1. 倾述林首页
  2. 优秀范文
  3. 导游词

苏州英语导游词200

求三篇中英文导游词,每篇200字左右

你去51导游词网看看。

中英文都有的。

全国各地区的导游词都有。

求苏州虎丘英语导游词,好有加分

Tiger Hill is an artificial hill and the burial place of He Lu.  Regarded as the founder of Suzhou (in the 6th century BC ) he is believed to be protected by a white tiger which came to visit the grave. Tiger Hill is famous for its scenery and popular with tourists. The brick leaning Cloud Rock Pagoda (built in the 10th  century AD) stands on the Hill. Other temples on the hill are composed with the Sword Pool and the Thousand Men Stone.  Entitled as the most famous place in Wuzhong, Tiger Hill, also named Surging Sea Hill, Surging Sea Peak, is located at northwest suburbs of Suzhou city,

【第3句】:5 kilometers from the Chang  Gate.  Tiger Hill is 36 meters high, 630 meter in perimeter with a total area of 20 hectare (200,000 sqm). Formed about 150,000,000 years ago, Tiger Hill"s history can be traced back to 2500 years ago, the same time with the ancient Suzhou city. It is recorded that it was the very place of the tomb of Wu King Helu in the Spring and Autumn Period (770 B.C-476 B.C). In 496 B.C., Wu King Helu died in the war between Wu Kingdom and Yue Kingdom, his son then buried him under the Tiger Hill with his excellent sword.  According to Records or the Historian, three days after the burial of Wu King Helu, people found a white tiger was squatting on the tomb, hence the name Tiger Hill.  During the Eastern Jin dynasty, with a temple built on the hill, Tiger Hill changed into a Buddhism hill from the tomb of the kings.  In successive dynasties, more and more architectures were added here and with the change of the dynasties, Tiger Hill experienced the rise and the fall endlessly during 2400 years, which leaves us numerous relics of legacy of history. The ancient carving, the horizontal inscribed boards, the couplets, the poems of the celebrities, the various scenes, the paintings and the handwritings,  the proses, so forth and so on, the whole reaches a seldom seen  amount, that could be hardly found around the world.  Su Dongpo, literary master of the Song dynasty once remarked, It"s  a thing for regret to visit Suzhou without seeing the Tiger Hill.  So popular is the saying that the Hill becomes a must on the  itinerary of every visitor to Suzhou.  Broken Beam Hall: popularly know as the Second Entrance Gate, was  first built in the Tang dynasty and rebuilt in 1338 during the Yuan  dynasty (13

【第38句】:A.D). Its principal beam consists of two pieces of  round timbers, showing the skill and wisdom of the ancient Chinese  architect and builders.  Sword Testing Stone: It has a split within it, seeming to be cut by  a sword. Legend goes that it was cracked by Helu, who tested all his  swords on the stone. According to legend, the king was buried with  3,000 swords. And because all 1,000 builders were killed after  building the tomb, the secret of the swords would not be revealed.  Tiger Hill Pagoda: Also named Yunyan Temple Pagoda, the pagoda was  first built in the Sui dynasty (581-618) and rebuilt in 961 AD in  the Northern Song dynasty. It is the oldest pagoda in Suzhou. Built  on an octagonal base, it is

【第47句】:5 meters high with 7 stories. From  1638A.D, the pagoda began to lean aside and now the biggest  obliquity reaches 3o59", known as China"s Leaning Tower. With a history over 1000 years, the pagoda now is regarded as the symbol of Suzhou city.  Tomb of the True Lady: It is the tomb of Hu Ruizhen, a beautiful lady of the late Tang dynasty. She was good at singing and verse and when the bad procuress forced her to ingratiate a visitor, she committed suicide by hanging herself. A pavilion was built by the side of the tomb in memory of the lady.

介绍江苏淮安的导游词200字

淮安市,是位于中国江苏省中部偏北的一个地级市,2001年由原淮阴市更名而来。

淮安是南京都市圈紧密圈层城市,位于江淮平原东部,地处长江三角洲地区,淮河与京杭运河交点,历史上与扬州、苏州、杭州并称运河沿线的“四大都市”,有“中国运河之都”的美誉。

淮安是全国历史文化名城、中国优秀旅游城市、全国卫生城市、国家园林城市,与扬州为淮扬菜的主要发源地,为江淮流域古文化发源地之一,历史悠久、人杰地灵。

淮安地处中国北方南端而又处于中国南方最北端,横贯南北分界线,故为南北气候、文化的过渡地带,这些多体现在淮安大市人民的日常的生活中。

淮南爱吃米,淮北爱吃面,从地理角度来说,秦岭淮河一线是中国的南北分界线,中学地理课本上都有记载。

而从淮安本身的情况来分析,气候、地貌提供了很多依据。

跪求苏州园林 苏州水乡古镇 苏州环古城水上游 英语导游词,简短无妨。

你搜索你要园林网站 上面都有英文版本的,你自己抄吧

谁能给我苏州导游资格考试的七个景点的导游词,最好有英文的,嘿嘿

我是外面导游证本来要转的 但是怕麻烦后来别人说 只要在当地考外导的话就直接能转过来的就想问问 ..

一篇去苏州园林旅游的英语作文80词

SuZhou classical GardensThe Lingering Garden was listed from the first as cultural relics of national importance in 19

【第61句】: With an area of 23,310 sq.m.it is celebrated for its artistic way of dealing with the spaces between various kinds of architectural form.Buildings make up one third of the total area of the garden,the hall of which being the most remarkable in Suzhou. The garden is separated into the middle ,eastern,northern and western parts. The ancestral temple and the house lie to the south of the garden.Featuring man-made mountain and lake scenery in the west and garden courts in the east,the middle part of the garden is the original site of the Xu"s East Garden and the Liu"s Hanbi Villa,and is regarded as the best part of the whole garden. The eastern,northern and western parts are the extensions of the Sheng"s Garden. The eastern part is noted for its strangely shaped limestones,the northern part idyllic scenes,and the western part the delights of woody hills.A winding roofed walkway behind the small entrance of the garden,while leading to the places of quietude,shows the masterly use of contrast between big and small,straight and zigzag,and light and shade. After strolling for about 50 meters,one can catch a glimpse of lattice-windows revealing a half visible landscape garden behind. Interestingly enough,the view is changing at every step.The middle part of the garden is centered upon a lake with man-made moutain in the north-west and a numger of attractive buildings in the southwest ,such as the Hanbi Moutain Villa ,the Pellucid Tower,the Green Shade Pavilion,the Zigzag Stream Tower,the Hao Pu Pavilion,and the Refreshing Breeze Pavilion by the lake.The mountains made mainly of yellowstones and earth,believed to be desigtned and piled up by Zhou Binzhong,look very much archaic and splendiferous.The admirable Crane House, the Small Garden of Stone Forest, the Return-to-Read Study in the east with the Celestial Hall of Five Peaks as the chief stucture are laid out in such a way that the indoor spaces have been brought into perfect harmony with the outdoor spaces. With an evocation of infinity,they are successfully made to be labyrinthine.Flanked by the Auspicious Cloud and Mountainous Cloud peaks,the

【第6句】:5-meter-high Cloud-Capped Peak, the highest limestone in the classical gardens of Suzhou, is believed to be left behind by the imperial collector of the Northern Song Dynasty,Mass of buildings, including the Old Hermit Scholars" House, the Cloud-Capped Tower,the Cloud-Capped Terrace and the Awaiting Cloud Temple,are put up to give emphasis to the Cloud-Capped Tower,The northern part is now a bonsai garden in which about 500 valuable bonsai are put on display.The western part of the garden sets a fine example of good-looking earthen hills studded with yellowstones and covered with maple trees.There is a winding brook lined with peach trees and weeping willows.The number of stelae in the Lingering Garden has never been surpassed by any other gardens in Suzhou.Superbly inscribed with the works of more than a hundred calligraphers in the Jin,Tang,Song,Yuan,Ming ,and Qing Dynasties, these invaluable stelae bring to light the evolutionary course of Chinese calligraphy in the past 1,000 years.The whole garden possesses with pride 42 rooms and halls , a 670-meter-long roofed walkway,200 lattice-windows of different kinds, 44 parallel couplets and stone carvings , 373 stelae,and 17 such valuable old trees as gingkoes,southern wistaria,etc. which fall into 8 catalogues.

英文描述从上海去苏州旅游的三百字左右的作文

那是在去年暑假刚开始的时候,我和爸爸、妈妈一起去河南省白云山旅游。

在乘车去往目的地的途中,我晕车了,感到很不舒服,直想吐。

这时,坐在车座前排的一位叔叔赶忙把自己的座位让给我,并对我说:“你坐前边会感觉好些的。

”于是,我坐到了车座的前排。

可过了一会儿,我还是吐了。

这时,坐在我旁边的一位阿姨赶忙拿出卫生纸,帮我擦嘴,然后又和妈妈一起清理我吐出的脏物。

坐在后面的一位叔叔忙将自己的矿泉水递过来,让我漱漱口。

一位年龄比我稍大一些的哥哥,忙递给我一片晕车药,让我服下,并告诉我:“别总想着晕车,想些愉快的事,看看窗外的美景,就会好些的。

”于是,我按照他的说法做了,果然好了许多。

之后,又有几位叔叔和阿姨先后给我讲起了笑话,猜起了谜语,以分散我的注意力,使我慢慢地战胜了晕车。

就这样,我们顺利地到达了目的地,共同度过了一个愉快的旅程。

虽然之前我们互不相识,但是,在我遇到麻烦的时候,他们都争先恐后地关心我、帮助我、照顾我,让我感受到了人间相互关爱的美好,令我非常感动。

这件事虽然已经过去近一年了,但是,至今我仍然记忆犹新。

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/daoyouci/show-341996.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code