优美的跳舞的英文文案
描写跳舞优美的句子有哪些
第一个肯定不正确,第三人称单数形式可以这样翻译:She dances very exquisitely.gracefully的意思是优雅地,用在此处也合适
跳舞一样优美 用英文怎么翻译?
as beautiful as dancing
瞧,她舞跳得多优美啊 英语 昨晚所有的客人玩得多开心啊 英语
Look, her dance more beautiful 瞧她舞跳的多优美 All the guests had a good time last night 昨晚所有的客人玩的很开心
优美 的英文句子加翻译.急急
【第1句】:Don‘t cry because it is over, smile because it happened. 不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
【第2句】:The wind blows as usual. Flowers blooms as usual. The sun rises from the east as before. But something has changed.风还是一样地吹。
花还是一样地开。
太阳还是一样地升起。
可是有些事情已经变得不一样了
【优美句子第3句】:记住该记住的,忘记该忘记的。
改变能改变的,接受不能改变的 Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.
【优美句子第4句】:能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀 释的茶 Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted.
【优美句子第5句】:怨言是上天得至人类最大的供物,也是人类祷告中最真诚的部分 Complaints are the atest offerings that God obtains from human beings, as well as the most faithful prayers human beings might utter to God.
【优美句子第6句】:智慧的代价是矛盾。
这是人生对人生观开的玩笑。
Wisdom appears in contradiction to itself, which is a trick life plays on philosophy of life.
【优美句子第7句】:世上的姑娘总以为自己是骄傲的公主(除了少数极丑和少数极聪明的姑娘例外) Girls always look on thelves as proud princesses, with the exception of a small number of either extremely ugly or exceedingly smart ones.
【优美句子第8句】:如果敌人让你生气,那说明你还没有胜他的把握 It can be inferred that you lack confidence in a victory over your rivals from the fact that you’re irritable against them.
【优美句子第9句】:如果朋友让你生气,那说明你仍然在意他的友情 From that you would get angry with your friends, we can conclude you sitll care about the friendship between you.
【优美句子第10句】:令狐冲说“有些事情本身我们无法控制,只好控制自己。
” 可是,他算什么
“ Something is out of our control, so we have to command ourselves.“ said Linghu Chong, a known character in a Chinese novel about persons adept in martial arts(武侠小 说
). Who is, however, fucking he?
【优美句子第11句】:我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终于老死的时候我才知道这些。
所以 我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然后等待着老死。
Only till my natural death.could I tell which of what I have been doing is right or wrong, so now I have to try to do well in everything, and then wait to die a natural death.
【优美句子第12句】:也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。
而当我设身为他想象的时候,我才知道:他比我还可 怜。
所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人 Some may be wicked, and some may be despicable. Only when I put myself in their position did I know they are more miserable than I. So forgive all that you have met, no matter what kind of persons they are.
【优美句子第13句】:鱼对水说你看不到我的眼泪,因为我在水里.水说我能感觉到你的眼泪,因为你在我心里 。
“You couldn’t see my tears cause I am in the water.“ Fish said to water. “But I could feel your tears cause you are in me.“ Answered water.
【优美句子第14句】:快乐要有悲伤作陪,雨过应该就有天晴。
如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤.请让 我们从容面对这离别之后的离别。
微笑地去寻找一个不可能出现的你
Happiness is accompanied by sorrow, and it would turn sunny after rain as well. If rain remains after rain and sorrow remains after sorrow, please take those farewells easy, and turn to smilingly look for yourself who is never to appear.
【优美句子第15句】:死亡教会人一切,如同之后公布的结果
虽然恍然大悟,但为时晚矣
Like the outcome after an exam, death makes us aware of anything, That is, it’s too late to take a tumble.
【优美句子第16句】:你出生的时候,你哭着,周围的人笑着;你逝去的时候,你笑着,而周围的人在哭
When you were born, you’re crying but lookers-on were smiling. When you are passing away, you’re smiling but lookers-on are crying.
【优美句子第17句】:我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程;我不去想,身后会不会袭来寒风 冷雨,既然目标是地平线,留给世界的只能是背影. I wouldn‘t care success or failure, for I will only struggle ahead as long as I have been destined to the distance. I wouldn‘t care the difficulties around, for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward the horizontal.
【优美句子第18句】:后悔是一种耗费精神的情绪.后悔是比损失更大的损失,比错误更大的错误.所以不要后悔 Penitence is something that enervates our spirit, causing a ater loss than loss itself and making a bigger mistake than mistake itself, so never ret.【第19句】:Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
【第20句】:And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sign. 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
【第21句】:Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
【第22句】:The world puts off its mask of vastness to its lover. 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
【第23句】:It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
【第24句】:It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
【第25句】:The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoshakes her head and laughs and flies away. 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
【第26句】:If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
【第27句】:The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
【第28句】:Will you carry the burden of their lameness? 你肯挟瘸足的泥沙而俱下么
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
【第29句】:Once we dreamt that we were strangers. 有一次,我们梦见大家都是不相识的。
【第30句】:We wake up to find that we were dear to each other. 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
【第31句】:Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening amongthe silent trees. 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
【第32句】:Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heartthe music of the ripples. 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺潺的乐声。
【第33句】:What language is thine, O sea?The language of eternal question. 海水呀,你说的是什么
是永恒的疑问。
【第34句】:What language is thy answer, O sky?The language of eternal silence. 天空呀,你回答的话是什么
是永恒的沉默。
【第35句】:Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makeslove to you. 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
【第36句】:The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。
【第37句】:Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 而知识的幻影却不过如晨间之雾。
【第38句】:Do not seat your love upon a precipice because it is high. 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
【第39句】:I sit at my window this morning where the world like a passer-bystopsfor a moment, nods to me and goes. 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
【第40句】:There little thoughts are the rustle of leaves; they have theirwhisper of joy in my min. 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
【第41句】:What you are you do not see, what you see is your shadow. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
【第42句】:My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
【第43句】:Let me but listen. 让我只是静听着吧。
【第44句】:I cannot choose the best. 我不能选择那最好的。
【第45句】:The best chooses me. 是那最好的选择我。
【第46句】:They throw their shadows before them who carry their lantern ontheir back. 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
【第47句】:That I exist is a perpetual surprise which is life. 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
【第48句】:We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,but who are you so silent?I am a mere flower. 我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨,你是谁呢,那样的沉默着
我不过是一朵花。
19~48的参考资料是飞鸟集哦希望对你有帮助
英语优美句子
Life is a leaf of paper white, thereon each of us may write his word or two. (A. Lowell )生活是一张白纸,每个人都在上面写上自己的一两句话。
(洛威尔) Life is a palette; you put colors on it. (生活是调色板,每个人自己在上面加上颜色) On earth there is nothing great but man; in the man there is nothing great but mind. ( A. Hamilton )地球上唯一伟大的是人,人身上唯一伟大的是心灵。
(哈密尔顿) Everything ought to be beautiful in a human being: face, and dress, and soul, and ideas. ( Chekhov )人的一切——面貌、衣着、心灵和思想,都应该是美好的。
(契诃夫) Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. ( S. Butler )生活是一种艺术,要在不充足的前提下得出充足的结论。
(巴特勒) Life is not all beer and skittles. ( T. Hughes )人生并非只是吃喝玩乐。
(休斯) Ideas are like the stars --- we never reach them, but like mariners, we chart our course by them. ( C. Schurz )理想就象是星星——我们永远无法到达,但是我们象水手一样,用它们指引航程。
(舒尔茨) I tell you hopeless grief is passionless. ( E. B. Browning )我告诉你,没有希望的悲伤是没有感情的。
(勃郎宁夫人) Nothing in life is to be feared. It is only to be understood. (Marie Curie)生活中没有什么可怕的东西,只有需要理解的东西。
(居里夫人) A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams. (J. Barrymore)只要一个人还有追求,他就没有老。
直到后悔取代了梦想,一个人才算老。
(巴里摩尔) A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm. (C. M. Schwab)只要有无限的热情,一个人几乎可以在任何事情上取得成功。
(施瓦布) One thing I know: The only ones among you who will be really happy are those who will have sought and found how to serve. (A. Schweizer)有一点我是知道的:在你们之中,只有那些愿意寻求发现如何为别人服务的人,才是真正幸福的。
(施韦策)乖乖很有点伟大领袖毛主席他老 人家的口气亚
The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it. (Goethe)人生重要的在于确立一个伟大的目标,并有决心使其实现。
(歌德) 【第1句】:夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 【第2句】:世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 【第3句】:世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 【第4句】:是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 【第5句】:无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 【第6句】:如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 【第7句】:跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 【第8句】:她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 【第9句】:有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 【第10句】:忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 【第11句】:有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 【第12句】:“海水呀,你说的是什么
” “是永恒的疑问。
” “天空呀,你回答的话是什么
” “是永恒的沉默。
” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 【第13句】:静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 【第14句】: 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。
而知识的幻影却不过如晨间之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 【第15句】:不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high. 【第16句】: 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 【第17句】:这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 【第18句】:你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 【第19句】: 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 【第20句】:我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
I cannot choose the best. The best chooses me. 【第21句】:那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 【第22句】:我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life. 【第23句】: “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。
你是谁呢,那样的沉默着
”“我不过是一朵花。
” We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?“ I am a mere flower. Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 【第34句】:枯竭的河床,并不感谢它的过去。
The dry river-bed finds no thanks for its past. 【第35句】:鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
The cloud wishes it were a bird. 【第36句】:瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。
” The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.“ 【第37句】:我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。
是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。
I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers.
求120句优美的英语句子,附翻译
【第1句】:夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 【第2句】:世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 【第3句】:世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 【第4句】:是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 【第5句】:无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 【第6句】:如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 【第7句】:跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 【第8句】:她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 【第9句】:有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 【第10句】:忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 【第11句】:有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 【第12句】:“海水呀,你说的是什么
” “是永恒的疑问。
” “天空呀,你回答的话是什么
” “是永恒的沉默。
” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 【第13句】:静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 【第14句】:创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。
而知识的幻影却不过如晨间 之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 【第15句】:不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high. 【第16句】:我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过 去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 【第17句】:这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 【第18句】:你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 【第19句】:神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 【第20句】:我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
I cannot choose the best. The best chooses me. 【第21句】:那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 【第22句】:我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life. 【第23句】:“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。
你是谁呢,那样的沉默着
” “我不过是一朵花。
” We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?“ I am a mere flower. 【第24句】:休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 【第25句】:人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
Man is a born child, his power is the power of growth. 【第26句】:神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。
God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 【第27句】:光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺 诈的。
The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 【第28句】:啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。
O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 【第29句】:我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记: “我爱你。
” My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, “I love thee.“ 【第30句】:“月儿呀,你在等候什么呢
” “向我将让位给他的太阳致敬。
” Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way. 【第31句】:绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。
The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth. 【第32句】:神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。
His own mornings are new surprises to God. 【第33句】:生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 【第34句】:枯竭的河床,并不感谢它的过去。
The dry river-bed finds no thanks for its past. 【第35句】:鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird. 【第36句】:瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。
” The wate***ll sing, “I find my song, when I find my *******.“ 【第37句】:我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。
是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。
I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 【第38句】:妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在 小石中流过。
Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles. 【第39句】:当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 【第40句】:不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。
Do not blame your food because you have no appetite. 【第41句】:群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。
The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven. 【第42句】:你微微地笑着,不同我说什么话。
而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 【第43句】:水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。
但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air. 【第44句】:世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。
The world rushes on over the strings of the lingering heart ****** the music of sadness. 【第45句】:他把他的刀剑当作他的上帝。
当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。
He has made his weapons his gods. When his weapons win he is defeated himself. 【第46句】:神从创造中找到他自己。
God finds himself by creating. 【第47句】:阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光” 后边。
Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, with her silent steps of love. 【第48句】:群星不怕显得象萤火那样。
The stars are not afraid to appear like fireflies. 【第49句】:谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。
I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it. 【第50句】:心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。
The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.• A maiden with many wooers often chooses the worst.少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。
• Although it rains, throw not away your watering pot.纵然天下雨,休把水壶丢。
• All truths are not to be told.真理并不都能说得清。
• All time is no time when it is past.光阴一去不复返。
• All things will come round to him who will but wait.只要耐心肯等待,一切都会按时来。
• All things are obedient to money.有钱能使鬼推磨。
• All things are easy that are done willingly.做事乐意,诸事容易。
• All things are difficult before they are easy.凡事都是先难后易。
• All the world´s a stage, and all the men and women merely players.整个世界是个舞台,男男女女,演员而已。
• All the wit in the world is not in one head.世界上所有的智慧不可能集中於一个脑袋。
• All the treasures of the earth would not bring back one lost moment.机会失去不再来,千贯万贯难赎回。
• All shall be well, Jack shall have Jill.有情人终成眷属。
• All´s fish that comes to his net.到了网中都是鱼。
• All´s fair in love and war.爱情和战争是不择手段的。
• All roads lead to Rome.条条道路通罗马。
• All rivers run into the sea.百川入海。
• All one´s geese are swans.自吹自擂。
• All men cannot be first.不可能人人都得第一名。
• All is well that ends well.结果美满都是好的。
• All is not lost that is in danger.在危险中的东西未必都会损失。
• All is not gold that glitters.闪光的东西并不都是黄金。
• All is not gain that is put in the purse.放入钱包的钱财,并非都是应得的。
• All is not at hand that helps.有用的东西并不都是垂手可得的。
• All is flour that comes to his mill.到他的磨里都能碾成粉。
• All is fish that comes to one´s net.捉到网里都是鱼。
• All is fair in war.兵不厌诈。
• All covet, all lose.贪多必失。
• All cats love fish but fear to wet their paws.猫都爱吃鱼,却怕爪弄湿。
• All bread is not baked in one oven.人心不同,犹如其面。
• All asses wag their ears.傻子总爱装聪明。
• All are not thieves that dogs bark at.犬之所吠,并非皆贼。
• All are not saints that go to church.去做礼拜者,未必皆圣人。
• All are not merry that dance lightly.表面高兴的,未必都快乐。
• All are not hunters that blow the horn.吹号角的未必都是猎人。
• All are brave when the enemy flies.敌人逃跑时,个个都勇敢。
• A living dog is better than a dead lion.一条活狗胜过一头死狮。
• A little spark kindles a great fire.星星之火,可以燎原。
• A little pot is soon hot.壶小水易热。
• A little neglect may breed great mischief.小不忍则乱大谋。
• A little learning is a dangerous thing.浅学误人。
本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/weimeijuzi/show-214037.html