1. 倾述林首页
  2. 优秀范文
  3. 导游词

中俄双语导游词书籍

急求一篇用英语导游词具体介绍某一景点的范文

介绍长江三峡的导游词Welcome to ChongQing

My name is XXX , and my English name is Shirley. I’m very glad to be your local guide for today’s visit. On behalf of our travel agency, we hope that all of you will feel as good as today’s sunshine and enjoy yourselves here. In the following time we will have a visit on the There Gorges of Yangtze River-one of nature’s most fantastic sights by ship. During the tour if you have any questions or some good ideas please point them out, I’ll try my best to satisfy you. Wish you a wonderful journey!  Above all, I’d like to give you a brief introduction of the Three Gorges. The Yangtze Three Gorges is one of the ten most famous tour sites of China , proudly stands at the first place of the best fourteen in China’s hottest scenic spots. Extend about 192 kilometers ,the Three Gorges made up of Qutang Gorge、 Wu Gorge and Xiling Gorge .It starts from Baidi Castle ,Fengjie town in Sichuan Province to Nanjinguan of Yichang City in Hubei province, The gorges vary from 300m at their widest to less than 100m at their narrowest. The three parts of the gorges have their own characteristics.  Now, look through the windows, please. This is the first one—Qutang Gorge which wins its fame for grand precipice. The Qutang Gorge is only 8km. It is the smallest and shortest one in the Three Gorges, but its landscape is the most magnificent. The Yangtze River runs very fast here, and it suddenly looks like a thousand of seas poured into one cup.  As the ship going on, we have arrived the Wu Gorge which got the name from the Wu Mountain. The Wu Gorge extends about 44km well known for its profound beauty. Traveling in the deep seems like sailing in a nature gallery. Whenever the visitors arrived here, they were all fascinated by the famous 12 peaks of Wu Mountain. The 12 peaks stand thousands of meters high above the water. Their shapes are various and each of them has a reputation based on a beautiful legend . Goddess Peak stands out from the other peaks on the north bank. It is the most beautiful and upright one among them.  Look, over there! A huge rock towering among the rosy clouds in the Qingfeng, just looks like a slim and beautiful young lady.It is the Goddess Peak .Every day the Goddess Peak is the first to great the morning sun and the last to bid it farewell.Downsream from the zigzagging Wu Gorge is the Xiling Gorge . The Xiling Gorge starts from Xiangxikou in the west and ends to Nanjinhguan of YiChang in the east.Its total length of 78 kilometers rans the longest in the Three Gorges.The name “Xiling”means “west mountains”in our Chinese becouse it located in the west of Yichang.Xiling Gorge takes on the typical scenery ot the later Three Gorges, and the scene is very splended here.  Time flies, our visit is coming to an end and its very difficult for me to say goodbye to you. I highly appreciate your understanding and cooperation. I don’t expect that all of you will remember me, but I really hope that my service is of help to you. Thank you very much and best wishes to you .

双语导游到底考什么内容?

【第1句】:关于导游证: 导游证一般分为国导证,省导证,地方导游证,这几个证,从先往后先难后易。

国导证最难考,不过国导考到手了在全国所有的地方都是通用的,所以还是建议考国导。

【第2句】:关于考导游证的资格: 只要是高中及同等诉中专或是职高毕业就能考.不过现在不同的地方好像有些不同的规定吧.要看你所在的地区.

【第3句】:关于导游考试的题目: 导游证的题目也是各个省自己出的,虽说是国导也要专业考所在省的部分知道. 现在大概都考三门:基础知道(这个是两本书的:全国的和所在省的)、导游业务、现场导游(这个会提前告诉一定量的景点,在现场抽题)

【第4句】:关于报名和费用: 如果真的要考,就要先要当地的旅游局下面的一个部门——旅游培训中心打听一下。

各地的报名费用和考试时间都不一样。

不过导游证报名费都不低,要到500上下吧。

再去培训中心买书和大纲。

【第5句】:关于是否好考: 一句话,只要把3本书都背完了,还有所有的景点导游辞都背了就能过。

不过也不是一件简单的事。

你至少要保证你的记忆力不差还有你对历史地理这些东西不反感,这些是首要的。

你要准备一个月的时间要天天看书,(个人情况不定)。

如果你本来史地知识就很好那就太好了。

你会轻松很多。

【第6句】:还有一点就是很多人的误会,因为我们常说考导游证,但是我们考到的并不是导游证,只是导游人员资格证,但必要有了这个证才能去通过旅行社向当地旅游局申请导游证。

这是一个过程了,就是说你考试之后一定要跟一家旅行社签了合同才可能拿到导游证。

■导游资格证考试报名条件、时间与要求■ ※报名条件与要求 遵守宪法,热爱祖国,坚持四项基本原则,具有高级中学、中等专业学校或者以上学历,身体健康,具有适应导游需要的知识和语言表达能力的中华人民共和国公民。

※考试内容: 一、导游综合知识:为笔试, 主要内容为: (1)

【旅游方针政策与法规及每年的时事政治】 (2)

【导游业务】(含旅游案例分析) (3)

【全国导游基础知识】和

【地方导游基础】 (4)

【汉语言文学基础】(北京与湖南的考生须考) (5)

【导游外语】(外语类考生须考,国语类考生不用考) 二、导游服务能力:为现场考试,即口试, 主要内容为: (1)

【导游讲解能力】 (2)

【导游规范服务能力】; (3)

【导游特殊问题处理及应变能力】 外语类考生须用所报考语种的语言进行导游服务能力一科考试,并加试口译(中译外和外译中)。

※报名与考试时间: 由各省结合自身情况自定。

报名一般在每年的六月至九月,考试一般在10月至12月间,象广东省去年就考了俩次,所以考生要向当地旅游局问清楚报名和考试的时间。

※考试教材 笔试教材:

【全国导游基础】

【导游业务】

【旅游政策法规与职业道德】

【地方导游基础知识】 参考书:

【旅游案例分析】 口试教材:

【地方的旅游景点导游词】

【导游规范服务】

【导游应变能力及应急事件处理】 解析导游资格证考试的考场内外■ 一:精心策划,准备资料: 全国各省市导游资格证考试每年举行一次,报名的时间在每年的六月份至十月份,考试的时间在九月份至十二月份,每年各省的考生都有几千人。

随着旅游行业的规范化,考试的难度在加大,随着导游行业效益的看涨,报考的人数在增加,现各省的录取率仅百分之二十几,比高考的录取率还低,竞争在趋于白热化。

怎样在激烈的竞争中取胜,考生就此须制订一个学习计划。

外语类的考生如自己的外语基础好可以一次性报考外语导游资格证考试,如果自己的基础没有把握,建议第一次先考国语导游证,拿到了国语导游证第二年再补考一门外语的笔试和口试就可以拿到外语导游证了。

(1)

【提早准备】:一般以提前几个月做准备为好,有几个月的时间你可以对几本教材进行有针对性的综合性训练。

有的考生等到报名后才拿到书,在书上勾了一下重点,书都没有系统看完一遍,更没有时间做过一些相关的配套练习,笔试口试都没有得到综合性的训练,凭着侥幸的心理,没一点把握就上考场了,考出来猜想自己也许可以得六十分,结果是年年考,年年落榜,最后自己都没信心了,浪费了多少时间,钱财和精力。

(2)

【收集资料】:和参加高考一样,你的手头必须要有一套完整的导游资格证考试教材和与教材配套的练习和模拟考题。

笔试:

【全国导游基础】

【导游实务】

【政策法规与职业道德】

【地方导游基础知识】四本教材,及

【旅游案例分析】参考书。

口试:

【地方导游词】

【导游规范服务】

【导游应急事件处理与应变能力】。

(3)

【学习计划】:制订一个学习计划,用几个月的时间先把四本教材做熟,并编制一套完整的口试材料。

报名以后根据本 年考试的具体情况进行调整,报名以后到考试前的俩个月进行全方位的综合训练。

(4)

【了解信息,及时报名】:各省市的报名时间和考试时间都不一样,考生在努力学习的同时,还要随时关注本地市旅游局的动态,及本地市新闻报纸上的导游资格证考试的报名消息,最好在六月份以后给旅游局打电话,咨询本年度报名的准确时间,做好报名准备。

二:努力学习,接受指导,高强度练习训练: ■导游资格证考试的笔试,口试内容及强化学习■ 笔试的考试教材有四本书:

【导游基础】

【导游业务】

【旅游政策与法规】

【地方导游基础】

【导游基础】全国部分的内容一般分为: 1:旅游业知识概述 2:中国历史文化 3:中国旅游地理 4:中国民族民俗 5:中国宗教文化 6:中国古代建筑与园林艺术 7:中国的文学艺术 8:中国的饮食文化 9:中国的风物特产 10:中国的港澳台地区及主要的旅游客源国

【导游业务】的内容一般分为: 1:导游概述 2:导游语言艺术 3:导游技能 4:导游接团程序与问题应对 5:其他导游服务。

6:旅游事故的处理 7:导游业务的相关知识。

【旅游政策与法规】的内容一般分为: 1:社会主义初级阶段与邓小平理论及三个代表 2:社会主义的改革与建设 3:我国的对外,对港澳台政策 4:我国的旅游政策 5:我国的法治建设与宪法 6:合同法律制度 7:旅行社管理法规制度 8:导游人员管理法规制度 9:旅游安全及保险法规制度 10:旅游者出入境及行李运输法规制度 11:旅游卫生与食品卫生管理 12:旅游资源管理法规制度 13:消费者权益保护与旅游投诉法规制度 14:导游职业道德

【地方导游基础】的内容一般分为: 1:本省概况 2:本省旅游概况 3:本省主要景区城市概况 4:本省主要旅游景点概况 5:本省的风俗民情 6:本省的饮食 7:本省的特产 8:本省的名人及文学艺术及其他 口试的考试教材有三方面的书籍教程:

【本省导游词】

【导游规范服务】

【导游员特殊问题处理及应变能力】 ■报考须知■ 一.考试报名须提交材料:

【第1句】:本人身份证(原件);外省的须暂住证。

【第2句】:学历证明(高中毕业或中专毕业以上)原件;

【第3句】:国家县(区)级以上医院出具的近期健康状况证明(必须包括常规检查及肝功、乙肝两对半检查) PS:校医院及不符合规定的医院开据的健康证明不能证明其本人的健康状况;健康证在有效期内可以使用;

【第4句】:本人1寸正面半身免冠彩色照片四张;

【第5句】:在报名地点领取并填写完整的《全国导游人员资格考试报名表》。

【第6句】:报名的条件:年满十八岁,身体健康,具备有高中(含职业中学)或高中毕业以上文凭的中国公民。

【第7句】:报名在自己的户口所在地的旅游局报名。

在校大学生在学校所在地的旅游局报名。

在外地打工的,须持打 工城市的暂住证,在该城市的旅游局报名。

【第8句】:报考外语导游资格考试的要外语专业的大专以上,非外语专业的本科以上 二:全国各省导游资格证考试时间

【第1句】:笔试的考试时间:一般在当年的九月到十二月底这段时间,报名以后当地旅游局会有具体的通知。

【第2句】:口试的考试时间:口试的考试一般比笔试的考试延后一段时间,在当年的十月份到十二月份举行。

报名以后当地旅游局会有具体的通知。

■各省导游资格证考试----报考路线图■ ◆:首先确立报考导游资格证书的决心: 全国十大高收入的行业,比高考竞争还激烈的考试,你有信心去考取吗

如果你决心去报考导游资格证书,无论自己是否了解 旅游业,无论别人说什么,无论有什么困难,都朝自己确定的目标去努力,你一定会成功 . ◆:准备考试资料: 1: 导游资格证考试的教材书籍 A:笔试考试书籍资料:

【全国导游基础】

【导游实务】

【旅游方针政策与法规】

【地方导游基础知识】 (必考笔试书籍教材)

【旅游案例分析】 (笔试参考书) B:口试考试书籍资料:

【本省导游词】

【导游规范服务】

【导游应急事件处理与应变能力】 (必考口试教材) C:外语导游资格证考试书籍资料:在国语导游资格证考试的书籍基础上加试

【导游外语】(国语导游不需考外语) ◆考试报名: 导游资格证考试每年一次,个别的省份一年考两次。

各省的报名时间在大致在六至九月份,先打电话到当地的旅游局咨询报名的 时间,然后在报名的时间里,带上你的身份证和毕业文凭到当地的旅游局报名。

街上买不到的教材,此时在旅游局都可买到,在旅游 局里仔细咨询本省的笔试,口试考试信息。

注意一定要提前打电话咨询,不要错过了报名的时间。

在我们的考试科目一栏里,我 们列举了全国各省市的旅游局地址和电话号码,你还可以打当地的114询问旅游局的电话。

◆学习方法: 很多的考生拿到教材后,面对一大堆的书籍,不知从何入手。

有的考生看书很慢,一本教材看了一个月还没有看完,看了后面又 忘了前面,什么也没记住。

◆考场发挥: ●:在笔试的考场上,认真阅读试卷,快速,准确,全面的答题。

先做完自己会做的题,再来思考不会做的题,尽可能的答完全部 的试题。

提早做完题的不要提前交卷,反复仔细的检查做完的答案,准确无误了再交卷。

●:在口试的考场上,衣着要整洁,礼节要周全,态度要平和,解说要流畅,口齿要清楚,语速要中等,反应要敏捷,面部要微笑 ,神态要亲切。

对考官的提问要有问必答,不会的自己编也要回答,不要不答。

回答之前对考官说:我开始讲解了,回答之后对考官。

如何有效学习英语

你好,关于如何有效学习英语

【第1句】:初高中的学生,面临初升高和考大学的压力,平时学习的时间就不多,单独拿出一块时间来学习英语更是难得。

这种情况下,听听英语歌曲,看看英美电影大片(要原声的 哦),或者追追美剧,最好是带有中英双语字幕的。

【第2句】:一门语言,如果不能放到具体上下文语境中学习,你记住的只是单个,孤立的单词,短语,永远不可能汇总成一句话或者一段对话,更别提要形成自己的英语思维逻辑了。

所以我们学习英语的方式应该是:从英语对话,听力材料,文章阅读中记住单词,短语的使用,同时学习相关的英语语法。

【第3句】:单词,短语永远不是独立存在的,一定是来源于你所听所看的英语资料中。

有目的的学习英语,而不是看完听完读完后,对英语学习材料的置之不理。

不时的还要拿起重新学习,归纳总结知识点的。

学西班牙语 买语法书 里边包括动词变位吗

西语西国是个不错的论坛,楼主在百度上直接打这四个字就可以了。

不必专门买什么变位的书籍,因为变位是个有规律的变化,只要多写多说自然悟得其中的诀窍,但是一开始还是需要有西班牙语的书来指导的,几乎所有西班牙语书都有,LZ不用担心

文科就业率高的专业

英盛观察阅读教学是小学语文教学的基本环节,它是听、说、读、写的综合体。

无论是识字训练还是写作练习,阅读教学都是学生能力提高的重要途径。

然而,由于受文化习惯、生活环境以及社会发展水平的制约,少数民族小学生在学习语文时,会遇到比汉族学生更多的困难。

下面我就对我在双语小学教学六年阅读教学的过程中发现的问题和对少数民族小学生阅读能力的培养可以从以下几个方面做出努力。

  少数民族阅读教学方法识字积累阅读思考能力阅读是小学生了解自然与社会、获取知识的最基本的手段,是提高小学生语言能力的重要途径,是增强小学生语文素养的基础。

因此,加强少数民族小学生的语文阅读能力的培养,可为学生的终身发展奠定基础,然而,少数民族学生由于多方面的影响,学习汉语比较困难,加上其智力开发相对较晚,阅读、理解、思考、辨析的能力较弱。

  1 提高并巩固学生识字,扫除障碍,拓展阅读识字写字是阅读的基础,学生多认字可以提早阅读,扩大阅读量。

我所执教的农村双语学校,主要以民族学生为主,由于家庭教育和地区环境的限制,识字量较少,影响了阅读教学。

教师可从学生的生活实际出发,从学生的兴趣出发,开展实践活动,采取模拟、创设情境的办法让学生识字,如举办“我们的民族”、“我当小导游”等活动。

生活识字,就是在生活中让学生识字.?生活是学生识字的大舞台。

大家都知道,小学阶段六年的识字总量是3500 字。

这么大的识字量绝不是在课本中认识的,所以,一定要拓宽识字的途径,引导学生主动识字,给这些农村的少数民族孩子多一些机会,为阅读铺平道路。

  要求读物是以汉字为记载的,学生大量识字能尽早进入大量阅读;也可以说,阅读又能促使学生在阅读实践中提高识字量。

把阅读同识字结合起来,既能保证课标提出的5 万字的阅读量,又能使学生在阅读中多识字、加快了识字的速度、并且能领悟出字的含义,还使汉字学习与语言学习互相促进、一起同步发展。

每天的家庭作业,我能少写尽量少写,但是每天拼拼读读和拓展阅读的作业我是不会落下的。

我不仅要求学生读会、读通,还要求学生不动笔墨不读书;同时,有计划地开展阅读交流和展示活动,让学生在各种主题活动中通过讲故事、谈心得体会、给同学们推介书等形式展示他们的阅读成果,进一步提高阅读的兴趣,使阅读和识字能力同步发展到一个新境界。

  2 合理阅读要求,循序渐进不求快小学生的学习兴趣很重要,它是学生学习知识的内在动力和关键所在。

  合理的提出阅读要求更为重要,引导学生阅读课文,要适合学生的年龄特征和知识的水平,过深会挫伤孩子们的学习积极性而失去对学习汉语的兴趣,过浅容易导致孩子浮躁。

尤其是对于我们农村的少数民族孩子尤为重要。

因此,在教学中遵循“循序渐进”的教育方针,一二年级上阅读课文时,只要求孩子借助拼音读懂一句简单的话,能用自己的话大体说出一句话的意思,就应该给予表扬和鼓励。

  三四年级时,要求学生不仅能读懂、读通一句话,而且要准确地读断句,有一定的感情,且能用自己的话较准确地理解一句话的含义。

五六年级时便提出更高的要求,要求学生把各句联系起来读懂一段话,甚至一篇文章,能够理解句与句之间的联系,能从句与句之中体会作者的感情。

正是这样一步一个台阶,不同时期提出不同的要求,久而久之,学生都能做到逐句逐段读懂,以至理解全篇内容。

  3 坚持自主性阅读,熟读自悟由于学生存在个体差异,不能顾及每一个学生,尤其是少数民族学生,他们的汉语水平的基础也参差不齐,所以老师采取的教学方式不尽人意。

在阅读教学大部分都是教师讲学生听,老师自问自答。

阅读教学应该是在教师指导下的学生自主的阅读实践活动,教师只应该起引导和点拨的作用,而不是用自己的分析讲解去代替学生的阅读理解。

  教师要让学生直接面对一篇文章,充分运用读的手段,可以通过范读、领读、引读、自由读、指名读、分角色读等朗读方式,指导学生在读中熟悉课文,理解课文;在读中学会朗读、默读和快速读。

要把讲析的时间省出来供学生读课文,争取让学生有时间多读几遍,使其在多读中感悟思想感情,在多读中明白道理,在多读中体会作者的写作方法。

?因为我们农村少数民族孩子视野闭塞,只对本民族的语言和风俗习惯比较了解。

对于外面更广阔的世界和语言,比较缺乏直觉和经验,所以我基本上都借助投影或多媒体来展示相关的形象化资料,使学生获得更具体的直观感受。

  4 注重培养良好阅读习惯,自主阅读现在我们农村双语小学的学生都有书可看,教师的教学能力也在各种培训中有所提高了,要注重培养学生阅读的习惯,我对学生都做以下要求:培养圈、点、批注的习惯。

在阅读时,边读边在文章中圈点加注,圈点你最感兴趣、最喜欢的句子,不理解词或句子,标注上你的理解。

在阅读过程中,还可以写一些读书笔记,可积累词汇,提高阅读能力。

语文学习是一个长期积累的过程,没有积累,就不可能有真正的听说读写能力。

  因此,平时就应养成读书看报的习惯,在阅读中积累词语、名言警句和精彩片段,在自学过程中会遇到许多疑问,就要向别人求教,还要能熟练地查阅工具书。

  其次就是根据自己的学习及生活实际,合理地安排阅读时间,制定阅读计划。

书籍作为一种传播人类文明的特殊载体,是横渡时间大海的航船。

作为掌舵人的语文老师,有责任超越课堂,带领学生开辟课外阅读的广阔天地,引导他们驰骋在知识的海洋里。

  对农村少数民族学生而言,具备较高的汉语阅读能力,是提高自身语文素养的重要途径。

总之,对培养小学生阅读能力的教学非常重要,阅读能力的培养对小学生的创造力、想象力等都有很大的帮助,对丰富小学生的思维内涵也具有极其重要的作用。

小学时期是培养阅读能力的黄金时期,小学生能在此期间养成独立、自主的阅读习惯,将会对其终身有益。

只要我们做一个有心人,一切从孩子们的发展出发,一切以孩子们的利益着手,我们就能熟练地运用阅读教学的有效策略,真正提高阅读的效率,提高学生学习的质量。

英语翻译

杨宪益的妻子唐宋诗词散文翻译 许渊冲的不百首 周作人(1885-1967):原名生活,字星瓢,后改名奎慢,自,启明(齐明),尺牍,笔名的涌秘密,药堂,周遐寿。

浙江绍兴,现代散文家,诗人,文学翻译家。

有多种翻译,大多是共同的翻译和他的哥哥鲁迅。

望道(1891年至1977年):原名参考的单名金融,字艰巨的任务,笔名佛突如其来的大雪帆,晓风,张。

浙江义乌。

近代著名思想家,社会活动家,教育家和语言的作家,新文化运动的??积极推动者。

翻译***宣言“(翻译,是第一个在1920年8月),”马克思的唯物史观底部“(日本河上肇的”近代经济思想史第1920),日本岛村举行,“自然主义”文学“苏联几十年来文学理论“(日本岗泽秀虎向前)。

1977年10月29日,在上海逝世。

胡适(1891-1962):原名胡洪的字,鸡西,安徽,健身。

中国现代哲学家,思想家。

1962年2月24日病逝于台北。

郭(1892年至1978年):前身为国凯珍,四川乐山沙湾。

翻译:“菌梦湖”(小说)德国联合翻译设施本笃十六世莫提出钱徐军,1921年,泰尔“少年维特的烦恼”(小说)德国歌德书,1922年,泰国东方“社会组织与社会革命“(论文)日本河上肇,1924年,商务部,雪莱诗选”(诗集)英国雪莱着到1926年,泰国东部德国歌德的书,“浮士德”(诗),1928年,创造社的郭沫若译诗连枷印度达成如果在1928年,创建社区,美国辛克莱前进,“石炭世国王(小说),1928年,上海乐群书店”政治经济学批判“(理沦),1921年由卡尔·马克思,德国,和神圣的; “战争与和平”(小说)俄罗斯列。

1935年,托尔斯泰,明亮的书店,德国卡尔·马克思,“艺术的真实”(理论)1947年CSC。

潮(1892年至1982年):字适当涌,江苏武进(常州)有限公司。

中国语言学家,作曲家。

1982年2月24日在剑桥,马萨诸塞州,美国死亡。

林语堂(1895-1976):教堂前身音乐化名语言。

福建龙溪人。

我们最好的双语作家之一。

11个中国的著作,40的作品在英国和9个翻译作品,数以百计的论文草图。

在香港逝世于1976年。

该宗白华(1897-1986):江苏省常熟市。

现代美学家,哲学家,诗人。

他的主要作品包括“美学散步。

他还翻译温克尔曼,莱辛,歌德,席勒,海涅,罗丹和其他审美大师和艺术家,翻译康德的批判的判断,”“现代欧洲绘画画在选举”,“宗白华美学文学翻译的选举。

曹京华(1897-1987):原名曹联亚,卢氏五里川路沟口村。

中国翻译家,散文家,教育家,北京大学教授。

主要从事文学翻译苏联。

的第一个翻译契诃夫的1 - 行为发挥“白痴”代表翻译为绥拉菲摩维费用铁流“,发表在1931年由鲁迅资助。

翻译近30个作品的苏联文学。

主要翻译的”三姐妹“,”国防察里津“,”我是劳动人民的儿子“,”彩虹“,”城市年“,”苏联作家七“,”1月9日“。

成仿吾(1897年至1984年):原名程颢,湖南新化。

能说流利的德语,英语,日语,法语,俄语5种语言。

在他的晚年,主要从事马克思列宁主义的经典之作早期从事文学翻译和翻译批评校对。

朱光潜(1897-1986):安徽桐城。

目前,中国是当代最杰出的文艺理论家,美学家。

翻译阿勒颇“艺术的社会根源”,柏拉图文艺对话和歌德的谈话。

“ 丰子恺(1898-1975):原名丰认。

浙江省崇德县石门湾(今桐乡市石门镇)人。

中国现代漫画家,翻译家,作家,音乐教育家。

冯俯下翻译英俊和优秀的漫画,文学,艺术理论,音乐理论,翻译,书法及艺术教育方面的成就。

尤其是丰富的味纯,细腻,深刻和哲理散文和漫画在国内和国外。

1975年9月15日在上海逝世。

董秋斯(1899年至1969年):前身为董稍酩,笔名秋斯里兰卡,寻求思想。

河北静海县。

三十年代初,联合翻译的苏联小说出版蔡邕唱起了“市民石”。

在战争期间,翻译了托尔斯泰的“战争与和平”。

冰心(1900至1999年):原名卸完英女士,笔名冰心,男性。

地长乐,福州。

现代和当代女作家,儿童文学作家。

她的作品已被翻译成多国语言

出版。

翻译“先知”(散文诗集)叙利亚开罗纪伯伦,1931年,新的月球,“印度童话”印度亩。

拉安纳德书,1955年,年轻的,“吉非法侵入翅李”(诗集)印度泰戈尔的前锋,1955年,人文学科,在印度民间故事“印度亩的书。

拉。

安纳德,1955年,上海儿童,”泰戈尔文集。

泰戈尔的诗“石真合译,1958年,人文,扮演”(4)1959年,话剧,马亨德拉诗抄“(尼泊尔)和Sun合译,1965年,作家,”宝莲灯“(诗集)马耳他安东布蒂里吉格书,1981年,人文学科。

许痈煐(1902年至1968年),赣州,江西。

1925年毕业于清华学校学习,在美国,1927年加入美国共产党,并担任中国中央局书记,在美国任何人在中国共产党的一员的领导小组于1945年。

21年在??美国,长期海外华人运动的领导,编辑的“先锋”周刊,纽约“海外中国日报和其他报纸。

”二战时,他担任太平洋学会研究员。

在新中国成立后,曾在天津外国语组,上海外事办公室参赞处,东中国军事和政治委员会。

旋到北京担任毛泽东的英文翻译委员会宣传部主任,主持完成前三卷毛泽东的英文翻译。

后担任美国和澳大利亚,外交部,秘书,外交部顾问,外交部副总裁。

1960年,主持的英文翻译毛选第四卷。

在1957年,由中国共产党中央委员会指定的重要文件的翻译,英语排名小组组长。

[感谢用户随饲料] 梁实秋(1903-1987),原名梁之滑词的真正的秋天一次子佳,秋郎,程淑化名。

原产地浙江杭县,生于北京。

著名的作家和学者。

第一翻译小说毒贩的妻子清华周刊“增刊1920年9月6日。

在20世纪30年代开始翻译莎士比亚的作品,持续40上传到37全集的翻译在1970年完成,考虑到电影剧本,诗歌3。

晚年用7年时间完成百万报表的著作“英国文学史,翻译”阿贝拉尔和悲伤陆斯电子情书(散文集)英国米尔顿,1928年,新的月球结婚设置“(短篇小说集)瑞典斯特林堡到1930年,中国”潘逼得“(小说)英国巴厘岛的书,1930年,商务”西塞罗文录“罗马西塞罗,1933年,商业,工人马南传”(小说),廖特书,1932年商务远期英国的莎士比亚“威尼斯商人”(剧本),1936年,商务“奥赛罗”(剧本)英国莎士比亚,1936年商务部夏雨哈姆雷特“(剧本)英国英伦三岛的1936年商务莎士比亚“暴风雨”(剧本)英国莎士比亚,1937年,商务“的嵇而非先生的爱情故事1944年,黄河书店,”爱情故事“,英国的乔治·艾略特的书,1945年,重庆市黄河新闻“咆哮山庄”(小说),台湾中小企业英国E.勃朗特书,1955年,“百兽图”英国奥威尔到1956年,和台湾。

正忠的“莎士比亚戏剧集”1967年,文兴雅舍译丛1985年,皇冠诗“莎士比亚全集”(37集戏剧,诗歌集3)1986年,远东。

冯雪峰(1903年至1976年):原名福春,笔名雪峰,工作室,罗扬,写英国,赫单人,铝壳羽。

浙江义乌。

领导的左翼文化运动,优秀***员,著名的无产阶级文艺理论家,鲁迅研究专家,作家,诗人,文学翻译家之一。

冯雪峰主要翻译马克思主义文艺理论,已出版翻译12。

1976年,死于肺癌。

梁宗岱(1903-1983):广东新会人。

中国的现代诗人,学者,翻译家和教育家。

他的主要作品有诗集“晚祷”的词集“芦笛风”,“文学理论”诗与真“。

精通法文,英文,德文和意大利文,是一个纪念碑的中国翻译史上,王魏和陶渊明的诗被翻译成法语,和翻译的作品“浮士德”上卷,“莎士比亚十四行诗集”中与外国的文化交流作出了重要贡献。

翻译为“水仙辞了职,”所有的高峰,“莎士比亚十四行诗”,“浮士德”,“蒙田试笔”,罗丹的交错集“,歌德和悲伤,东帝汶设置。

科博年(1904至1985年):社会科学的马克思列宁主义的著作的主要翻译。

罗念生(1904-1990):通用罗呒嚣德国。

四川威远人。

古希腊文学学者和翻译家。

1933年开始翻译希腊古典文学。

二十年后,翻译了许多希腊的经典之作。

翻译参考书目:英国,哈萨克斯坦,“儿子的抗议”(中篇小说),在代表与陆小野,1929年,远东图书公司“酒的女人。

诗”,1930年,光??华;“傀儡大师保罗的联合翻译“希腊应用笃谟前进,陈丽嗯合译,1931年,光华”伊菲格涅亚在罗涛的人“(悲剧)希腊欧洲的欧里庇得斯的书,1936年,商务”俄狄浦斯王“(悲剧)希腊索福克勒斯克拉斯书,1936年,商务“特罗亚妇女”(悲剧)希腊欧里庇得斯·亚当斯的书,1944年,商务“阿里斯托芬喜剧集”1954年,人文,欧里庇得斯·亚当斯悲剧集“1957年,人文,1961年埃斯库罗斯的悲剧,人文,悲剧索福克勒斯跨1961年,人文“青蛙”(电影剧本)希腊阿里斯托芬的书,1961年,人文的“欧洲欧里庇得斯的悲剧”1962种,人文诗意的诗歌艺术“(理论),古希腊的亚里士多德的书,杨的Zhouhan,合译,1962年,人文,诗学(理论)希腊亚里士多德的书,1962年,人文,意大利简史“英国赫德,韦利一起与海联合翻译业务的概念,阿里斯托芬的喜剧在1980年,湖南人,“琉球良好的哲学文集”(政治评论家),1975年,古老的罗马琉球好前锋,1980年,商务,“伊索寓言”1981年,商业,索福克勒斯的悲剧2“1983年,湖南人,希腊和罗马的散文1985年,湖南古希腊和古罗马文学作品选1988年,北京人民“伊索寓言当选1988年和人文科学。

巴金(1904年至2005年),原名李尧棠,字富甘,否则穿杆,I,欧阳镜蓉,王文汇,等化名。

四川省成都市。

现代小说家,散文家,翻译家。

从20世纪20年代到80年代,俄罗斯,法国,英国,美国,日本,德国,意大利,匈牙利,波兰和其他国家的作家的作品,他的优美的语言翻译。

他的作品已被占用翻译成民族语言的一天,苏联,英国,法国,德国,匈牙利,波兰,捷克共和国,罗马尼亚,保加利亚,阿尔巴尼亚,瑞典。

翻译“面包稍微采取”克鲁泡特金书“(1927),”父与子“(屠格涅夫书)(1943),屠格涅夫的”处女“(1944年),”快乐王子集“(王尔德书)(1948年翻译),高尔基的“回忆托尔斯泰”(1950年),高尔基的回忆布罗克“(1950),,·帕夫洛维奇·彼得罗夫斯基”回忆的屠格涅夫“(1950年),”草原“(1950年),英迦尔洵的短故事收集”红色花“(1950年),艾扬格鲁迅“一个偶然的事情。

“(1951),艾扬格迅麻风病虾的青蛙和罗斯(1951年),屠格涅夫的”木“(1952年),翻译的”家庭戏剧“(赫尔岑)本(1954年),在联合翻译与萧山”涂电网加米涅夫收集短篇小说集“(1959),”往事与随想“(赫尔岑)(1979年),等等。

吕叔湘(1904年至1998年):江苏省丹阳郡。

中国语言学家。

长期从事中国语法研究。

主要作品在中国现代纲要“中国语法,语法修辞讲话”(与朱德熙合著者),“汉语语法分析问题”。

“纲要量1942年出版的汉语语法”,第二卷出版于1944年。

“中国文法要略”是迄今为止唯一一本对中国语法的综合语义分析。

语法修辞讲话“是一个受欢迎的著作,1951年6月本小册子,连载在”人民日报“,发表于1952年。

中国解析的问题,”在1979年出版。

书香的创始人是现代汉语语法研究的语言和语言知识普及方面的应用,也做了很多的工作。

书香也翻译了一些人类学的书籍和文学作品,说他问明了的看到。

“文明与野蛮”的商务印书馆版(1984年)。

戴望舒(1905年至1950年):戴Mengou,江恩,Aiang,只是化名。

浙江抗州人。

中国现代著名诗人。

1929年4月,第一本诗集“我的记忆”出版,这雨巷“的传诵一时的名作,所以他被称为”雨巷诗人“。

于1950年因病在北京去世。

“女孩的誓言”(小说)由法国Shaduo博易昂,1928年,开放的态度,“鹅妈妈”(童话)法国沙的故事翻译。

北Luoer着,1928年,开放的态度,“意大利的爱情故事”“天女玉丽”法国保罗·穆夯轴前进,李金明联合翻译l928亚洲,赵菁,1929年,尚志,“爱经”古罗马古沃维提邬四前进到1929年泡沫“房子Cassandra和尼古拉斯·怀特”(法国古弹丸调的)1929年,光华,唯物史观文学“法国伊拉克维分支,1930年的泡沫,”一个星期“苏联不进行斯基,苏汉合翻译,1930年泡沫,“麦克倍斯”(话剧)英国莎士比亚,1930年,金门,马祖,青色鸟“法国陀纳前进到1933年,开放的态度,”法国现代短篇集(翻译),中华书局,1925年,高龙芭“(中篇小说)法国梅里美1934年飞马公司,意大利翻译"1935收集的短篇小说,商业,比利时翻译”1935年收集的短篇小说,业务,短故事,西班牙北京“1936年,商务,”比较文学“法国钛Geheng书,1937年,商业,”亲密朋友“的意大利皮革兰特楼等待联合翻译人,1941年,三路,邪恶的专题展览”花“(诗集)法国波德莱尔到1947年,孕育着积极西班牙,“罗二甲诗罗二甲与1956年,作家,”戴望舒译诗集“,1983年,湖南人。

重点菊隐(1905年至1975年):以前被称为姣称脂。

天津。

著名的剧作家,英语,法语翻译。

翻译的高尔基,契诃夫,托尔斯泰,左拉和他人,影响较大的作品。

冯至(1905-1993):原名冯成志,滋淳平。

河北涿县。

现代作家,诗人,文学翻译家。

鲁迅称为“中国的最杰出的抒情诗人。

翻译为”海涅选择的诗“(1956)和海涅长的诗”德国,一个冬天的童话故事“(1978)。

由于他的研究歌德翻译海涅的作品为优秀在1983年的成就,歌德奖章授予1987年国际交流中心艺术奖授予德国联邦共和国慕尼黑歌德剧院1987年国际交流中心在国内的空间。

周徐亮(1905-1984): 孙大雨(1905 - 1997):前身为铭传化名分潜伏。

浙江诸暨人。

的杰出成就,翻译美国文学和中国古典诗歌的英文翻译。

翻译包括(意大利)七里镍“自传”,(英)罗伯特·布朗宁“安特利亚协会纺织化学家和染色家多,弥尔顿的”喜悦“,莎士比亚的”李雅王“”威尼斯商人“,”“奥赛罗”和“哈姆雷特“,”麦克白“;韵在英语文本翻译屈原的”离骚宋宇,潘岳,刘伶,陶潜,韩愈,苏轼的诗歌和散文。

1997年1月5日,并在上海逝世。

设施施蛰存(1905 - ):华东师范大学教授,翻译成英文。

主要的编译器工程“荣誉”,“下的枷锁”“征服者百丽”,“英雄”劫后,“女性的心三部曲”,“匈牙利收集的短篇小说,”波兰收集的短篇故事“,”外国文人日记副本。

李健吾(1906-1982):山西运城。

中国作家,剧作家,文学评论家,翻译家,法国文学研究专家。

翻译,从1925年开始发表小说,戏剧,理论之间。

小说“包法利夫人”,“圣安东的诱惑”,司汤达尔的短篇小说集“,剧本”爱与死的斗争“,高尔基,契诃夫,托尔斯泰等人的戏剧集。

27莫里哀喜剧,是最完整的翻译,他问要注意的诚意和信文笔流畅,熟练,很容易理解,和口味。

他福楼拜评传“,”莫里哀的喜剧“,”莫里哀翻译前言专着。

傅雷(1908年至19??66年):字原谅安号怒庵,上海南汇。

文学翻译。

傅雷翻译的作品30余种,主要为法国文学作品。

巴尔扎克占15:“高老头”雅Erpei萨瓦里龙“欧也妮·葛朗台”,“贝姨”,“邦斯舅舅”上校夏天的时间,“大野丽娜”拦截“絮状物卡尔祢罗埃”上升和下降在比赛理查德·夏皮罗多记“搅水女人”复制“幻灭”,“猫戏记”(翻译过程中的“文化革命”道尔教区的牧师比悲伤兰特)。

罗曼·罗兰4种:“约翰·克利斯朵夫”名人传记“贝多芬”弥盖郎骑罗出按“托尔斯泰传,服装斯图尔特(现在常见的翻译伏尔泰)4:”老实人“天真汉”,“如此世界”,“检查第一小区“。

梅里美两种:“卡门”高龙巴。

“摩罗一个三个种:”衣服斯图尔特传“”的5重大问题“爱与牺牲的生活。

也有翻译苏伯”夏洛特的谣言“,在杜哈人”文明“,达纳”理念的艺术“,在英国的罗素的”通往幸福之路“牛顿”英国绘画“等书籍。

20世纪60年代初,傅雷翻译的巴尔扎克的作品,法国巴尔扎克吸收为成员的杰出贡献,他的翻译,现在的家庭安排,由安徽人民出版众议院编“傅雷翻译”,从1981年15卷出版,是一个同质“的傅雷信”(1981年)编制和出版读者注意。

六十年代文革“期间,由于政治迫害,这对夫妻不堪受辱而自杀。

王纪宇(1908年至19??81年),原名王尚卿,化名牛腩,秀子,和愚蠢四传安岳。

到成都省第一女子师范学校,小学毕业后进入北京大学法学院俄语班预科学习型学校的预科毕业升入大学法律系,经济系。

在校期间,加入中国社会主义青年团,忧思科学家北京分联盟和左翼的社会联盟,参加抗日救亡运动平津学生。

22年(1933年)北京的白色恐怖严重,学校被迫暂停。

王纪宇辗转来到上海参加共产党的地下职业妇女俱乐部的领导,上海妇女界难民救济工作,组织融资的抗日将士御寒衣物,救护车TC。

25年来,她翻译了高尔基发表在世界著名的书“,参加左翼作家联盟在上海,后来担任上海女足的半月刊编辑部。

在28年,王老吉宇中国***。

上海次年,奉命撤离,除去到达延安,进入鲁迅艺术学院编译室。

对日抗战的胜利,王纪宇任吉林省海龙县宣传部1946年6月,调整,以任何文学系副主任,东北大学,文理学院和教育学院在11月,中共东北局决定在原校复杂的哈尔滨延安外国语学校,更名为东北民主联军连接王纪宇哈尔滨工业大学外国语学院,她曾担任政治处主任,副校长,党委书记,总裁。

哈尔滨外国语学院

取代于1955年由哈尔滨外国语大学,王纪宇院长。

在1958年的秋天,成立的基础上的外语

在哈尔滨学院,黑龙江大学,王纪宇任党委书记,副校长,1964年5月由国务院任命,她担任上海外国语大学作为第一任院长,直到他的死亡。

王纪宇从事51年的外语教育和文化事业,创造超过6000名俄罗斯人才培养,为国家,再加上数各种语言的学生数以万计。

今天的全国外国语言研究所和大学的校长,副校长,教授,研究人员,以及外交官,编译人员,其中有许多是她的学生。

建国初期,为王纪宇的外语人才的培训,适合的情况,推广多元文化学校外语学科与其他人文学科的相互渗透,以拓宽自己的知识面,在一个单一的语言学院办成一流大学艺术应用。

她认为,最佳外语从十几岁开始,决定聘请一名初中毕业生,创建一个新的正规学校招收少年预科班学习一门语言的先河。

外国语学院

文学,外国语言数据中心的教学,研究机构,苏联在上海外国语大学,上海外语教育出版社,打下了坚实的基础,为学校的教学和研究的。

提倡外语教育在中国不能依靠外籍教师必须建立自己的教师队伍素质,从而提供研究生课程,大力培养和选拔年轻和中年的教学骨干,形成梯队。

黑色大学生饲料] 田德望(1909至2000年):河北顺平县人,著名翻译家,北京大学教授。

他翻译的瑞士作家凯勒村“罗密欧与朱丽叶”等小说作品称为模板的德语文学翻译作品。

田得望终身学习但丁,是但丁最有名的专家。

在1986年退休后,他又专心翻译但丁的“神圣喜剧”和几个星期到完成的最后1“神曲”临终“的王国,天堂的最终版本的的文章”,历时18年,编写翻译但丁15“神圣喜剧”,叫但丁的演唱会。

田得妄翻译的“神曲”不仅是中国真正优秀的“信,达,雅”的翻译,而且还见解的高水平的学术专着。

正因为如此,田得忘翻译“神曲“不仅赢得了”彩虹“翻译奖和意大利文学遗产部的国家翻译奖,以表彰他的杰出成就,在但丁的研究,在1999年意大利总统会见田德望,并获得了他意大利总统骑士勋章“。

2000年10月6日因病在北京去世。

钱钟书(1910至98年):字,号槐聚,Mocun使用书六月化名。

江苏省无锡市。

现代文学研究,作家。

“围城”已被翻译成多国语言。

自己翻译理论独立的轮回道的见解。

卞之琳(1910年至2000年):化名季陵,祖籍江苏溧水,江苏海门人。

他的诗歌秋草“(1933),”鱼目集“(1935年),”慰劳信集“(1940年),十年诗草”(1942),雕虫姬日历1930年至1958年“(1979)等,翻译莎士比亚悲剧4“(人民文学出版大厦),”英语诗歌,与法国的现代诗的“(在其中的英语诗节,省统计局务印书馆,在北京双语),”西方的窗口集“,”哈姆雷特“,现代英国文学传记作家曼彻斯特莱切“维多利亚女王传”(1935年)的传世之作。

2000年12月2日因病在北京逝世。

小倩(1910-1999):小倩,蒙古,前身为肖平干,北京人。

著名记者,作家,杰出的文学翻译家。

翻译了“好兵帅克”和“培尔·金特”。

1990年,80岁的萧干和夫人的文Jieruo的约译林出版社,南京,着手翻译著名的流的英国小说家詹姆斯·乔伊斯的“尤利西斯”,历时四年的意识。

艾思奇(1910年至1966年),原名李楦云南腾冲人。

主要从事马克思列宁主义和文学作品翻译的著作。

新的哲学大纲共同参与郭大力等人的“资本论”的翻译工作的翻译与他人。

杨江(1911 - ),原名杨机糠,作家,评论家和翻译家。

翻译为“自1939年以来,英国的散文”“萧Laizai,”吉尔·布拉斯“和”教会。

吉诃德“。

丰代(1913至2005年):原名冯贻德,杭州,浙江,著名的社会活动家,翻译家,作家,编辑和出版商。

匈牙利海伊朱利叶斯“的生活桥”,翻译英国毛姆毛姆短篇小说集“,美国霍华德快速尼古拉斯和风扇南奥塞梯激情”,海明威的“第五纵队及其他”,近20本。

说的主要话题严格的译笔简洁准确。

早在20世纪40年代,他就开始从事文学翻译,最早的海明威介绍到中国的翻译翻译美国作家海明威的作品之一。

2005年12月23日因病在北京去世。

脊椎(1914年至1999年):的化名马耳他,湖北红安县人。

著名作家,文学翻译家,外国文学研究家。

1933年翻译的文学作品。

在第二次世界大战期间,欧洲,丹麦,瑞典等多国语言的收购后。

自1949年以来,创办的中国第一个大型外国文学杂志“中国文学”文化的交流在中国大陆的文学翻译工作中占有重要地位。

主要翻译的“安徒生童话故事全集,”谯湾呢“,”总设计师“,”幸福的家庭“,”卡尔曼“,南斯拉夫当代童话选”奇“。

40年安徒生童话翻译,编辑,整理,注释,评论。

在1944年至1949年SPINE生活在剑桥500年的直译汉斯·克里斯蒂安·安徒生的童话在他的业余时间。

20世纪50年代再次要求打样一次,共编制了16,是第一个安徒生童话。

在1978年,这个童话全集再次修订出版,合并为4卷。

丹麦媒体说:“这不仅是因为译者理解安徒生为孩子们讲故事的人,而是一个哲学家,诗人,民主主义者,崇尚进步,反对落后的和无情的权势的人,不仅是中国翻译,他是一个伟大的作家和诗人介绍给读者,保持作者的诗歌,幽默和生动的形象化的语言,这是最高级别的翻译。

“是第一个系统的安徒生介绍到中国,以翻译丹麦文版安徒生童话故事世界著名的美国文学翻译与被命名为“世界上两个最好的翻译,并于1988年是丹麦女王Majialite的II丹麦国旗勋章。

杨宪益(1915 - ):天津。

著名翻译家。

是圣地亚哥的英国女孩穿着同样在1940年回到中国的参与。

1952年,外国语言的工作吗

记者在北京从事翻译工作了几十年,和他的妻子共同翻译的“红楼梦”,“儒林外史”,“鲁迅选集”, “离骚”,“九歌”,“招魂”,“宋元选”,“唐宋诗歌和散文,魏晋南北朝小说选本,超过100种和其他中国古代和现代的经典,很多已经确认为翻译作品的经典之作。

杨宪益,戴乃迭共同支撑了将近五十年的英国文学杂志,并已自1951年成立以来,该出版物曾经是中国文学作品世界的唯一窗口。

他的妻子戴乃迭(1919-1999),原名格拉迪斯B.Tayler婚姻的更名为杨宪益,在北京出生在一个英国传教士家庭。

七岁的时候,回到了英国,在教会中学接受教育。

翻译。

心理学,导游证

【第1句】:如果要想系统的学习心理学(教材):普通心理学(最基础的,也是心理学入门书籍)、发展心理学(儿童心理学)、社会心理学、教育心理学、心理咨询与辅导、个性心理学、异常心理学、实验心理学额、心理统计学、心理测量学等。

【第2句】:只是想了解心理学有关知识推荐:人际关系心理学(人民教育郑全全等著)、心理卫生(广西教育李丹著)、社会心理学(北京大学侯玉波著)、个性心理学(北师大高玉祥著)、认知心理学(辽宁大学高玉祥著)、心理咨询与心理治疗(北京大学钱铭怡著)

【第3句】:想读一些心理学方面的著作而不是教材,更多是感兴趣可以选择:身体语言密码(亚伦皮斯)、道德告诫(萨德)、图腾与禁忌(弗洛伊德)、解开你人格的秘密(张同延、张涵诗)《一个找回自我的心》(克利福德比尔斯)灵魂的黑夜(托马斯摩尔)、《心理学与生活》。

【第4句】:想对一些心理疾病了解与治疗的书:心理咨询与辅导、心理测量学、心理障碍临床手册、异常心理学等。

【第5句】:导游证方面:你是要在哪个城市考呢

考试教材笔试:

【全国导游基础】

【导游业务】

【旅游政策法规与职业道德】

【地方导游基础知识】参考书:

【旅游案例分析】口试:

【地方的旅游景点导游词】

【导游规范服务】

【导游应变能力及应急事件处理】

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/daoyouci/show-258680.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code