1. 倾述林首页
  2. 优秀范文
  3. 导游词

名胜古迹旅游区的导游词英文

关于新疆名胜古迹的英文导游词是不是较少呢

不会吧,有一本叫(新疆旅游导游词)的书很全的.

名胜古迹 导游词

Jiayuguan Pass is the first pass at the west end ofthe Great Wall of China and was built during theMing Dynasty.  嘉峪关是长城西端的终点第一关,建在明朝。

  It is located 6 kilometers southwest of Jiayuguan Citywhich is in Gansu Province.  它位于甘肃省嘉峪关市西南6公里处。

  It is located at the foot of Jiayuguan Hill, betweentwo hills of which the Pass lies, so earned the name“The First and Greatest Pass under the Heaven”.  它位于嘉峪关山的山脚下的,处在两山之间,所以赢得了“天下第一雄关”的美誉。

  This is different from “The First Pass under the Heaven”,which is located at the east end of theGreat Wall near Qinhuangdao City in Hebei Province.  这不同于河北省秦皇岛市长城东端的“天下第一关”。

  The Pass is located at the narrowest point of the western section of the Hexi Corridor,andJiayuguan often has the meaning of “Nice Valley”.  嘉峪关位于河西走廊西部最窄的地方,嘉峪关经常有“美好的山谷”的意思。

嘉峪关长城英文介绍  It was also a must point of the ancient Silk Road.  它也是古丝绸之路必过之处。

  The pass is trapezoid-shaped with a perimeter of 733 meters and with an area of more than 33 500 square meters.  嘉峪关是不规则四边形的周长733米,面积超过多33500平方米。

  The total length of the city wall is 733 meters and the height is 11 meters.  城墙的总长度是733米,高度为11米。

  There are two gates-with one located on each of the east and west sides of the pass.  有两个门分别位于嘉峪关的东部和西部。

每个门上有一个建筑。

  On each gate there is a building. On the building at the west gate, the Chinese inscription of“Jiayuguan Pass” is written on a tablet.  在西门大楼上,中国字“嘉峪关”题写在一个碑上。

嘉峪关南北两侧与长城连接。

  The south and north sides of the pass are connected to the Great Wall.  每个角落都有一个炮塔。

  There is a turret on each corner of the pass. On the north side inside the two gates, there arewide roads leading to the top of the pass.  北面两个门,里面有宽阔的马路能通向嘉峪关顶部。

  Jiayuguan itself consists of three defense lines—an inner city, an outer city and a moat.  嘉峪关本身包含三条防守线:一个内城,一个城市和一个护城河。

名胜古迹的导游词

杭州西湖是我国十大名胜之一,面积5.6平方公里。

西湖旧称武林水、钱塘湖、西子湖,宋代始称西湖。

“水光潋艳晴方好,山色空雨亦奇;欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”。

站在西湖岸边,胸中顿觉朗然:满眼一片烟波浩渺的湖水,环绕着绵延起伏的山峦。

在波光粼粼的湖面周围,繁花似锦,芳草如碧,曲径风荷,树影斑驳。

经过历代装点,使江湖、山林、洞壑、溪泉、春华秋实、夏荷冬雪等自然之胜与左刹、丛林及园林艺术家的雕凿融为一体。

早在南宋年间,西湖即有“十景”著名天下,它们是苏堤春晓、断桥残雪、雷峰夕照、曲院风荷、平湖秋月、柳浪闻莺、花港观鱼、南屏晚钟、双峰插云、三潭印月。

苏堤春晓是西湖十景之首,堤上遍种桃柳。

每当春天的黎明时刻,月落星稀,晨钟初响,悠扬悦耳。

此刻堤上垂柳低拂,晓霭迷茫;放眼晓雾中的湖光山色,耳闻百鸟和鸣的啾啾之声,使人飘飘欲仙。

断桥残雪,是神话《白蛇传》中许仙与白娘子相会定情的地方。

断桥是白堤与陆地相接的一座石拱桥,由于神话传说,使它家喻户晓。

断桥两旁,桃披红云,柳笼绿雾,香风送爽,波光摇翠。

待到冬末积雪末化时,这里又是观赏雪景的好地方。

三潭印月是在苏东坡治理西湖后,作为湖界而在水中立的三座小塔。

塔状如花瓶,浮漾水中。

塔面有五个距离相等的圆洞。

月明之夜,塔内点起灯火,水面上就会映出很多月亮。

其景扑朔迷离,忽兮晃兮,胜似仙境。

杭州为吴越古都,又是丝绸之府,鱼米之乡,人物辈出,留下许多可歌可泣的史实和传诵千古的诗篇,与西子湖畔大量名胜古迹如在西子湖畔的岳王墓、秋谨墓等,互为印证。

另外,还有游客必往的灵隐寺、虎跑泉、六和塔等,构成以西湖为主体的30平方公里的杭州西湖风景名胜区。

“未能抛得杭州去,一半勾留是此湖”。

如今的西湖正以其更加妩媚的美姿,吸引着五洲四海的宾朋游人

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/daoyouci/show-384605.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code