1. 倾述林首页
  2. 读后感

永远的爱——读《永远的漂泊》有感

永恒的爱——读完《永恒的流浪》后的感想

转发文友兼博主恭子为我的书《永恒的流浪》写的书评。看完她的评论,我很感动,无言以对。杏子是一所特殊学校的老师。从她的博客中,我看到她是一位热爱学生、热爱教师职业的好老师。她在专业上精益求精,一边工作一边攻读研究生学位。她在兼顾事业、升学、家庭的同时,还抽出时间给我写检讨。这真是一段可贵的友谊。

杏子

一、作者简介

我在新浪博客上认识恩利好几年了。她的博客名是“老来天真”,后来两人都成为了文轩的会员。了解她的来源有很多:文轩及相关交流群;她的博客;过去一个月来她家拜访过的普通文友所描述的信息;恩利的博文经常被推荐到新浪博客首页,尤其是介绍德国风土人情以及如何在德国教育孩子的文章。她说:“我写我的所见所闻,我写孩子的成长,我写中德教育的比较。突然间,我发现我的生活中有很多值得写的话题,我不断受到启发。“我一边散步一边做家务,一边思考我的博文。”她确实写了一些她居住的小镇以及她周围的人和事。“我用自己的语言和文化旅行,我在追逐我的梦想,我在这里找到了自己,我的灵魂不再流浪。”她珍视文字就像珍视自己的生命一样。记得有一次,她的一篇文章《女儿们的游戏》 《生活》发表在《汉语辅导》上,她在德国没能及时看到,然后她让我去图书馆找到那本杂志,把文章拍下来发给她。她很敬业她的孩子珍儿不仅学业成绩优异,还因课外踢踏舞的爱好荣获多项国际国内奖项。听恩丽见面时的谈话,我们能感觉到她就像她的母亲一样,“内心那么平静,那么平衡。任何不安的人在她面前都不会再不安。她平静,让人平静。” 。

2.新书品味

(一)新书简介

恭喜恩利《永恒的流浪》于2017年8月出版!我九月份读过这本书。全书由中篇小说3篇、短篇小说1篇、短篇小说2篇、闪小说4篇、历史人物传记小说1篇、散文26篇组成。其中,标题带有“德国”字样的文章有9篇,如《德国手术笔记》、《德国瓷都迈森》、《德国玫瑰之都》、《德国人的捐赠意识》、《德国人的捐赠意识》等。环保态度《德国孩子为什么要矫正牙齿?》《德国医疗事故赔偿》《德国骨科诊所候诊室》《困惑!德国如何教育孩子》;《瓷器传奇》、《传奇的种子》、《传奇的延续》、《传奇的邂逅》等6篇文章标题中含有“传奇”二字传奇》、《传奇的传承》和《传奇的补全》。

(二)初识德国

《德国人的环境态度》中写道,“德国人最大的特点就是爱抱怨。他们总是喜欢一本正经、闷闷不乐,抱怨这个不好、那个不好。他们永远不满足。有了这样的人,他们就不会感到满足。”一群人,可能会让人感到不舒服,但也正是这样的抱怨,让他们充满了忧虑感,他们永远的不满足,是人们永远进取的力量源泉,德国人已经做到了最好居安思危,甚至从孩童时期就开始了。从出生的那一刻起,他们就开始居安思危,各种保险就证明了这一点。德国人就是这样,他们喜欢设计长长的为自己制定的长期计划,一个普通公民都如此,更何况一个国家。我想这就是为什么这个国家永远先进、领先的原因。“重要的精神指南。”“德国骨科诊所候诊室”“这个国家真是一个听话的民族。你看一下,大家都毫无疑问地遵守这个命令。”《德国捐赠意识》写到她居住的小镇上的捐赠团体,例如,“我的老师支持‘无国界医生’和‘每个月都有SOS儿童村。”她还写道,自己60岁生日时家庭医生H老师发来的邀请函上写着“我不需要大家都送礼物。但如果你坚持送礼物,那么我将为非洲援助机构筹集资金。我们的小儿子今年高中毕业,8月份将去南非做一年志愿者。组织他们去南非的组织是非洲援助机构的一部分。”他还写道,R医生是一名医生,多年来一直资助邻镇的一所残疾儿童特殊学校,R老师的儿子假期去那里当志愿者,写了一个房主死后把房子捐给孤儿院的故事。捐献者往往生活简朴,不需要在外表上炫富,但有一颗富裕的心。我我被这种精神所感动。

关于捐赠礼物,我在视障部门的英文课本上看到一段话:

不同国家的送礼方式有所不同。在日本,人们有时会赠送特别的礼物。但它们没有被打开。后来,同样的礼物可能会送给其他人。很多人拥有的东西已经够多了,自己并不想要太多的礼物。在加拿大,很多人不会送大礼物给别人。他们会花钱购买公园长椅或一棵树来帮助记住一个人。在美国,有些人要求家人和朋友捐钱给慈善机构,而不是给他们买礼物。在瑞典,为某人做某事是最好的礼物。人们不需要花太多钱。相反,做饭就足够了。

(三)迷人传奇

《传奇》系列凸显中华文化魅力。 《续传》写道:“他知道要想了解一种文化,语言是关键。于是他拿了一本字典,请识字的人来读,用一个小录音机把它录下来。”然后回来重复。反复听、反复练习。”她老师的家里有一台China Zimmer。这就是文化的魅力。他很享受这种文化氛围。

(四)真爱无价

《文秀的爱情》,“真正的爱情是刻骨铭心、永恒的,不是这样的,风向变迁也不会改变,如果是这样,那也比没有好。”

《寒风中牵手》中约翰老师对妻子无微不至的照顾和关心,令人十分感动。 ”在人群中,我看到约翰牵着妻子的手,慢慢地向前走。约翰身材高大,穿着一件米色的长款风衣,冷风不时扬起他的嘴角,他在风中显得那么优雅。旁边的女士他身材娇小,身体瘦弱,她穿着厚厚的羽绒服,围着围巾,戴着帽子,弓着脖子,真像个小老太婆,然而他们的手却握在一起,脚步是那么的和谐、从容。舒服。这一幕就像寒风中的一股热流,温暖着眼前的一切,抵御着刺骨的寒风。这一幕在我眼前形成了世界上最美的风景。当他们握手时那个身影,不再是男女之间的爱情,也不再是调情,而是一种随着时间的流逝而愈加浓烈的珍惜!”

“花园变菜园”,在异国他乡能吃到正宗、新鲜、有机的家乡菜,是多么幸福的事啊。屋前有一个观赏花园,屋后有一个食用菜园。作者的老师是同意分田地的地主和完美搭建帐篷的长工。为了完成妻子的心愿,他不遗余力地帮忙,还说了一句经典的话“不做事,就不会出错”。作者“宁愿穿粗布”。衣服,面朝黄土,背对天空,在这个阳光明媚的季节,我有点疲惫地弯下腰,粗糙的双手,享受着这安静的生活。母亲带来的种子从此就在这里生长。来吧。”想想那是多么美妙啊!

《咖啡连线》,父母对待孩子婚姻的态度,“你的幸福是我们最大的心愿”。

“迪特提前退休”,迪特接受、包容和帮助难民,他的精神是可贵的。 “我们应该帮助他们。如果因为他们需要帮助,我也可以推迟退休,或者退休后继续履行职责。” “我们都是一样的人类,谁强谁就不一样,谁强谁就被迫这么做。酒吧。”

《在小镇买一件衣服》,“我们应该支持小镇上的这些小店,正是他们的苦心经营才激活了我们的小镇。德国的每一个小镇都因为这些而保持着独特的存在。”小店。”

(五)故乡情怀

《野韭菜传奇》,“那天,我们用这一小把韭菜包饺子,浓浓的韭菜香味在异乡萦绕,勾起了我们很多思乡之情。” “春天的味道。新鲜的味道可以缓解思乡之情。”

《致我的母亲》写了一位温柔、温柔、温柔、安静的母亲,以一种轻松的态度,让孩子平静地选择自己的生活。 “纪念父亲逝世30周年”“缅怀祖先,是对生命的崇拜”。 “这不再是吃粽子本身,而是其中的深情和用心,以及其中的爱。”

《魂归来》写道:方用《国语》向我问好。那时,只是说“你好!”都能让人眼前一热。从那时起,看到他们就感觉很友好。方把我拉进厨房,叫我坐下,说道:“今天我做了一些家乡的饭菜。”然后她从锅里取出热腾腾的饭菜。看到家乡热腾腾的饭菜,一股暖流温暖了我的血液。我突然感觉自己回到了家,泪水夺眶而出。方说:“没有人错,都是时代造成的。”方先生的老师去世了,方先生按照他的夙愿将他的骨灰带回了中国。 “是的,他没有任何文件证明自己是中国人,但他有中国魂。”

“安妮”,他们用两种完全不同的语言交谈。本来,问候和关心都是为了发自内心的理解,所以两种语言并不重要。

“博客治好了我的抑郁症”,来自家乡——的东西,我的语言,我的文字,我的爱好,我的梦想。

在德国,儿童属于国家。 “困惑!如何在德国教育孩子?如何将中国传统教育文化融入德国教育文化,取长补短,是每个中国家长面临的重大而复杂的问题。”

作者的老师和女儿都热爱汉语。每当他们做错事需要原谅时,他们就会说中文。当作者听到他们幼稚的中文时,他们立刻化敌为友。

该书第150页和154页提到了安徽,第31页和42页提到了合肥。

3、缺陷清单

现将本书中的印刷疏漏或印刷错误列出,以便大家在转载时予以注意。

(一)标点符号

有:

1、破折号,有的是小破折号,有的是两个、三个、四个,比如第160页、第169页、第187页、第182页、第201页、第208页、第213页、第214页、第261页、第265页、 ETC。

2.省略号,第110页,哦。哦。

3、第43页多了一个逗号,“很难!”,第198页,“做韭菜炒鸡蛋”。

4. 在第194页,鲁道夫-希特勒名字中间的横线似乎是一个点。

5.第31页的“白鹅酒店”好像不是书名,而是双引号什么的。

(2) 文字打印

显而易见的是,有一些地方:书中很少有“得地得”的区分; “基础版”印为“更新版”(如第49、53、62和143页等); “喜欢”打印为“想”(如第47页、第65页、第66页、第191页等)。

第23页,假期就应该是假期。

24页,到现在应该是到现在了。

42页,只有在德国完成后才能完成。应该在德国完成之后再做。

第45页,在外国结婚应视为在外国结婚。

第77页,嘟嘟狼郎应该是嘟嘟木木。

第81页,腿脚应该肿了。

第161页,坐下应该是坐下的意思;美的程度应该是极其美丽的。

第163页,大角路要处理。

第171页,五谷当树。

172 页,节选。

第183页,抱怨就应该抱怨; “我应该说什么?”应该大喊大叫。

185页,描述说应该是一本使用手册。

第192页,“受过良好的教育”应该是“受过教育”; “钢琴”应该是“钢琴”; “汉若威”应该是“汉诺威”。

第193页,文化同仁应与。

208页,情节应该很复杂。

第217页,4月低点应该是底部。

第222页,拿这个她的狗应该拿走。

第228页。再见应该再次回来。

第254页,这里那里都有缺口,应该在哪里呢?

第257页,第一段中出现了作弊、出柜、作弊等词,但根据文本上下文,它们应该都是出柜的意思。

第263页。接受始终是一种辞职的问题。

第264页,一两个小时就应该是一两个小时;相辅相成应该是相辅相成。

224页,就算打印成空白也可能没问题。

(3)排版疏忽

常见的就是有些地方单词之间有多余的空格;第120 页的第二个自然段落是一个少缩进的单词。

我看到主编是风轲,我就想风轲是不是外国人?这就是这些偏差发生的原因吗?如果是这样的话,还可以原谅。

《去德国上高中》里有恩利的作品,但我读完后的反应是,因为懒惰,写到一半就不写了。这次,我更加仔细地读了《永恒的流浪》,以弥补这一点,并仔细地领悟一份永恒的爱情。

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/duhougan/show-552424.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code