契诃夫短篇小说集摘抄
契诃夫短篇小说集摘抄
导语:安东·帕夫洛维奇·契诃夫,俄罗斯世界级短篇小说大师,是19世纪后期俄罗斯最后一位批判现实主义大师。他与法国作家莫泊桑和美国作家欧·亨利并称为“世界三大短篇小说家”。这里边肖为大家整理了三篇契诃夫短篇小说集摘抄,希望大家喜欢。

第一,“被困者”
我的同事里科夫是一名希腊教师,两个月前刚刚在我们城市去世。你一定听说过他。他真的很奇怪,即使在晴天,他也穿着雨靴,一把雨伞和一件温暖的棉衣。他总是把他的雨伞放在一个盖子里,把他的手表放在一个灰色的鹿皮盖子里。连卷笔刀都放在一个小盒子里。他的脸上似乎也盖着避孕套,因为他总是把它藏在直立的衣领里。他戴着黑框眼镜,穿着羊毛衫,用棉花塞住耳朵。他一上马车,总是让马车夫把车篷拉起来。总之,这个男人总想把自己裹在一个壳里,好像要给自己做一个套子,让自己与世隔绝,不受外界影响。现实生活刺激他,也让他害怕,总是让他坐立不安。也许是为了捍卫自己的胆怯和对现实的憎恶,他总是赞美过去和从未存在过的事物;其实他教的古代语言,对他来说,就是雨靴和雨伞,让他逃离了现实生活。
难道里科夫试图把他的想法藏在避孕套里。只有政府的通知和报纸的文章,规定了什么是禁止的,他才能感受清楚。看到一个禁止中学生晚上九点以后上街的通知,他觉得很清楚,很明白:这种事情是禁止的,好吧,就这样。但他觉得,在官方认可或默许的情况下,包皮里总是藏着可疑的成分,包皮里藏着没有完全说出来的模糊成分。每当当局批准在城里开设剧社、阅览室或茶馆时,他总是摇摇头,低声说:
“当然可以,但是不要闹。”
任何违反法律、法规、规章的事情,虽然看似与他无关,却让他不开心。如果他的一个同事在教堂做祷告迟到了,或者听到有中学生闹事的传言,他总是很慌张,不停地说,不要闹事。在学术会议上,他的谨慎,怀疑和纯粹避孕套般的论点简直让我们不知所措。他说的,不管是男中还是女中,年轻人都在教室里躁动吵闹——唉,只希望这种事情不要传到当局耳朵里,只希望不要出事。他认为二年级开除彼得罗夫,四年级开除叶戈罗夫是合适的。你猜怎么着?他叹了口气,沮丧,苍白的小脸上戴着眼镜,向我们投降了,我们只好让步,降低彼得罗夫和叶戈罗夫的道德分数,把他们关起来,然后解雇他们。我们老师都害怕他。信不信由你。我们老师是有思想的正派人,是屠格涅夫和舍德林培养出来的,但是这个总是穿雨鞋打着伞的小家伙统治了整个中学十五年!但是独治中学是什么?整个城市都在他的统治之下!我们这里的太太们要到星期六才会举行家庭戏剧晚会,因为怕他看到;牧师们不敢在他面前吃肉或打牌。在像里科夫这样的人的影响下,整个城市在恐惧中生活了十到十五年,害怕一切。他们不敢大声说话,不敢写信,不敢交朋友,不敢看书,不敢帮助穷人,不敢教人读书写字...
不,里科夫和我住在同一栋房子里。他的卧室挺小的,像个箱子,床上挂着窗帘。他一上床,就把被子蒙在头上。房间里又热又闷,风推着紧闭的门,炉子嗡嗡作响,厨房里传来一声叹息——一声不祥的叹息...他躺在被子下,瑟瑟发抖,害怕会发生什么,害怕小偷会溜进来。他整晚做噩梦,早上我们一起去学校的时候,他无精打采,脸色苍白。他去的拥挤的学校显然让他充满了恐惧和仇恨;和我并肩而行,对于这样一个孤僻的人来说,显然是一种煎熬。
然而,这个戴着避孕套的男人差点结婚了。有一位新的历史和地理老师,一位土生土长的乌克兰人,名叫米哈伊尔·萨维奇·科瓦连科,被派到我们学校来了。他和他妹妹瓦伦卡一起来的。后来,由于校长夫人的最大努力,华莲卡开始清楚地表明她对我们特殊的里科夫的感情。在爱情中,尤其是在婚姻中,鼓励总是起着很大的作用。每个人——他的同事和他们的妻子——都开始游说唐·里科夫结婚。况且花莲卡长得也不难看,也很有魅力。她是五等公务员的女儿,有土地房产;最重要的是,她是第一个真诚地、深情地对待他的女人。于是他失去理智,决定结婚。
但是瓦伦卡的弟弟从见到比·里科夫的第二天起就讨厌他。
现在,听听后来发生了什么。一个小心眼的鬼画了一幅漫画,画的是里科夫打着伞,穿着雨靴,卷起裤腿,走着,怀里抱着华莲卡;下面有题词:“恋爱中的类人猿。”要知道,那眼神很像。那个画师一定不止画了一个晚上,因为男校女中的老师,神校的老师,衙门里的神仙都收了一份。不,里科夫也有一个。这幅漫画让他极其尴尬。
我们一起走出宿舍;那是5月1日,星期天。学生和老师事先约定在学校见面,然后一起去了郊区的一个小树林。我们吃了一惊,他的脸色变得发青,比乌云还阴沉。
“世界上还有这样恶毒的坏人!”他说,嘴唇颤抖着。
我甚至同情他。我们走啊走。突然,柯瓦连科骑着自行车来了。在他身后,华莲卡骑着自行车来了,满脸通红,筋疲力尽,却很开心,情绪很高。
“我们先走吧!”她哭了。“多好的天气!多可爱,好可爱!”
他们走开了,消失了。别里科夫的脸由青转白。他停下来看着我。……
“到底是怎么回事?或者可能是我的眼睛骗了我?中学老师和小姐骑自行车有错吗?”
“这有什么不好?”我问:“让他们骑自行车,玩得开心。”
“但这怎么可能呢?”他喊道,惊讶地看到我平静。“你在说什么?”
他好像很迷茫,拒绝再往前走,回家了。
第二天他总是搓着手,不安地发抖;从他的脸上可以明显看出他病了。他还没放学就走了,这是他人生中第一次。他没吃午饭。傍晚时分,他穿上暖和的衣服,去了柯瓦连科的家。瓦伦卡不在家的时候,只见过她哥哥。
“请坐!”柯瓦连科皱着眉头冷冷地说道。里科夫默默地坐了十分钟,然后开口了:
“我是来找你的,但我有心事。我很苦恼,非常苦恼。一个心怀不轨的家伙画了一幅关于我和另一个与你我关系密切的人的荒唐漫画。我想我有责任向你保证我与此事无关。.....我没有做任何事值得受到这样的嘲笑——相反,我的行为在各方面都一直是绅士。”
柯瓦连科坐在那里生闷气,一言不发。里科夫等了一会儿,然后放低了嗓子,用悲伤的声音接着说:
“另外,我有事要和你谈。我在这里工作多年,你最近才来;既然我是比你年长的同事,我想我有义务给你一个忠告。你骑车这种消遣方式,绝对不适合年轻的教育工作者!”
“你怎么看?”柯瓦连科问道。
“难道这还用解释吗,米哈依洛维奇,野人?这不是理所当然的吗?如果老师骑自行车,他们能指望学生做什么好事?他们能做的就是转身,用头走路!既然政府没有下发通知允许这种事情,那就做不到。我昨天很害怕!我一看到你妹妹,我的眼睛就变黑了。一个小姐,或者一个女孩,骑自行车——太可怕了!”
“你想要什么?”
“我只有一件事要做,那就是劝你,米哈伊尔·萨维奇。你是一个年轻人,你有一个伟大的未来,你必须非常非常小心你的行动。你就是如此如此如此,唉,如此如此!当你穿着绣花衬衫出门时,人们经常看到你拿着一本书在街上走来走去;现在,你骑什么自行车?校长会听说你和你妹妹在骑自行车,然后这件事会传到督察的耳朵里...这会有好下场吗?”
"说到我和我妹妹骑自行车,这不关别人的事。"柯瓦连科脸红了,说:“谁要管我的私事,就叫他滚!”
里科夫脸色不好,站起来。
“你用这种语气跟我说话,我说不下去。”他说:“我求求你,当你在我面前谈论你的老板时,不要这样说话;你应该尊重你的老板。"
“我是不是对老板说了什么不好的话?”柯瓦连科生气地看着他问道。“请避开我。我是一个光明正大的人,不想和你这样的绅士说话。我不喜欢背后说三道四的人。”
里科夫不慌不忙,匆匆穿上外套,脸上带着惊恐的表情。这是他有生以来第一次听到别人说出如此刻薄的话。
“随便你怎么说,看你的了。”他一边走出门口,走向楼梯,一边说:“只是我得提前告诉你:也许有人偷听了我们的谈话。为了避免我们的谈话被误解,引起任何麻烦,我必须向校长报告我们的谈话——解释主要思想。没办法。”
“举报他?去吧,举报就是了!”
柯瓦连科在他身后抓住他的衣领,用力推了他一下,里科夫穿着雨靴重重地走下楼梯。楼梯又高又陡,但他安然无恙地滚下了楼。他站起来摸摸鼻子,看看眼镜是不是坏了。然而,当他滚到楼下时,恰好华莲卡带着两位女士回来了。他们站在楼下,惊呆了。这比里科夫的任何事情都更可怕。我相信他宁愿摔断脖子和腿也不愿意被别人取笑。是的,这样,整个城市都会知道这件事,也会传到校长和督察的耳朵里。哦,可能有麻烦了!说不定还会出另一部漫画,最后他会被勒令退役...
直到他站起来,华联卡才认出他。她看着他滑稽的脸,皱巴巴的外套和雨靴。她不明白发生了什么事。她以为他是不小心摔倒的,所以忍不住笑了。笑声响彻整个房子:
“哈哈哈!”
这一声响亮的“哈哈哈”结束了一切:
结束了预期的婚姻,结束了别里科夫的人生。他没有听到瓦伦卡说了什么,也没有看到任何东西。他一回到家,做的第一件事就是把华莲卡的照片从桌上拿走。然后他就去睡觉了,再也没有起来。
一个月后,别里科夫去世了。我们都去参加了葬礼。
让我们实话实说:埋葬像里科夫这样的人是一件非常愉快的事。当我们从墓地回来时,我们露出一张悲伤而谦逊的脸;没有人会表现出开心的心情。——那样的感觉,很久以前我们还是孩子的时候,大人不在家,我们就去花园里玩一两个小时,享受完全的自由。
我们高兴地从墓地回家。然而,还没过一个星期,生活又回到了老样子,和以前一样压抑、无聊、凌乱。情况也好不到哪里去。事实上,虽然我们埋葬了别·里科夫,但仍有许多这样的人戴着避孕套,我不知道未来还有多少!
第二,“愁”
格里戈里·彼得罗夫(Grigori Petrov),一个纺纱工,一个在加尔钦村小有名气的杰出工匠,也是最不值钱的农民,正驾着雪橇把生病的妻子送到当地自治局医院。这一段路三十里,路很烂,连官差都难对付,而旋工格里戈里是个大懒鬼。迎面吹来刺骨的寒风。在空中,无论你朝哪个方向看,到处都是厚厚的一层旋雪。雪下得很大,你分不清是从天上掉下来的还是从地上吹来的。除了大雪,没有田野,没有电线杆,没有树林。每当强冷风吹过,格里戈里就看不到眼前的枷锁。那匹瘦弱的老马一步一步地拉着雪橇。它所有的精力都花在了把腿拉出深雪和拉它的头上。纺纱工很匆忙。他经常不安地从驾驶座上跳起来,不时抽打他的马。
“你呀,玛特莉娜,别哭了……”他低声嘀咕道,“你忍一点。上帝保佑,我们会去医院的。然后,一眨眼,你的病...巴维尔·伊万尼奇会给你药水喝,或者命令别人给你放血,或者他老人家高兴了,用酒精给你擦身。对你的腰痛说好就行了。巴维尔·伊万尼奇会尽力的...他会喊一会儿,使劲跺脚,但他会尽力...多好的主人啊,而且他对别人很好。上帝保佑他健康...等我们到了,他会马上跑出诊所,然后一直说‘怎么了?’他会大喊,“你为什么现在才来?”为什么不准时来?难道我是一条狗,还要整天围着你们这些鬼转悠?为什么不早上来呢?回去!回去!“明天再来吧!”然后我求他:‘医生!巴维尔·伊万尼奇!好主,你在走,我叫你发呆,恶鬼!开车!"
纺纱工抽着他的瘦马,看也不看他的妻子,继续平静地自言自语:
“‘先生!我说的是实话,就像面对上帝一样...我对着十字架发誓:我们会在黎明前上路。但是我怎样才能准时到达那里呢?自从上帝...母亲女神...正生气,这样的暴风雪来了。你家都知道,再好的马都追不上,何况我的老马。你老人家也看见了:那不是马,那是耻辱!”但是巴维尔·伊万尼奇会皱着眉头大喊,“我知道你们这些人。总要找个理由!尤其是你,格里什卡!我知道你是谁!一路上恐怕进了五六家酒馆!我是这样回答他的:‘我是恶棍还是异教徒?老太太要死了,我也没心思去酒馆了!你在说什么?请原谅我!“叫那些酒馆见鬼去吧!”所以巴维尔·伊万尼奇命令人送你去医院。我为他跪下...对他说,‘巴维尔·伊万尼奇!主人!我们欠你一千个感谢!你一定要原谅我们这些傻瓜和混蛋,不要生我们庄稼人的气!你真的应该把我们赶出去,但你老爸还是担心我们。看,你的脚上沾满了雪!巴维尔·伊万尼奇会盯着我,好像要打我,说:‘傻瓜,与其扑通跪下,还不如平时少喝点白酒,可怜可怜你的老太婆。“我真应该揍你一顿,”你说得对,你应该打败我,巴维尔·伊万尼奇,这样你就可以打败我了!既然你是我们的恩人,父亲,我们怎么能不下跪呢?先生,我说的是实话...就像在上帝面前一样...如果我撒谎,你会打破我的眼睛:只要我的母亲,也就是这个老妇人,被治好了,又能做家务,那么你的老人让我做什么我就做什么!小烟盒,如果你想要,我可以用卡累利阿棒②做...有粗糙的球和木柱的九柱戏,我可以像国外产品一样旋转它...我会为你做所有这些事情!我不会收你一分钱!在莫斯科,这种小烟盒可以卖到四个卢布,但我不要你出一分钱。“医生会笑着说,‘好,好,好……我很感激!很遗憾你是个酒鬼...我,我的妻子,知道如何和那些大师交朋友。没有我一时半会儿说不上话的师傅,就祈祷上帝,不要迷路。看这场暴风雪!迷住了我的眼睛。"
-
①格里戈里的昵称。
(2)一种珍贵的桦树,图案美丽。
纺织工这样没完没了地嘀咕着。他说了很多,只是希望减轻一点他沉重的心。舌头上的话很多,脑子里的想法和疑问却更多。悲伤突然袭击了纺纱工,这完全出乎他的意料,使他现在无法清醒过来,静下心来认真思考。在此之前,他一直过着无忧无虑的生活,就像喝醉后发呆一样,不知悲也不知喜,现在却突然觉得心情沉重,非常痛苦。这个无忧无虑的懒鬼和酒鬼变成了党内的另一个人,实际上很忙,心事重重,手忙脚乱,甚至反对暴风雪。
纺纱工记得不幸是从昨天晚上开始的。他昨晚回到家,像往常一样喝醉了,像往常一样开始骂人和挥舞旧拳头。老妇人瞥了一眼她的敌人,但那眼神他从未见过。以前,她苍老的眼神里充满了痛苦和温柔,就像那些经常被打得吃不饱饭的狗一样,而现在,她的眼神里却是严厉和呆滞,就像圣像上的圣徒或垂死的人。悲伤从这些奇怪而不祥的眼睛开始。纺织工惊呆了,赶紧从邻居那里借了一匹老马,马上把老婆婆送到了医院,希望巴维尔·伊万尼奇能用一些粉末或者药膏让老婆婆的眼睛变回来。
“你,Matliona,那个……”他又低声说道。“如果巴维尔·伊万尼奇问我是否打了你,你就说,‘决不!’我再也不会打你了。我以十字架向上帝发誓!另外,我打你是因为我恶毒吗?随意打电话是没有意义的。我非常爱你。其他人不会这么难过,但我现在急着送你去看医生...我尽力了。看这雪,好大啊!天啊,你生气了!请保佑我们不要迷路...什么,腰痛?Matliona,你为什么总是说不?我问你:你的腰还疼吗?"
他很惊讶老妇人脸上的雪从来没有融化过。奇怪,那张脸不知怎的看起来特别瘦,带着灰蒙蒙的蜡黄和严厉而僵硬的脸。
“唉,笨女人!”纺纱工喃喃地说:“我对你是诚实的,上帝为我作证...但是你,那个...唉,真是个愚蠢的女人!这样,我干脆不送你去医院了!”
纺纱工放下缰绳,犹豫了一下。他不敢回头看老妇人:他害怕!问她什么,她拒绝了,同样令人恐惧。最后,为了一探究竟,他没有回头,只是摸了摸她的手。我的手冰凉,一拉起来就像鞭子一样掉了下去。
“所以她死了。麻烦!”
纺纱工哭了。他不仅同情那个老妇人,而且感到沮丧。他想:这个世界上的事情真快啊!他的悲伤才刚刚开始,怎么能马上结束?他还没来得及和老婆婆好好过日子,向她表白,爱她。她为什么会死?他和她一起生活了四十年,但这四十年像雾一样过去了。喝酒,打架,穷,日子不好过。而且,好像是故意生他的气,就在他意识到自己应该爱那个老太婆的时候,他离不开她,而当他真正对不起她的时候,那个老太婆死了。
“是的,她经常去乞讨!”他回忆起往事,“我派她去讨面包皮,真麻烦!”她,傻女人,只会再活十年,不然,我怕她以为我真的是那种人。圣母啊,我到底要去哪里?现在不要去看医生,是时候下葬了。回去!"
纺纱工掉转马头,用力抽打他的马。路越来越难走了。现在,连轭都看不到了。雪橇有时会撞上一棵小机器树,黑色的东西擦着他的手,在他眼前一闪而过。视野之内,又变白了,雪打着旋。
“如果能从头再活一次就好了……”纺纱工想。
他回忆说,四十年前,玛特莉娜是一个来自富裕家庭的年轻、美丽、快乐的女孩。父母羡慕他的好手艺,把女儿嫁给他。他本可以过上好日子,可惜婚礼结束后,他喝醉了,倒在温暖的炕上,从此迷迷糊糊,仿佛直到此刻才醒悟。他记得婚礼,但婚礼后发生的事——就算你把他打死,除了喝酒,躺着,打老婆,什么都不记得了。四十年就这样过去了。
厚厚的积雪逐渐变成灰色。黄昏已经来临。
“我要去哪里?”纺纱工突然醒了,是时候埋葬她了,但我还是去了医院...像个傻子一样!"
纺纱工转动雪橇,再次拉起了马。老马鼓足力气,喷了喷鼻子,开始小跑。纺纱工一个接一个地拍打它的背...他身后传来一声巨响。虽然他没有回头,但他也知道,是那个死去的老太婆的头撞上了雪橇。天空越来越暗,风越来越冷,越来越刺骨...
“如果能再活一次就好了……”纺纱工想,“我要去买一套新工具,接受订单...把我所有的钱都给那个老女人...是啊!”
然后他不小心弄丢了缰绳。他找了找,想拿起缰绳,却什么也做不了。他的手不能动了...
“算了……”他心想。“不管怎样,马知道路,它会拉回家的。此刻我真的很想睡觉...我最好在下葬和灵魂献祭之前休息一下。”
纺纱工闭上眼睛,开始打盹。不久,他听到马停下来了。当他睁开眼睛时,眼前是一堆黑色的东西,像一个小屋和一个大草堆...
他很想从雪橇上爬下来看看是怎么回事,但他懒得冻死,也不想动...于是他静静地睡着了。
当他醒来的时候,他发现自己躺在一个墙壁被粉刷过的大房间里。明亮的阳光透过窗户照射进来。当纺纱工看到床前有很多人时,他首先想做的就是表现出自己是一个稳重懂事的人。
“乡亲们,请来参加老婆婆的安魂祭吧!”他说,“让主人知道……”
“嗯,算了,算了!你躺下!”有人打断了他。
“天哪,是巴维尔·伊万尼奇!”纺纱工惊讶地看着身边的医生说:“先生!恩人!”
他想跳下床,扑通一声跪在医生面前,但他觉得自己的手脚不会听他的。
“先生!我的腿在哪里?手臂呢?”
“你跟你的胳膊和腿说再见吧...冷死了!唉,唉,你为什么哭?你活了一辈子。感谢上帝!恐怕你已经活了六十年了——你已经活够了!”
“难过啊,先生,我很难过!请宽宏大量,原谅我!再活个五六年就好了……”
“为什么?”
“马是借来的,它必须归还给家庭...埋葬老妇人...这个世界上的事情怎么变得这么快!主人!巴维尔·伊万尼奇!卡累利阿还没按木质烟盒,槌球还没做……”
医生挥挥手,走出了病房。这个旋转器-结束了
1885年11月25日
第三,“变色龙”
警官Otchumelov穿着一件新的军大衣,拿着一个小包皮,穿过市场的广场。他身后跟着一名警察,红棕色头发,厚厚的罗里塞满了没收的醋栗。四下里一片寂静。.....广场上连个人影也没有。商店和旅馆敞开大门,无精打采地面对上帝创造的世界,像饥饿的嘴巴。店门附近连个乞讨的鞠躬都没有。
“你怎么敢咬人,妈的!”Otchumelov突然听到了声音。“伙计们,别放手!咬人现在做不到!抓住它!哦,...哦!”
那只狗尖叫起来。Otchumelov向那边望去,看见一条狗从商人Petruching的柴火院子里跑出来,三条腿跑着,回头看。在它后面,一个男人追了出来,穿着浆过的棉布衬衫和敞开的背心。他追着狗,身体前倾,扑倒在地,抓住狗的后腿。然后传来了狗叫声和人们的叫喊声:“别让它跑了!”一张张睡眼惺忪的面孔陆续从店里出来,不一会儿柴火院门口就聚集了一群人,好像是从地里出来的。
“好像出事了,警官!..... "警察说。
Otchumelov稍微向左转过身,走到人群中。在柴火场的大门口,他看见那个开着马甲的人站在那里,举起右手,向那群人露出一根血淋淋的手指。他半醉的脸上露出这样的表情:“我要扒了你的皮,坏蛋!”“那根手指本身就像一面胜利的旗帜。Otchumelov认出这个人是珠宝商khryukin。这个乱七八糟的罪魁祸首是一只小白毛猎狗,脸尖,背上有一个黄点。此时,他坐在人群中间的地上,前腿劈开,浑身发抖。它泪汪汪的眼睛流露出苦恼和恐惧。
“这里发生了什么事?”Otchumelov挤进人群问道。
“你在这里做什么?你为什么竖起手指?.....谁在喊?”
“我走我的路,警官,谁没招谁没惹,……”khryukin咳着空空的拳头,说道。“我在和米特里·米特里谈论柴火。突然,这个坏东西无缘无故咬了我的手指。.....请原谅,我是一个工作的人。.....我的工作一丝不苟。我必须为此付出代价,因为我可能一周都不能动这个手指。.....从法律上讲,警官,并没有说人要忍受动物的伤害。.....如果每个人都被狗咬了,还不如不活在这个世界上。……"
“嗯!.....嗯,……”Otchumelov严厉地说,咳嗽和移动他的眉毛。“好的。.....这是谁的狗?我不能让这种事发生。我要给那些放狗出来惹事的人点颜色看看!现在是时候管管那些不愿守法的领主了!等到罚款了,他这个混蛋就明白了,如果把狗等动物放出来会有什么后果!我要给他看些东西...叶尔迪陵墓,”警官对警察说。“你去看看这是谁的狗,写个报告!这只狗必须被杀死。不得延误!这多半是一只疯狗。.....我问你:这是谁的狗?”
"这条狗似乎是Xi·加洛夫将军的!"人群中一名男子说道。
“加洛夫将军的房子?嗯!.....你,叶迪玲,把我的外套脱了。.....好热啊!可能要下雨了。.....只是有一点我不明白:它是怎么咬你的?”奥楚梅洛夫对赫留金说。
“它能够到你的手指吗?很矮,但是你,你知道,这么高!你的手指大部分都被小钉子扎破了,后来却异想天开的要求别人赔偿你。像你这样的人...大家都知道是什么!我知道你们这些恶魔!”
“他,警官,把他的雪茄戳在它的脸上,取笑它。它不肯当傻子,就咬了他一口。.....他是个无聊的人,警官!”
“你胡说八道,独眼巨人!用眼睛看不到。你为什么胡说八道?裁判官是个聪明人,他能看出谁在胡说八道,谁是凭良心说话,就像在上帝面前一样。.....我要胡说八道,就让调解法官(1)审判我吧。他的法律很明确。.....现在人人平等。.....实话告诉你,...我哥哥是一名宪兵。………"
“废话少说!”
“不,这只狗不属于将军的家庭……”警察若有所思地说。“将军家里没有这样的狗。他家的狗大多是大猎犬。……"
“你确定?”
“一定,警官。……"
“我自己也知道。将军家的狗都很稀有,很优秀。这只狗呢?天知道是什么!毛色不好,外观也不好...完全是个婊子。.....他老人家会养这样的狗?!你的脑子呢?你知道如果在彼得堡或者莫斯科遇到这样的狗会怎么样吗?那里不在乎什么法律违法,一眨眼就死了!你,khryukin,吃过苦,这件事放不下。.....必须给他们一个教训!是时候了。……"
“但它可能是将军的狗……”警察说出了他的想法。“这没写在他脸上。.....前几天我在他家院子里看见过这样一只狗。”
“对,是将军家的!”人群中有人说。
“嗯!.....你,叶尔迪灵哥,给我穿上外套。.....好像刮风了。.....天气很冷。.....你带着这条狗去将军家问问。.....你可以说是我找到这只狗送给你的。.....你说以后不要放到街上。也许是条值钱的狗。如果每头猪都往自己脸上戳根雪茄,用不了多久就能把它羞辱死。狗是脆弱的动物。.....你这个白痴,把手放下!没必要露出你愚蠢的手指!都是你自己的错!……"
“将军的厨师来了。让我们问问他。.....嘿,普罗霍尔!过来,亲爱的!看这只狗。.....是你家的吗?”
“瞎猜的!我们那里从来没有过这样的狗!”
“那你就不需要问很多问题了,”Otchumelov说。“这是一只野狗!不需要多说。.....既然他说是野狗,那就是野狗。.....杀了它。”
“这只狗不属于我们家,”普罗霍继续说道。“但这是将军的哥哥的狗。几天前他来找过我们。我们的将军不喜欢这种狗。他老人家的哥哥喜欢。……"
“他老人家的哥哥来了?伏拉迪米尔·伊万尼奇来了?”Otchumelov问道,他的整张脸充满了激动的微笑。“太好了,主啊!我还不知道!他要来住一段时间吗?”
“住一会儿。……"
“太好了,主啊!.....他在想他的哥哥。.....但是我还不知道!这是他老爸的狗吗?我很高兴。.....你带着它。.....这只小狗很好。.....非常聪明。.....它咬了这家伙的手指!哈哈哈哈!.....嘿,你为什么发抖?哎呦,...哎呦。.....它生气了,小坏包皮,...多可爱的小狗啊。……"
普罗霍尔叫来了狗,带着它离开了树林。.....那群人嘲笑khryukin。
“我迟早会惩罚你的!”Otchumelov威胁了他,然后裹紧外套,穿过市场的广场,走了。●
①俄罗斯帝国时代的治安法官,只审理小案件。
本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/zhaichao/show-485246.html
