1. 倾述林首页
  2. 句子
  3. 好句大全

表示嘲讽的英文文案

【第1句】:嘲讽对手的英语短句

嘲讽对手

Mocking opponents

mocking

英 [ˈmɒkɪŋ] 美 [ˈmɑ:kɪŋ]

vt.

挖苦;为消遣而模仿

vi.

讥笑,嘲弄( mock的现在分词)

n.

嘲弄;藐视或嘲笑的对象

adj.

嘲弄的

opponent

英 [əˈpəʊnənt] 美 [əˈpoʊnənt]

n.

对手;敌手;反对者

adj.

对立的;敌对的

【第2句】:怎么用英文来说对一个人的鄙视讽刺讥讽的句子

【第1句】: You make me sick! 你真让我恶心! 【第2句】: What's wrong with you? 你怎么回事? 【第3句】: I'm very disappointed. 真让我失望。

【第4句】: Go to hell. 去死吧。 【第5句】: You're a jerk! 你是个废物/混球! 【第6句】: Don't talk to me like that! 别那样和我说话! 【第7句】: Who do you think you are? 你以为你是谁? 【第8句】: What's your problem? 你怎么回事啊? 【第9句】: I hate you! 我讨厌你! 【第10句】: I don't want to see your face! 我不愿再见到你! 【第11句】: You're crazy! 你疯了! 【第12句】: Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗? 【第13句】: Don't bother me. 别烦我。

【第14句】: Knock it off. 少来这一套。 【第15句】: Get out of my face. 从我面前消失! 【第16句】: Leave me alone. 走开。

【第17句】: Get lost.滚开! 【第18句】: Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 【第19句】: You piss me off. 你气死我了。

【第20句】: It's none of your business. 关你屁事! 【第21句】: What's the meaning of this? 这是什么意思? 【第22句】: How dare you! 你敢! 【第23句】: Cut it out. 省省吧。 【第24句】: You stupid jerk! 你这蠢*! 【第25句】: You have a lot of nerve. 脸皮真厚。

【第26句】: I'm fed up. 我厌倦了。 【第27句】: I can't take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) 【第28句】: I've had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。

【第29句】: Shut up! 闭嘴! 【第30句】: What do you want? 你想怎么样? 【第31句】: Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? 【第32句】: What were you thinking? 你脑子进水啊? 【第33句】: How can you say that? 你怎么可以这样说? 【第34句】: Who says? 谁说的? 【第35句】: That's what you think! 那才是你脑子里想的! 【第36句】: Don't look at me like that. 别那样看着我。 【第37句】: What did you say? 你说什么? 【第38句】: You are out of your mind. 你脑子有毛病! 【第39句】: You make me so mad.你气死我了啦。

【第40句】: Drop dead. 去死吧! 【第41句】: Don't give me your shoot. 别跟我胡扯。 【第42句】: Don't give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。

【第43句】: Nonsense! 鬼话! 【第44句】: You're a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 【第45句】: You're an asshole. 你这缺德鬼。

【第46句】: You asked for it. 你自找的。 【第47句】: Get over yourself. 别自以为是。

【第48句】: You're nothing to me. 你对我什么都不是。 【第49句】: It's not my fault. 不是我的错。

【第50句】: You look guilty. 你看上去心虚。 【第51句】: I can't help it. 我没办法。

【第52句】: That's your problem. 那是你的问题。 【第53句】: I don't want to hear it. 我不想听! 【第54句】: Get off my back. 少跟我罗嗦。

【第55句】: Give me a break. 饶了我吧。 【第56句】: Who do you think you're talking to? 你以为你在跟谁说话? 【第57句】: Look at this mess! 看看这烂摊子! 【第58句】: You're so careless. 你真粗心。

【第59句】: Why on earth didn't you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? 【第60句】: I'm about to explode! 我肺都快要气炸了! 【第61句】: What a stupid idiot! 真是白痴一个! 【第62句】: I'm not going to put up with this! 我再也受不了啦! 【第63句】: I never want to see your face again! 我再也不要见到你! 【第64句】: That's terrible. 真糟糕! 【第65句】: Just look at what you've done! 看看你都做了些什么! 【第66句】: I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! 【第67句】: You're a disgrace. 你真丢人! 【第68句】: I'll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! 【第69句】: Don't nag me! 别在我面前唠叨! 【第70句】: I'm sick of it. 我都腻了。 【第71句】: Don't you dare come back again! 你敢再回来! 【第72句】: Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! 【第73句】: Mind your own business! 管好你自己的事! 【第74句】: You're just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! 【第75句】: You've gone too far! 你太过分了! 【第76句】: I loathe you! 我讨厌你! 【第77句】: I detest you! 我恨你! 【第78句】: Get the hell out of here! 滚开! 【第79句】: Don't be that way! 别那样! 【第80句】: Can't you do anything right? 成事不足,败事有余。

【第81句】: You're impossible. 你真不可救药。 【第82句】: Don't touch me! 别碰我! 【第83句】: Get away from me! 离我远一点儿! 【第84句】: Get out of my life. 我不愿再见到你。

/ 从我的生活中消失吧。 【第85句】: You're a joke! 你真是一个小丑! 【第86句】: Don't give me your attitude. 别跟我摆架子。

【第87句】: You'll be sorry. 你会后悔的。 【第88句】: We're through. 我们完了! 【第89句】: Look at the mess you've made! 你搞得一团糟! 【第90句】: You've ruined everything. 全都让你搞砸了。

【第91句】: I can't believe your never. 你好大的胆子! 【第92句】: You're away too far. 你太过分了。 【第93句】: I can't take you any more! 我再也受不了你啦! 【第94句】: I'm telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! 【第95句】: I could kill you! 我宰了你! 【第96句】: That's the stupidest thing I've ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事! (比尔·盖茨常用) 【第97句】: I can't believe a word you say. 我才不信你呢! 【第98句】: You never tell the truth! 你从来就不说实话! 【第99句】: Don't push me ! 别逼我。

【第3句】:用英文讽刺人恶心的句子

【第1句】: Stop complaining! 别发牢骚! 【第2句】: You make me sick! 你真让我恶心! 【第3句】: What's wrong with you? 你怎么回事? 【第4句】: You shouldn't have done that! 你真不应该那样做! 【第5句】: You're a jerk! 你是个废物/混球! 【第6句】: Don't talk to me like that! 别那样和我说话! 【第7句】: Who do you think you are? 你以为你是谁? 【第8句】: What's your problem? 你怎么回事啊? 【第9句】: I hate you! 我讨厌你! 【第10句】: I don't want to see your face! 我不愿再见到你! 【第11句】: You're crazy! 你疯了! 【第12句】: Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) 【第13句】: Don't bother me. 别烦我。

【第14句】: Knock it off. 少来这一套。 【第15句】: Get out of my face. 从我面前消失! 【第16句】: Leave me alone. 走开。

【第17句】: Get lost.滚开! 【第18句】: Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 【第19句】: You piss me off. 你气死我了。

【第20句】: It's none of your business. 关你屁事! 【第21句】: What's the meaning of this? 这是什么意思? 【第22句】: How dare you! 你敢! 【第23句】: Cut it out. 省省吧。 【第24句】: You stupid jerk! 你这蠢猪! 【第25句】: You have a lot of nerve. 脸皮真厚。

【第26句】: I'm fed up. 我厌倦了。 【第27句】: I can't take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) 【第28句】: I've had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。

【第29句】: Shut up! 闭嘴! 【第30句】: What do you want? 你想怎么样? 【第31句】: Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? 【第32句】: What were you thinking? 你脑子进水啊? 【第33句】: How can you say that? 你怎么可以这样说? 【第34句】: Who says? 谁说的? 【第35句】: That's what you think! 那才是你脑子里想的! 【第36句】: Don't look at me like that. 别那样看着我。 【第37句】: What did you say? 你说什么? 【第38句】: You are out of your mind. 你脑子有毛病! 【第39句】: You make me so mad.你气死我了啦。

【第40句】: Drop dead. 去死吧! 【第41句】: **** off. 滚蛋。 【第42句】: Don't give me your ****. 别跟我胡扯。

【第43句】: Don't give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 【第44句】: You're a pain in the ass. 你这讨厌鬼。

【第45句】: You're an asshole. 你这缺德鬼。 【第46句】: You bastard! 你这杂种! 【第47句】: Get over yourself. 别自以为是。

【第48句】: You're nothing to me. 你对我什么都不是。 【第49句】: It's not my fault. 不是我的错。

【第50句】: You look guilty. 你看上去心虚。 【第51句】: I can't help it. 我没办法。

【第52句】: That's your problem. 那是你的问题。 【第53句】: I don't want to hear it. 我不想听! 【第54句】: Get off my back. 少跟我罗嗦。

【第55句】: Give me a break. 饶了我吧。 【第56句】: Who do you think you're talking to? 你以为你在跟谁说话? 【第57句】: Look at this mess! 看看这烂摊子! 【第58句】: You're so careless. 你真粗心。

【第59句】: Why on earth didn't you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? 【第60句】: I'm about to explode! 我肺都快要气炸了! 【第61句】: What a stupid idiot! 真是白痴一个! 【第62句】: I'm not going to put up with this! 我再也受不了啦! 【第63句】: I never want to see your face again! 我再也不要见到你! 【第64句】: That's terrible. 真糟糕! 【第65句】: Just look at what you've done! 看看你都做了些什么! 【第66句】: I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! 【第67句】: You're a disgrace. 你真丢人! 【第68句】: I'll never forgive you! 我永远都不会饶恕你! 【第69句】: Don't nag me! 别在我面前唠叨! 【第70句】: I'm sick of it. 我都腻了。 【第71句】: You're such a bitch! 你这个婊子! 【第72句】: Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! 【第73句】: Mind your own business! 管好你自己的事! 【第74句】: You're just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! 【第75句】: You've gone too far! 你太过分了! 【第76句】: I loathe you! 我讨厌你! 【第77句】: I detest you! 我恨你! 【第78句】: Get the hell out of here! 滚开! 【第79句】: Don't be that way! 别那样! 【第80句】: Can't you do anything right? 成事不足,败事有余。

【第81句】: You're impossible. 你真不可救药。 【第82句】: Don't touch me! 别碰我! 【第83句】: Get away from me! 离我远一点儿! 【第84句】: Get out of my life. 我不愿再见到你。

/ 从我的生活中消失吧。 【第85句】: You're a joke! 你真是一个小丑! 【第86句】: Don't give me your attitude. 别跟我摆架子。

【第87句】: You'll be sorry. 你会后悔的。 【第88句】: We're through. 我们完了! 【第89句】: Look at the mess you've made! 你搞得一团糟! 【第90句】: You've ruined everything. 全都让你搞砸了。

【第91句】: I can't believe your never. 你好大的胆子! 【第92句】: You're away too far. 你太过分了。 【第93句】: I can't take you any more! 我再也受不了你啦! 【第94句】: I'm telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! 【第95句】: I could kill you! 我宰了你! 【第96句】: That's the stupidest thing I've ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!(比尔·盖茨常用) 【第97句】: I can't believe a word you say. 我才不信你呢! 【第98句】: You never tell the truth! 你从来就不说实话! 【第99句】: Don't push me ! 别逼我! 100. Enough is enough! 够了够了! 10 【第1句】: Don't waste my time anymore. 别再浪费我的时间了! 10 【第2句】: Don't make so much noise. I'm working. 别吵,我在干活。

10 【第3句】: It's unfair. 太不公平了。 10 【第4句】: I'm very disappointed. 真让我失望。

10 【第5句】: Don't panic! 别怕! 10 【第6句】: What 。

【第4句】:谁能帮我用英语中的讽刺修辞方法写几个句子,别举1个例子就行,非

【第1句】:This hard-working boy seldom reads more than an hour per week.

其中的hard-working,其实是讽刺他lazy

【第2句】:Robbing a widow of her savings was certainly a noble act.

其中的noble act,其实是讽刺这件事 disgrateful.

【第3句】:It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in the morning.

其中的fine,其实是讽刺这件事bad.

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/haojudaquan/show-60470.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code