沙相比,我们的童年是灿烂的,是彩色的;是没有烦恼痛苦的,更是无忧无虑的。
有那么多的孩子甚至不懂什么叫做“打”,因为我们从没有经历过被人打、被人拿鞭子抽的滋味。
那也许是一种无法想象的痛苦吧。
当然,除此之外,我们的生活中也很少有家人之间的勾心斗角,为争夺财产而打架斗殴之类贪婪、凶狠的事情。
更不会发生残忍的把某个无辜的人无端地折磨致死这类想都没想过的“恐怖事件”。
天哪,如此比较,我们的童年和阿廖沙的有着天壤之别。
我们每天生活在蜜罐儿里,被甜水泡着,被金灿灿的钱堆着……我们是多么幸福呀
我们从来不用考虑衣食住行,这让大人么操心就足够了,还轮不到我们呢。
但拥有着这些,我们并不知足。
我们总是奢求更多。
因为,在我们眼里,大人们挣钱是那样的容易,似乎都不费吹灰之力。
我们多天真啊。
的确,我们不用像阿廖沙那样只十一岁就到“人间”独自闯荡。
但读过《童年》之后,我们应该悔过自己曾经的奢侈,我们应该不再浪费,我们应该学会珍惜。
那么,就从现在开始吧。
我们不再奢侈,不再浪费;我们开始为长辈着想,体谅他们;我们更应该开始满足自己的幸福生活。
★初中时代曾读过一些文学名著,其中有一篇就是马克西姆.高尔基的《童年》。
高尔基出生在俄国尼日尼.诺夫戈罗德一个木工家庭,早年丧父,寄居在外祖父家,十一岁走向社会,饱尝了人生的辛酸。
而《童年》正是根据他童年的生活而写成的,可以说是自传体小说,正反映了当时的社会现状。
小说中的主人公同样是三岁丧父,由母亲和外祖母带到外祖父家。
外祖父是一个性情粗暴、自私的小染坊主,但已快濒临破产。
而两个舅舅也是同样的粗暴、自私的市侩,甚至他们的儿女也沿袭着这样的风气。
阿廖沙就在这样的家庭中饱受虐待:外祖父经常痛打外祖母及孩子们,有一次竟把阿廖沙打的失去了知觉,结果大病了一场。
在这样的环境下阿廖沙幼小的心灵能不觉得恐慌和不安吗
所以这本书都会令我们每一个人感到不快和压抑,这也是必然的,因为我们每一个人心中都有恻隐之心。
处在这样丑陋的社会,我们不得不担心阿廖沙的心灵会不会也被玷污
但幸好这世界也不完全是丑陋不堪的一面,身边还会有善良正直的人存在,他们给了阿廖沙信心和力量,使他看到了光明和希望,并相信黑暗终将过去,未来是属于光明的。
在他生命中最重要的一个人便是他的外祖母,她把蜜送到了阿廖沙的心窝中去了。
作品中外祖母是最慈蔼、最有人性的形象,她总是用她的温存给予阿廖沙爱的种子,种子发芽了,长成了参天大树,有了羽翼的保护,阿廖沙的世界就不会再任凭风吹雨打了。
祖母抚慰了他心灵上的创伤,而真正教他做一个正直的人的是老长工格里戈里。
当然那个善良、乐观、富于同情心的“小茨冈”也同样教会了阿廖沙如何面对生活的艰难,但他却被两个舅舅给害死了,然而我觉得与其说是被他们害死的,还不如说是被这个黑暗的社会所吞噬的。
高尔基正是以他无产阶级作家特有的感情和娴熟的艺术技巧,根据自己的亲身经历,成功地再现了阿廖沙作为一代新人从觉醒到成长的艰难历程。
高尔基在作品的开头就写到:“有时连我自己也难于相信,竟会发生那样的事。
有很多事情我很想辩驳、否认,因为在那‘一家子蠢货’的黑暗生活中,残酷的事情太多了。
”但是,与此同时,我们也可以看到,在这黑暗的另一面,还有一种叫做光明的东西在那隐隐发光。
只要还对光明充满希望,那么这一点点微弱的火光就可以被放到无限大,直至洒到每一处阴暗的角落。
我想这大概就是高尔基想要表达的另一个更直接更迫切的主题--批判俄国几世纪以来形成的小市民习气,痛斥小市民的卑鄙灵魂。
让这种卑鄙灵魂消失,正是无产阶级努力的方向,直至今天还在继续...... 而我所要说的就是不要对任何不堪的现实失去信心,总会有一些人一些事令你感到痛苦甚至绝望,但你想想,黑暗过去,黎明的曙光总会到来。
只要你仍能保持不灭的信心,做一个善良、乐观、富于同情心的人,那么你的光明定会到来。
★《童年》读后感 《童年》是作者高尔基以自己童年为基础写的一部自传体小说。
它揭露了俄国沙皇时期的黑暗、残暴和非人生活。
而高尔基从小就生活在这样的环境里,受尽折磨与欺辱,无论是在精神上或是肉体上,都承受着巨大的痛苦。
但是高尔基却没有对生活失去信心,而是坚强地走了过来。
高尔基原名阿列克谢·马克西莫维奇·彼什科夫,小名阿廖沙。
他自幼丧父,随着父亲和外祖母来到外祖父家。
着一切只是主人公阿廖沙艰哭命运的开始。
外祖父家,与其说是家,不如说是人间地狱。
外祖父掌管着家里的一切,脾气非常暴躁、视财如命,主人公阿廖沙时常因为犯错而被痛打;两个舅舅常为了分家而争吵、大打出手;家中的女人更是没有地位,任丈夫打骂,发泄。
这一切在阿廖沙幼小的心灵留下了阴影。
之后,阿廖沙离开了外祖父家,独自一人踏上社会。
他曾在许多地方打过杂,在这期间阿廖沙饱受欺辱,但他还是熬了过来。
因为他被自己坚强、不屈服与困难的精神与信念一直支撑着。
而现在的我们,真是身在福中不知福,不愁吃不愁穿。
而小阿廖沙却吃不饱,穿不暖,还要挨打、受欺辱。
悲惨的一幕又一幕,让我不由得想到:假如我们生活俄国沙皇时期又会怎么样
会认为那根本不是人生活的地方吗
时代在不断进步,但人们却越发变得懦弱了,遇到困难就想要退缩、逃避或者走捷径。
屠格涅夫说过:“想要得到幸福,你首先要学会吃得起苦。
”美好的生活必须有所付出,才会长久,有所争取,才会得到。
生命匆匆的交错,它再短我也盛开过 生命如此的美好,有些苦一定要经历过 ★伟大的童年 —-读《童年》有感 放寒假时,老师布置了一道作业,读高尔基“人间三部曲”其中一部。
回到家,我认真的查找了一些网站,在网上,阅读了其中一部――――童年。
作者高尔基是一位伟大的作家,在俄国,乃至世界文坛,都有的极大的盛誉,《童年》也可以说成是他的代表作。
20天后,我终于读完了这部伟大的作品,关掉网页,我心里久久不能平静,想起了许多许多。
高尔基那悲惨、令人怜悯,令人感叹,令人同情的童年故事,顿时把我吸引住了。
故事生动地再现了19世纪七八十年代俄罗斯下层人民的生活状况。
故事生动地再现了19世纪七八十年代俄罗斯下层人民的生活状况。
在这样一个弥漫着残暴和仇恨的家庭里,幼小的阿廖沙过早地体会到人间的痛苦,肮脏和丑恶,那幼小的心灵因受到许多许多次沉重打击而深深震动。
而外祖母和那些像外祖母一样的人,甚至可以说成算是阿廖沙的亲人,保护和支持了阿廖沙…………展示了那些充满残酷、野蛮、愚昧、污秽的令人窒息的生活。
阿廖沙深深地体会到沙皇专制制度的腐败、丑恶。
老百姓身处黑暗而不知的奴性与麻木,和年轻一代反抗黑暗、奴役,追求自由、光明的追求自己所希望的生活苦难历程。
其实,阿廖沙的原型就是高尔基本人,高尔基借阿廖沙这个人物来描述自己的童年。
高尔基用真实优美的文笔描述了自已苦难而令人难以置信童年,我为自己而庆幸——我没有出生在那个年代,不可能受到那种痛苦,自己没有失去亲人……我很幸福,甚至可以说我很幸运,被家长宠着。
每天坐在宽敞明亮的教室中,听着老师讲课;回家有大鱼大肉等着你品尝;你想要什么,就给你什么。
我的童年,同其他同龄人一样幸福,虽然没有父母的陪伴,但我的祖父祖母把我养育成人,我同样感到了温暖,同样感到了幸福,同样感到了同龄人所感受到的一切。
但是高尔基,他却不同,高尔基很少有安宁的日子,几乎天天有人伤害他、辱骂他、欺负他。
他必须要承受这我们这个年龄所不能承受了,但他还是想我们一样成长,在那样可怕的环境里都可以出高尔基这种大师,我们这样的环境还不出人才的话,那真是愧对于父母。
我想,高尔基要告诉我们的是:要执着求知、不怕困难、持之以恒、永远以那种积极,勇于拼搏的态度对待现在和未来的生活
读完书的最后一页,阿廖沙的童年也结束了,等待他的是另一种截然不同的生活。
在欢乐中,在悲伤中,在爱与恨的交织中,他的童年就这样匆匆而过。
在阅读中,我发现他的爱,寻思他的恨,品味着冥冥之中黑暗的光明。
★在暑假,我读了许多课外书,在这么多书中,最令我感动的要数《童年》了。
《童年》是高尔基写的三部自传中的一部。
高尔基三岁时丧父,他的童年是在诺夫戈罗德度过的,也就是他的外婆家。
这本书主要讲了高尔基童年生活是怎样的悲惨。
就在一八七一年,他悲惨的命运开始了。
他的行动都被他的外公监视着,外公不准他这样,又不准他那样,他好象在地狱中生活。
他虽然小时候生活在如此恶劣的环境下,但是竞然还能成为一位如此杰出的人,真是了不起
高尔基曾经被沙皇逮捕过,但是,因证据不足获释,可他还被警察秘密监视。
他发表过的文章数也数不清。
在一九二八年时,高尔基还不放弃那可贵的光阴,于是他在一九二八年至一九三六年写了一部卷帙浩繁的长篇小说《克里母.萨姆金的一生》,这部小说他临终前都没有完成。
这部小说作品再现了俄国社会生活,反映了各个阶级和社会集团在不同历史阶段的变化。
高尔基于一九三六年六月十八日于哥尔克病逝。
读了《童年》,我深深感受到了当时俄国社会的那种腐败,当时人民生活的痛苦。
我曾经想过,如果我当时是一个工人,我一定会像高尔基那样,用我这支锋利的笔给沙皇政府当头一棒。
我认为,如果我们在这样的好环境中浪费时间是天大的错误。
记得鲁迅说过“时间就是生命”和“珍惜时间是我成功的秘诀”。
我们现在有如此美好的环境,是多么难得呀
这幸福生活都是老一辈革命家的鲜血换来的。
我以前是一个特别调皮的“假小子”,有时间还和小朋友打打闹闹,特别贪玩。
但是,自从我看了《童年》这本书以后,我开始爱惜时间,我知道时间的重要性。
所以,现在我开始认认真真地学好每一门课。
俗话说的好“只要功夫深,铁棒磨成针”,“滴水穿石”也是一天一天慢慢来,循序渐进。
我们的学习也要慢慢来,不能太急于求成,揠苗助长,这样便会前功尽弃。
因为现在要求为学生“减负”,人们对自己孩子的学习更加轻视了,让他们在外面无所事事。
现在的家长多数都认为只要有钱有势,他们的儿女就一定能够考上大学。
其实,光靠钱和势力是不行的,在二十一世纪这个正在前进的中国已经将这些通过关系上大学的事一扫而空了。
★《童年》是高尔基以自身经历为原型创作的自传体小说三部曲中的第一部。
它讲述的是主人翁阿廖沙三岁到十岁这一时期的童年生活。
小说从我随母亲去投奔外祖父写起,到外祖父叫我去人间混饭吃结束。
外祖父开了家染坊,但随着家业的逐渐衰落,他变得吝啬、贪婪、专横、残暴,经常毒打外祖母和孩子们,狠心地剥削手下的工人。
有一次阿列克谢因为染坏了一匹布,竟被他打得昏死过去。
幼小的阿廖沙也曾被他用树枝抽得失去知觉。
他还暗地里放高利贷,甚至怂恿帮工去偷东西。
两个舅舅也是粗野、自私的市侩,整日为争夺家产争吵斗殴。
在这样一个弥漫着残暴和仇恨的家庭里,幼小的阿廖沙过早地体会到了人间的痛苦和丑恶。
高尔基在作品的开头就写到:有时连我自己也难于相信,竟会发生那样的事。
有很多事情我很想辩驳、否认,因为在那"一家子蠢货"的黑暗生活中,残酷的事情太多了。
但是,与此同时,我们也可以看到,在这黑暗的另一面,还有一种叫做光明的东西在那隐隐发光。
只要还对光明充满希望,那么这一点点微弱的火光就可以被放到无限大,直至洒到每一处阴暗的角落。
我想这大概就是高尔基想要表达的另一个更直接更迫切的主题--批判俄国几世纪以来形成的小市民习气,痛斥小市民的卑鄙灵魂,并要让这种卑鄙灵魂消失。
而我所要说的就是不要对任何不堪的现实失去信心,总会有一些人一些事令你感到痛苦甚至绝望,但你想想,黑暗过去,黎明的曙光总会到来。
只要你仍能保持不灭的信心,做一个善良、乐观、富于同情心的人,那么你的光明定会到来。
★马克西姆.高尔基的《童年》举世闻名。
在一个很平凡的星期天下午,我翻开了它。
情绪也随着书上一行行黑色的宋体字忽起忽落…… 主人公阿廖沙痛苦的童年生活打动着我:四岁丧父,跟随悲痛欲绝的母亲和慈祥的外祖母到专横的、濒临破产的小染坊主外祖父家,却经常挨暴戾的外祖父的毒打。
但善良的外祖母处处护着他。
在外祖父家,他认识了很多“安安静静”的亲戚,其中包括两个自私、贪得无厌的、为了分家不顾一切的米哈伊洛舅舅和雅科夫舅舅,还有两个都叫萨拉的表哥。
朴实、深爱着阿廖沙的“小茨冈”(伊凡)每次都用胳膊挡外祖父打在阿廖沙身上的鞭子,尽管会被抽得红肿。
但强壮的他,后来却在帮二舅雅科夫抬十字架时给活活的压死了…… 阿廖沙的童年是在一个典型的俄罗斯小市民的家庭里度过的:贪婪、残忍、愚昧;父子、兄弟、夫妻之间勾心斗角;为争夺财产常常为一些小事争吵、斗殴……但在这个黑暗的家庭里,有一个勤劳、坚强、善良的外祖母。
她常常给阿廖沙讲好听的神话故事,也潜移默化地教他做一个不想丑恶现象屈膝的人。
阿廖沙的童年是黑暗的,就像他的家庭一样。
周围残酷的事情太多了,有时甚至连他自己都不敢相信竟会发生那样的事情。
但好在有外祖母――全家人的精神支柱。
阿廖沙也还认识很多其他的人:搬进新房子后的几个房客、隔壁的三少爷,等等。
阿廖沙从家人的一些“奇怪”的举动中懵懂的明白了一些道理。
《童年》读后感 童年每个人都经历过。
童年是美妙的,童年是快乐的,童年是幸福的,童年 是值得回忆的……而高尔基的童年却是恐怖,悲惨,令人不敢去回想。
可连的高尔基3岁就丧父,失去了亲切的父爱,跟着母亲和外祖母,来到了 外祖父的一个小染坊。
从此,黑暗的生活降临到高尔基的头上。
外祖父的脾气十 分的暴躁经常打外祖母和高尔基,使高尔基幼小的心灵出现了阴影。
后来高尔基又结识了知心朋友伊凡小茨冈,两人无话不谈,结下了深厚的友 谊。
可是,好景不常有,可怜的小茨冈就被两个凶狠的舅舅给害死了。
高尔基就 这样失去了好友。
雅可夫和米哈依尔是魔鬼,欧打自己的老婆,还天天闹着要分 家产,兄弟之间一点也不团结,两个儿子萨沙也被教坏,处处捉弄高尔基。
此后,高尔基又认识了木匠“好事情”起先不怎么样,可后来又成了好友。
结果被外祖父赶走,高尔基得了个继父,十分凶常打人,几年后,最疼爱他的外 婆死了,母亲也死了,就被外祖父赶出门靠捡垃圾为生。
我们现在丰衣足食 ,要什么有什么,又是父母的“掌上明珠”、“心肝宝贝” 哪能和高尔基那悲惨的童年相提并论,年代的不同就是这差别,一个是天堂, 一个是地狱 ;一个充满阳光,一个到处黑暗。
我们现在的童年来之不易啊
童年充满着欢乐,童年到处是温暖,童年是值得回忆的相机,童年爱满心窝
而高尔基的童年除了一些教育和友谊,没有什么再值得回忆 童年是歌 春天的风牵着我,漫游在家乡的山林里,绿色的童话使我终于回忆起安徒生。
我走在无边...是童年呵,是梦中的真,是真中的梦:意思是童年是我们梦中的真实,是我们现实生活中的梦,表现了童真的...梦回童年 满眼夜星,满手白泥,满嘴蟠桃味。
一道道白光,在天边隐约闪亮。
今夜无梦。
童年在眉间缓缓流... 繁星春水中有一首诗,是童年呵,是梦中的真,是真中的梦。
哪... 童年是一个宝盒 盒里装者五彩缤纷的故事 童年是一服美丽的画卷 画卷上画者美好的世界 童年充满着梦想 洋溢着快乐 让我们一起回味到永远 童年是一场虚假的梦 梦醒了便什么也没有了 魔鬼 不需要童年 但他从母亲那平时温和慈祥而现在却十分坚决的脸色中知道 决定是无可更改的。
安徒生童话 目录
我还是个孩子的时候就喜欢听讲童故事多童话故事至今还活在我的记忆之中;个别的,我觉得是地道的丹麦童话故事,完全来自民间,我在任何外域都没有发现过有和它们相同的。
我用方式讲了这些童话故事,我可以作我认为合适的任何改动,用幻想使他们褪了色的图画重新绚丽多彩。
”安徒生在1837年3月为他的《讲给孩子们听的童话》作“致年长的读者”的前言是这样写的,他以这些话和这个标题明确地告诉我们,他的诗创作在这种小小的文学体裁里的出发点。
安徒生原本是向他的童年和回忆那些养育了他精神的童话,追寻他写童话的动机和格调的,现在他用孩童风格为童稚的心灵重新讲述它们。
他重述着奶娘讲的故事;他一点不修饰,不怀什么表现民歌风格的雄心,重新把民间童话的线索结了起来。
安徒生童话的任何一位读者,包括听过读他的童话的孩子,都对这种联系有印象。
诗人自己的意图是,他的童话应该能够立即入耳;所以他毫不犹豫地选用了民间童话开篇的语言,那个小小的“从前”,立刻就唤起了幻想。
他用“从前有一次”开篇,写了十二篇童话,他用“从前在一座城里”这样的词开篇写了九篇,“在乡下有”或者“在树林里”等词句出现过六次。
“有一个”或者“来了一个”这样的格式出现了二十一次。
在这近五十篇童话之外,还有很少一些用了比较松散的词句,如“很多很多年以前有一位皇帝”,或者“离开这儿很远,燕子飞去的地方”,以及“海中很远的地方”等等;这类词句则表明他走着脱离严格的民问童话形式的道路。
这些开篇词哄骗不了读者和听众。
童话集的核心部分是与被它们唤醒的期待相一致的短小的散文诗。
诚然只有十篇是重述或者很精确地模仿民间童话的(在这里我们还可以把写于1831年的《1831年夏到哈尔茨、萨克森等地旅行的随笔》①中的关于撒谎人的故事也包括进去),但是,另外很大很重要的部分在很多或者几乎所有方面都接近这个核心部分。
①安徒生一生到国外旅行二十九次。
这些旅行对安徒生的文学创作有极大关系,而且游记也是他的创作的一个文学部类。
我们在他的童话中又找到了用同样的语言和以或多或少比较自由的方式,应用某些结构原则重述同样现象的做法。
最经典的例子是大家都熟知的安徒生的《打火匣》。
情节的一致性得到严格地遵守;但是在那十来页的小小故事里,事件却被他作了很大的更替。
像无数童话一样,这篇童话讲的是追求幸福的勇敢的穷小子娶得公主的事。
这里像故事来源那里的许多例子一样,只有一个中心人物,他遇到的所有对手都大不如他。
“三”是一个占主导地位数字,情节发展到最后一段的时候“三”的分量最重;三只凶得无比的狗,结果当然是故事中段那三个层次不同而结构一致的紧张场面。
在强烈的结尾部分,在完成了按习惯约定该写的东西后,加上了大家熟知的婚礼,从而结束故事。
讲故事人没有用丹麦创作童话时常用的妙方,说“他自己参加了婚礼”;他的办法还要高明得多,说“三只狗坐上了桌,眼睛瞪得大大的”。
安徒生式的童话中,国王也登场,可只是作为公主的父亲才存在,如《打火匣》、《旅伴》、《猪倌》、《比赛跳高的小家伙》。
继母在《野天鹅》中残酷地虐待可爱的小公主,把她的诸位哥哥(根据传说是十一个)都变掉。
《拇指姑娘》里没有子女的妇人像在《绝对》中那样,跑到女巫那里要来一粒有魔力的谷种;不过,她没有把它吞掉,她也没有生下一条小狗,而得到了躺在花中的一个小孩子小孩子却又不真是人的小孩子。
数字三的形式不仅是在《打火匣》中得到尊重,它在《笨汉汉斯》中有更大的作用。
三兄弟去办同样事情,但只有最后一个才成功(像欧伦施莱厄在上世纪开始的时候重写了关于沃伦都尔的童话那样)。
安徒生早在1830年写《幽灵》的时候就用数字的公式写了两个歹人和旅伴的对比。
民间童话中使用姓名的习惯只在少数几篇童话中得到完全的遵守。
真是的,奶娘讲的原来的打火匣里的英雄只是被叫做“军士”,寓言性质更多一些的《笨汉汉斯》中有个英雄叫汉斯;还请比较一下《猪倌》里的“公主”,《豌豆上的公主》中的公主,《皇帝的新衣》中的“皇帝”,《老爹做的事情总是对的》中的“老爹”和“老婆子”,以及到处都有的“国王”,就连他自造的名字拇指姑娘也都别具一格。
但是,《旅伴》中的约翰内斯已经是一个宠名了。
安徒生保留着用真正的孩子名字(如像凯伊、盖尔达等等)称呼他的英雄的权利;好给他们以比老规则能给他们的更贴切的性格。
安徒生的故事,用老风格改写的和像《冰雪女王》那样他自己创作的,都同样以缔结良缘做结尾。
他的童话对王子和对流浪儿童作同等的处理,他用贫苦孩子的眼光写王室的生活。
王子们用镶有钻石的石笔在金写字板上写字。
富人富得无以复加,他们可以用银圆把整条街或者大半条道铺一遍,用纸币糊风筝(请注意,我们在安徒生同类的童话中也可以找到奶娘讲的那种炼金术和小酒店里的对钱的幻想)。
但是富人也好,穷人也罢,在安徒生前期的童话中,善良大多取得胜利,《钟》明白无误地告诉我们这一点。
但是,耍小聪明的人也有话要讲。
安徒生不仅像乔治·布兰兑斯着重强调的那样对虔诚的孩子有同情心,勇敢、机灵的孩子也同样是他的英雄。
那个军士、笨汉汉斯都不是令人生厌的家伙;小克劳斯简直就是个流氓,虽然比起那愚蠢凶残的大克劳斯来,他明显地得到更多的同情。
关于这些童话里的超自然事物,关于安徒生对这些问题的天才解决,这里可以讲一点特别的东西。
在他晚期的童话中占重要地位的那种信奉宗教、崇敬基督的调子,在前期的童话中是没有地位的。
只在《旅伴》中有小小一笔,可是我们要记住,这篇故事是在讲述一则与一个人怎样对待死者而得奖惩的迷信有关的民间童话。
《野天鹅》中有一两句宗教思想的句子;上帝突然像一个干预者在情节中出现:伊丽萨“心中想着善良的上帝,他想必是不会抛弃她的……他给她指出了这样一棵树”;还有,在海上那小小的石岛上,众弟兄唱了一首赞美诗。
基督原本是不存在于民间童话的超自然世界中的,安徒生避开基督是正当的。
相反,安徒生对寓言狡黠地使用对超自然的迷信以欺骗善良的人这一点是知道得非常清楚的。
我们还记得《小克劳斯和大克劳斯》里的魔法师和海牛。
我们应该把安徒生最老的童话集子里就有的这种对超自然的双重见解,看作是他采取的一种极有意义的区别标志。
他的核心童话可以分为两种类型。
在一类童话里,他只是简单地重述他从传统得来的那些故事,而且用的是最贴近民间的语言。
《小克劳斯和大克劳斯》、《豌豆上的公主》、《猪倌》、《笨汉汉斯》、《老爹做的总是对的》、《皇帝的新衣》以及《打火匣》,属于这样一类。
人们会注意到,他模仿着传统中那类谐谑故事的先例,或者是将主要的童话以寓言手法改头换面一番的办法来写这些童话(可以比较《妇人与鸡蛋》)。
他保存着旧有的流浪孩童故事中的一切主要特征,一直到它们那很形式的风格。
第二类是那些严肃的童话:《旅伴》、《小人鱼》、《野天鹅》、《天国花园》、《玫瑰花精》、《冰雪女皇》、《红鞋》,先举出这几篇和原来的民间童话是最接近的。
在这些童话里,安徒生在处理他模仿的先例的时候,做法是比较灵活的。
就像他必须在老机体里安上一颗新的心脏一样,他也随心所欲地对它们的外貌大胆地进行手术。
他用自己的手笔改换动机,他觉得用一种把智慧和敏感、同情和讽刺、如画的和神志清醒的描写,天才地结合在一起的新的方式来结构童话的形式对他更加自如。
这就是说,在碰到有寓言内涵的时候,安徒生只对那些早已具有艺术质量、有批评和喜剧意识的次要的童话稍加改动。
但是,他在运用那些与现代生活和世界观完全不相干的内容的童话材料的时候,他便是完全独立自由的。
换句话说,他更新寓言作品,而将真正的民间童话继续下去。
安徒生就是这样用有力的手,把首要的童话从它们所处的黑暗中拽了出来;但是,也算是一种补偿吧,安徒生又把平淡的寓言内涵从小酒店推进了孩童室。
尽管其中某些戏谑故事在得到适应性的处置之后,在他之前早已有了地盘。
他的寓言,不像讲给大人听的那些老寓言,他是讲给孩子听的。
人们也把他的英雄当作孩子来想,人们是不会把小克劳斯想像为成年人的。
那种速度,那种轻快的调子,那狡猾的道德观,都得到了保留;不过轻率和粗野都被略掉,或者被遮盖了。
在《猪倌》中,丑闻只是公主的一百次亲吻而已,而在原来的童话里,讲的可是要进到公主的绣房的啊。
在《大克劳斯和大克劳斯》中,大家都熟知的讨厌神职人员的情绪有了有趣的特点,那个男人有那么一种奇特的毛病,他永远见不得牧师。
也就是这个原因,牧师才在知道农妇的男人不在家的时候跑去给妇人问好。
在同一篇童话里,谨慎的小克劳斯害怕大克劳斯回来整治他而和他的祖母换床;这个残忍的动机也得到很巧妙的转化,因为在安徒生这里,老祖母已经死去了,小克劳斯把她放在床上是为了暖和她。
民间童话的一切特征,即便在安徒生少数被看成是旧作的新版和对旧作的直接模仿的作品中可以感觉得到。
譬如说,格林童话的读者在安徒生的童话集中完全可以读到他们熟悉的东西。
《一个母亲的故事》会令他们想起《死神干爹》,《拇指姑娘》会令他们想起《拇指孩子》,《天国花园》会令他们想起《玛利亚的孩子》,《世界上最美丽的玫瑰》和《害智者的宝石》会令他们想起《活命的水》等等。
让我们看一个最著名和最独立的例子——叫《冰雪女皇》,它属于这样一类:一个人受到超自然生灵的魔力控制,由于一个朝气勃勃的青年英雄(在这个童话里,罕见的是出现了一个女英雄)的牺牲和勇气而得到解救。
凯伊被魔镜的一小块碎片击中,这种碎片是民间迷信中邪恶势力使用的那种(也可以比较斯蒂汶森①(Stevenson)运用的关于总是要以低于购进价处理出去而到底未能卖出去而落入魔鬼手中的瓶子的传说)。
凯伊把他的雪橇绑在了冰雪女皇的雪橇上,解不开了。
请比较耶斯珀与雪橇的故事。
盖尔达于是出去寻找他;她先愿意从河那里把他买回来。
把她的鞋抛到河里,可是河不接受一个传统的动机。
接着,她自己也落人超自然魔力的手中,像凯伊一样也失去了记忆。
请比较格林的《爱人罗兰》。
她在有魔力的妇人那里的生活,总的说来是凯伊在冰雪女皇那里的生话的小规模的重复。
她的坚定的心和玫瑰,这民间童话中爱情的象征救了她。
之后是一段关于王子和公主的故事,部分是流浪儿故事中的那种关于王子求爱的穿插,部分是安徒生附加的在最危急的关头好人帮助受难的人的内容。
第五部分是稍加变动的同一动机;最后一段是强盗故事,是民间童话中有时出现的,强盗同时还吃人的那种。
拉普兰妇人和芬马克妇人是安徒生按照传统的方式幻想出来的,她们两人都是女英雄的救助者。
芬马克妇人尽了她的最大的努力,但是用这样的话道出了新老童话的秘密:“我无法把比她已经有的更大的力量给她
你没有看见它是多么大吗
你没有看见,人和动物会帮助她吗,没有看见她赤着脚在茫茫世界里闻了多远了吗
”盖尔达在这一趟闫世界中就像在民间童话里那样,得到了一个动物的陪伴和帮助。
她终于到达了凯伊坐在里面的冥想着智能艺术拼图游戏的冰宫(这是对诺瓦利斯(Novalis)的《海因里希·冯·奥夫丁根》②中的德意志艺术童话的更新。
)解决问题的办法接着来了,我们应该拿它来和《旅伴》中的那种解决问题的办法作个比较,看看安徒生怎样已经进入了形式创作的另外一侧:诚然是《玫瑰生长在山谷间》这段赞美诗起了魔力作用,但是小姑娘的哭泣也发生了同样的作用。
在这篇童话里,诗人对僵化了的形式的技术处理而引出的人性的胜利,我们可以说是很恰当的,它同时还是这篇童话的情节的动机。
①罗伯特·路易斯·斯蒂投奔(1850-1894),英国小说家。
《金银岛》是他的重要著作。
这里指的是他的《新天方夜谭》。
②冯·哈顿贝·诺瓦利斯(1772-1801),德国作家。
《海因里希·冯·奥夫丁根》发表于作者死后的1802年,讲的是主人公奥夫丁根毕生追求自己在梦中看见的一朵神秘的兰花的故事。
我们在上面许多例子中看到,安徒生常常从民间风俗中借用不是童话最固定,而是因国而异的那些因素。
对小精灵的运用属于这类情况,特别是《住在食品店老板家里的小精灵》和《小精灵和太太》中的小精灵;还有《奥勒·鲁克敖依》中的死神,《冰雪女皇》中魔鬼(“坏家伙笑了,于是她的肚子裂开了”)。
有一整组童话用民间传说和民间风俗作为动机:《奥勒·鲁克敖依》、《接骨术妈妈》、《妖山》、《鹳》等等。
安徒生也从外国借用这类素材:《淘气的小男孩》、《树精》、《冰姑娘》。
在神话世界之外,我们还可以看到《丹麦人霍尔格》和《钟渊》这样的“历史”传说。
有趣的是,随着时间的推移,安徒生一方面远远地离开了地道民间童话,以及这类童话中的动机模式和形式格式,同时在自己不断增多的童话集子中,逐渐地发展新的形式和模式。
他使用自己的,也常常把老主题用在新结构中。
他的文集总的来看是一个小小的文学汇集;我们可以把它想像为各有共同的出发点和相互模仿。
属于同一流派许多个故事的集子。
请看这些例子: 主人外出或是在睡觉,家具和家用什物便交谈起来:如《飞箱》、《奥勒·鲁克敖依》、《住在食品店老板家里的小精灵》、《小猪攒钱罐》。
主人公在睡梦中被冻死:如《卖火柴的小姑娘》、《柳树下》、以〇《光棍汉的睡帽》和《沙冈那边的一段故事》。
贫苦人家的花:如《冰雪女皇》、《天使》、《一个豌豆荚里的五粒种子》等等。
(被关在牢房里的)囚犯:如《防御堤上的一个画面》、《一个故事》、《肉肠签子汤》。
小男孩和小女孩自幼青梅竹马,由于失恋于小女孩,男的终身未婚:如《柳树下》、《易卜和小克里斯汀妮》、《光棍汉的睡帽》。
受到上天惩罚的傲气的小姑娘:如《红鞋》、《踩面包的小姑娘》、《安妮·莉丝贝特》。
食品店老板的桶:如《住在食品店老板家里的小精灵》、《牙痛姨妈》。
在诗的力量的影响下,小精灵的敌意化为羡慕:如《住在食品店老板家里的小精灵》、《小精灵和太太》。
后期的童话常常就是早期的某些童话的新版。
《荞麦》就是《云杉》的翻版;《墓中的孩子》是《一个故事》的弱化了的重复;《老约翰妮讲了些什么》是安徒生对很早以前在《柳树下》里,用很伤感的风格处理过的那个动机的极其强烈的重新运用。
《冰姑娘》重复了《冰雪女皇》的基本动机。
进一步研究后我们可以看出《风所讲的关于瓦尔德玛·多伊和他的女儿们的事》所含的主要只是《看鸡人格瑞得的一家》的余韵;人们可以找到昔日的光辉和今日的苦难之间的矛盾;早先的那篇故事中多伊的三个女儿的命运相当于后来那篇中的妇女的三个层次的同样的命运。
鸟的怪叫声在两篇童话中都起着合唱的作用。
至此我们分析的都是安徒生是怎样在继续着童话的传统的。
但是他的意向决不是要让自己成为一个摈弃其他文学体裁为他提供的保留,来重建这个小小的文学体裁的人。
安徒生的童话故事以另外一种线路重复了意图明确的寓言文学。
从最严格的意义看,他的童话故事中只有很少几篇是寓言。
我们完全可以正当地把《比赛跳高的小家伙》、《恋人》(所有的孩子,有时连安徒生都把它叫做“陀螺和球”)、《蜗牛和玫瑰树》、《家养公鸡和风信公鸡》、《跑得飞快的东西》(人们注意到了安徒生指出这篇童话在原本的寓言中的艺术分类的文章)以及《墨水瓶和墨笔》归入这一类。
但是,如果我们把完全成人的那些篇也算作寓言的话,那么这类作品的数量就大大增加了。
它们决不是我们在格林等童话集中可以找到的那少数很不重要的动物童话的继续。
这个任务安徒生着手过而且解决了,和一百五十年以前拉封丹的做法是很一致的。
像他起初把寓言从小酒店搬到孩童室一样,现在他又把童话从教室搬回到那里。
老寓言创作者诱发但是却未能满足的那童稚的幻想,在这儿享受到了一顿有各式各样提神和富于营养的丰盛的美餐。
安徒生的这一组故事全是自己编造的,这是他和霍尔伯唯一失败的地方。
从写人的故事过渡到这类寓言在安徒生是很容易的,因为我们知道,他的全部创作都是植根在他对大自然的最真诚的关系中的。
在这些作品中有生命的和无生命的自然和动物都有自己突出的位置。
大自然和大自然中的动物生活构成他的几乎所有童话的背景和活动场所;他最愿意从自然世界汲取比较和比喻。
自然和动物往往讲他的故事:在《没有画的画册》中是月亮在讲故事,在《阳光的故事》中是太阳.在那些关于日德兰的故事中和在《谁最幸福》中是风(请比较它在《老约翰妮讲了些什么》中的作用〕在《妖山》中是蜥蝎在讲,《养麦》的主人公是麻雀,在《左邻右舍》中,说话的同样是这些傻鸟,就像鹳在《沼泽王的女儿》中,鹳和燕子在《教父的画册》中一样;在《冰姑娘》第六节中,是猫在讲述和评论。
安徒生从植物世界中找到他最有名、最成功的一些作品的动机:《小伊达的花儿》、《春黄菊》、《荞麦》、《云杉》、《亚麻》、《老橡树的最后一梦》(一些意义较小的尚不计在内)。
树木和花儿在这些小篇幅杰作中并不像在拉封丹的作品中那么清新,但是在这里新颖奇特的是诗人所采取的立场,他完全深入自然物,让思想作为这种深化的结果成长起来。
首先大自然应该有自己的生活,然后,一般的思想才自然出现。
动物故事的情形却不一样。
如像《夜莺》、《丑小鸭》、《比赛跳高的小家伙》、《幸福的家庭》以及像《屎壳朗》、《蝴蝶》、《癞蛤蟆》等一些意思小一些的。
在这些作品中和寓言的关系很明显;和人类世界的关系以及对人类经验的使用受到了强调。
人们会注意到,在这里寓意处于比一般老寓言的寓意更高的水平上。
在另外一些作品中,思想上升到了那样的境地,安徒生能在这种境地里表达他看到过和经历过的一些奇特事情。
第三类是关于什物的。
前面已经说过,安贝尔(Imbert)①在这个领域的努力从诗那里赢来了几乎整个新天地,我们家里的托德②不时也跟着他来到这个领域里。
像《坚定的锡兵》、《恋人》、《牧羊女和扫烟囱的青年》、《衬衣领子》、《雪人》这样的经典童话以及很可贵的《补衣针》等属于这样一类。
他的这些作品和老寓言最接近。
思想方式和感受方式一下子就奇迹般地写进去了。
另外一种方法用在了像《古屋》这个短篇小说里:古屋和屋内的全部装饰陈设诚然都被他写得活灵活现,但是,它的魂灵却被他刻画成那位老人那样的人的魂灵。
请比较人和什物并存如像《无声的书》、《老街灯》、《有差别》这样的作品。
①巴泰勒米·安贝尔(1747-1790),法国作家。
1773年出版《新寓言》集。
②约翰·克莱门斯·托德(1736-1806),丹麦作家和医生。
他曾以拉封丹的风格用韵文写过一些寓言。
安徒生这种把什物世界突出的手法让所有的老寓言集子在丹麦以及在部分外国成为多余。
把什物人化的能力存于他的血液中。
这种能力随着可见的世界的所有印象活动而不脱离他的出发点,不脱离他的确切和把握住特征的观察。
在他的私人信件中,人化的形象也奔驰在他的笔下:“现在外面已经完全是深秋景色了:雨、雾霭和泥泞的街道;这些街道教你马上想起它们是在尼罗河畔,因为它们上面有好多肥沃的泥潭。
” 同样的能力使他成了世界上最能娱乐人的动物展示团的主人。
他作为描写动物的艺术家,是离开民间童话最远的。
像在拉封丹的作品中一样,这是一个穿上了人类高贵外衣的世界。
人们还记得《拇指姑娘》中那位穿黑色裘皮衣服的有学问的可厌鼹鼠,一个令鸟儿感到可怜的自满自足的家伙。
四面来的乌鸦,请不要忘记《冰雪女皇》里在厨房服役的那只善良、有点小家子气的小生灵;《雪人》里那只用链子拴着的脾气不好的狗;《丑小鸭》里的鸡场。
有时,对人类世界的观察加到了动物性格中没有发展可能的那种特点之上,如像《鹳》中,鹳爸爸对为使家显得很高尚却在那里站岗。
诗人通过描写动物来宣泄他对人世间的那种卑下和狭隘的激愤。
动物世界的毛病如此之多,并不是安徒生对这令人十分尊敬的自然王国有什么怀恨;他讲的实在是人。
但是动物中间也能找到高尚的魂灵,这种高尚的灵魂往往存在于低下的环境中,于是便有《奥勒·鲁克敖依》中的鹳;那是安徒生的一副面具。
总的说来他常常以鸟来想他自己。
当他让被囚在笼中的鸟儿用怀念的心情歌唱它们喜爱的地方的时候,人们又听出了他自己的怨愤。
在他把生命注入无声的什物的时候,他自己的幻想表现得特别强烈。
观察力、智慧和想像力以力和秀丽共同作用着;这种力,这种秀丽从这点上说被他一直保持到他生命终结的时候。
在《恋爱》中,他巧妙地以极富幻想的手法拨动他的玩具,在《火柴》和《奥勒·鲁克敖依》中也有同样的内容(人们特别记得练习簿中的那些字母和那沉默谦逊的痰盂)。
他令人信服地描绘了补衣针、衬衣衣领和“自以为是四分之一辆马车”的独轮车的闲谈,雪人的自视高贵的心情,守塔人奥勒。
神坛上安徒生的自我,还是一个善知一切事物的意见的人,他竞能告诉我们“摔碎的瓦罐觉得什么事都特别好”。
他在《飞箱》中让使女走进所有家什都在大吵大闹的厨房,“于是,所有的东西都静了下来,一声不吭了”,这样他向我们展示了他对各种家什的心理的奇妙的理解。
安徒生用同样巧妙的赋予方法让无声的什物讲的语言,可以告诉我们某些东西。
瓶子讲的是丹麦话,而且用一种令人崇敬的方式告诉我们,这种语言“是人们能听懂的唯一真正好的古老语言”,在人说头痛的时候,云杉则说枝干痛。
雪人用最古老的北欧文把可爱的火炉叫做“红通通”。
猫用霍夫曼作品中的那种方式讲话:“鲁迪和芭贝特整晚都在桌子低下互相踩着爪子。
”
安徒生童话
1 打火匣 2 皇帝的新装 3 飞箱 4 丑小鸭 5 没有画的画册 6 跳高者 7 红鞋 8 衬衫领子 9 一个豆荚里的五粒豆 10 一个贵族和他的女儿们 11 守塔人奥列 12 蝴蝶 13 贝脱、比脱和比尔 14 烂布片 15 织补针 16 拇指姑娘 17 跳蚤和教授 18 区别 19 一本不说话的书 20 夏日痴 21 笔和墨水壶 22 风车 23 瓦尔都窗前的一瞥 24 甲虫 25 幸福的家庭 26 最后的一天 27 完全是真的 28 蓟的遭遇 29 新世纪的女神 30 各得其所 海的女儿 坚定的锡兵 小意达的花 丑小鸭 卖火柴的小女孩 玫瑰花精 拇指姑娘 豌豆上的公主 牧羊女和扫烟囱的人 野天鹅 牧猪人 夜莺 皇帝的新装 枞树 一个豆荚的五粒豆 老头子做事总不会错 雏菊 鹳鸟 笨汉汉斯 打火匣 旅伴 大克劳斯和小克劳斯 踩着面包走的女孩 一年的故事 幸福的家庭 飞箱 乘邮车来的十二位旅客 一个贵族和他的女儿 31 一星期的日子 32 钱猪 33 在辽远的海极 34 荷马墓上的一朵玫瑰 35 野天鹅 36 母亲的故事 37 犹太女子 38 牙痛姑妈 39 金黄的宝贝 40 民歌的鸟儿 41 接骨木树妈妈 42 沙丘的故事 1846年,安徒生全集于德国出版。
1849年,丹麦以本民族文字印行了。
1958年和1978年,我国曾两次出版叶君健从丹麦文译的。
此后,还有各种选集出版。
安徒生童话具有独特的艺术风格:即诗意的美和喜剧性的幽默。
前者为主导风格,多体现在歌颂性的童话中,后者多体现在讽刺性的童话中。
安徒生的创作可分早、中、晚三个时期。
早期童话多充满绮丽的幻想、乐观的精神,体现现实主义和浪漫主义相结合的特点。
代表作有、、、、、等。
中期童话,幻想成分减弱,现实成分相对增强。
在鞭挞丑恶、歌颂善良中,表现了对美好生活的执着追求,也流露了缺乏信心的忧郁情绪。
代表作有、、、《一滴水》、《母亲的故事》、《演木偶戏的人》等。
晚期童话比中期更加面对现实,着力描写底层民众的悲苦命运,揭露社会生活的阴冷、黑暗和人间的不平。
作品基调低沉。
代表作有《柳树下的梦》、《她是一个废物》、《单身汉的睡帽》、《幸运的贝儿》等。
安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。
而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。
这些都植根于现实生活。
他的许多脍炙人口的童话都具有这种特色。
如《夜鹰》、《豌豆上的公主》、《皇帝的新装》、《牧羊女》、《扫烟囱的人》等都充满了浓郁的生活气息。
在他的童话中,他以满腔热情表达了他对人间的爱,对人间的关怀,对人的尊严的重视,对人类进步的赞颂。
如《海的女儿》等。
参考资料: 安徒生的创作可分早、中、晚三个时期。
早期童话多充满绮丽的幻想、乐观的精神,体现现实主义和浪漫主义相结合的特点。
代表作有《打火匣》、《小意达的花儿》、《拇指姑娘》、《海的女儿》、《野天鹅》、《丑小鸭》等。
中期童话,幻想成分减弱,现实成分相对增强。
在鞭挞丑恶、歌颂善良中,表现了对美好生活的执着追求,也流露了缺乏信心的忧郁情绪。
代表作有《卖火柴的小女孩》、《白雪皇后》、《影子》、《一滴水》、《母亲的故事》、《演木偶戏的人》等。
晚期童话比中期更加面对现实,着力描写底层民众的悲苦命运,揭露社会生活的阴冷、黑暗和人间的不平。
作品基调低沉。
代表作有《柳树下的梦》、《她是一个废物》、《单身汉的睡帽》、《幸运的贝儿》等。
安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。
而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。
这些都植根于现实生活。
他的许多脍炙人口的童话都具有这种特色。
如《夜鹰》、《豌豆上的公主》、《皇帝的新装》、《牧羊女》、《扫烟囱的人》等都充满了浓郁的生活气息。
在他的童话中,他以满腔热情表达了他对人间的爱,对人间的关怀,对人的尊严的重视,对人类进步的赞颂。
如《海的女儿》等。
忧郁的丹麦人---安徒生 黛安娜·弗\\\/文 他长相丑陋,出身卑微,一辈子都梦想着出人头地。
他生性敏感,饱受摧折,不敢谈婚论嫁,到头来反被视作同性恋。
他的童话是给全世界孩子们的最好礼物,但在大部分人眼中,他仍然只是一个有趣的作家,而非文学巨匠。
这样一个外表古怪,内心忧郁的安徒生,又是如何写出了如此灿烂的纯真梦想呢
1874年,也即安徒生去世前一年,他收到一封读者来信,信出自一位美国女学童之手,随信附有一张一美元的钞票,以及一份登载着安徒生身体病弱及所谓穷困潦倒的报纸剪报。
没多久,别的孩子也开始寄来小额钱款,用以偿还费城一家报纸所谓欠这位丹麦作家的“儿童债”,后来,连美国大使也亲自给他送来了200个丹麦银元。
还没有穷得揭不开锅的安徒生想加以阻止。
他写信给发起这一慈善募捐活动的《费城晚报》发行人吉布森·皮科克,说他尽管很乐于见到“我以小语种所写的故事能在距祖国如此遥远的地方找到读者”,并且为如此多的美国孩子“打破储蓄罐来帮助他这个老作家”而深深感动,可他确实不需要也不能够接受这些礼物。
他写道,现在他感到蒙羞,而非自豪和感激,而某种满足感已经抵销了安徒生的困窘。
安徒生终其一生都梦想出人头地,能被视作真正的艺术家,有时侯这种渴望可以战胜一切。
“我的名字开始熠熠生辉,这也是我活着的唯一理由。
我觊觎声名和荣耀,与守财奴觊觎金子如出一辙,”这是他30岁出头那会儿写给朋友的信。
而今他已69岁,其声名远播之广,美国报纸搞的活动可资证明。
他也许比其他在世的作家更为知名,而国际性的声望通常建立在其他名人的陪衬之上。
从19世纪40年代开始,他的作品便得到广泛传诵,尽管其方式并不总是合乎他的本意。
像《拇指姑娘》、《丑小鸭》、《皇帝的新装》和《卖火柴的小女孩》这样的故事,早已有了大量译本,其中也包括把原作糟蹋得面目全非的粗劣译文。
比如说恶名昭著的玛丽·霍维特(MaryHowitt),一个不懂丹麦语的英国女人,其翻译完全仰赖于德文版。
另一位英国译者卡洛琳·皮奇则整段整段地大删特删。
不过还是出了一些较好的版本,特别是在美国。
如让·赫绍特(JeanHersholt)的译本,这位丹麦人是20世纪30年代的好莱坞明星。
安徒生去世一百多年后,其文学影响力反而仍以某种形式继续存在。
莫依亚·希勒的电影《红舞鞋》比安徒生的原著还要出名。
根据安徒生童话改编的电影及和卡通片可以在任何一家“巨弹”连锁店里租到,迪斯尼公司还执意重写安徒生一些最优美的故事,为年轻观众加上幸福的结局。
总的说来,在斯堪的纳维亚之外,安徒生被公认为一个美丽童话的有趣作家,而非文学巨匠。
1952年,丹尼·凯(DannyKaye,1913-1987,美国喜剧明星,原名大卫·丹尼尔·卡明斯基。
——译注)主演的电影《安徒生传》将这种观点表露无遗。
尽管这部影片跟真实的安徒生风马牛不相及——它倒也从未如此自夸——但它营造出了一个和安徒生童话一样深入人心的作家生平,它几乎成了那些童话的续篇:一个来自费恩岛小镇奥登塞的穷小子,独闯哥本哈根,征服逆境,终获成功。
这也是该片的精髓所在,说远点儿,和安徒生的自传也颇为契合,他给它取名为《我生命的童话》,其中并无自我解嘲之意。
然而据弗兰克·娄瑟(FrankLoesser,1910-1969,美国著名的抒情歌曲作者,也是电影《安徒生传》中多首插曲的作者之一。
——译注)记载,丹尼·凯的这部影片在丹麦被认为是一部无聊,且令旅游业有点儿难堪的作品。
长期以来,安徒生及其作品为学术界提供了大量素材。
几乎从他辞世那天起,评论家及研究者就开始挖掘他的家族历史,对其私人日志和文字资料狼吞虎咽,连一本较早写就,未及加工的回忆录也不放过,这本回忆录直到20世纪20年代才被发掘出版。
1993年,奥登塞安徒生中心的主任约翰·德·米留斯出版了一本逐日记录安徒生日常生活的详尽年谱,此项仍在进行的工作,令丹麦人得以透彻了解安徒生的生活细节——详至他手淫的频率——以及在哥本哈根著名购物街斯拖盖特大街找到的与其他纪念品完全不搭调的一幅肖像画。
对真实的安徒生感兴趣的人到处都在增加:爱尔兰剧作家巴里(SebastianBarry)和美国舞蹈家玛莎·克拉克(MarthaClarke)最近合作,排演了一出关于安徒生生平的舞剧,其中包括弗兰克·娄瑟的配乐。
作品于去年秋季在旧金山首演,但评论家们多少有些困惑,他们惊异于其出色的视觉效果,却无法认识到舞台上呈现出的那个阴影中的安徒生。
(这部作品正在重排,准备在下个演季进军百老汇)。
此外,诺普夫出版社今春还将出版一部新的安徒生传记,作者是伦敦《金融时报》的作家杰基·伍施拉格(JakieWullschlager)。
新传将为屈指可数的英文研究论著增加一部可信的作品,布雷兹多夫出版于1975年的《安徒生传》是其中最为著名之作。
在29岁那年画的一幅肖像中,安徒生戴高领,留小胡子,看上去像个花花公子。
但是后来拍的许多照片——难看,别扭,冷漠和忧伤——似乎更接近安徒生的真实状态。
“要我说,安徒生的日常状态就是悲伤,”乔纳斯·科林(当时丹麦皇家剧院的导演。
——译注)的儿子爱德华在一本回忆录中写道。
安徒生的作品也反复透露出零零碎碎的暗示:社会冷遇,性挫折,以及对往事有朝一日会将其吞没的恐惧。
终其一生,他都无法摆脱在斯莱格思(Slagelse)文法学校四年生活留下的噩梦。
他在那儿吞咽着失败的恐惧,受到毫无同情心的校长的虐待,并被强令停止他难以自制的写作冲动。
他曾给自已在哥本哈根的赞助人P.F.伍尔夫海军上将的妻子写去一封充满自怜情绪的信,伍尔夫太太复信说: 你麻烦起朋友来实在是不遗余力,我难以相信这样做能令你好过一些——你对自己——你自己——一贯强烈关注的最终结果便是——你认为你将成为伟大的诗人——我亲爱的安徒生
你怎么就不觉得,你所有这些想法都将一事无成,你正在误入岐途。
但安徒生已无法自拔。
他发誓要当个大作家——像奥伦施拉格(AdamOehlen
本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/duhougan/show-233657.html
