优美文言文文案形容古镇
关于荷或莲的文言文(除了[爱莲说])
采莲曲 王昌龄 荷叶罗裙一色裁, 芙蓉向脸两边开. 乱入池中看不见, 闻各始觉有人来.
黄龙溪古镇的来历,不要古文
黄龙溪古称赤水处锦江、鹿汇流处,牧马山、二峨山隔江对乃古蜀王国的要地。
公元前316年,末代蜀王曾在此作最后的决战。
《水经注》载:“武阳有赤水其下注江。
建安二十四年,有黄龙见此水,九日方去。
”又梁虞《荔鼎录》记:“蜀章武二年,黄龙见武阳之水九日,铸一鼎,象龙形沉水中。
”千古一溪,因此得名“黄龙”。
有木有高手 求一篇原创写景的文言文 篇幅一百字
“梅花草堂”伊x书,嘉庆丙寅初冬。
文言文翻译的问题
乡是个实词,古今义有区别。
如果对应文,需它的意义。
如:作为基层行政区划,文言文可表述为“州里”。
(古代二千五百家为州,二十五家为里。
州里为旧时地方行域州和里的合称,泛指地方乡里。
)如《后汉书•周兴传》:“臣窃见光禄郎周兴,孝友之行,着于闺门,清厉之志,闻于州里。
”作为村庄和小集镇统称,文言文仍然用“乡镇”。
多数情况下,乡、镇单用。
急求白话文翻文言文,大神们
跪地膜拜啊
原故事好多不通的,勉强改了一下。
昔日东方朔炼丹于东方山下,八仙甚奇之,及云游至此,悠悠哉湖光山色,陶陶然鸟语花香,遂以为仙境。
初,朔炼仙丹而无果,求长生而不得。
仙姑欲助之,常徘徊于朔侧而朔不屑也。
仙姑忿然。
时值七月,湖中菡萏妖娆。
仙姑手伤众花而去。
纯阳子闻之,窘甚,阴以剑拨汤,乱其药理。
仙姑以为过,挥宝器阻之。
捏诀作法,斗宝拂尘。
山崩而湖裂,炉倒而药倾。
扬汤为雨,洒向湖侧。
俄顷,湖面现仙姑之影,湖测现仙姑之形。
斗罢,仙姑以为己故欲偿之,法器高悬,化山石为玄铁。
湖边镇落登时熙攘。
自此,后人名此湖曰慈湖。
湖边有睡美人、磁湖古镇和磁石。
描写荷花的古文
江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
清水出芙蓉,天然去雕饰。
出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
采莲南塘秋,莲花过人头。
低头弄莲子,莲子青如水。
置莲怀袖中,莲心彻底红。
《西洲曲》
本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/weimeijuzi/show-182950.html