1. 倾述林首页
  2. 读后感

安妮日记英文读后感加翻译

帮忙翻译下~ 安妮日记的读后感,中译英

Anne Frank was a Jewish girl. She could and ordinary girl, living a happy life, but she was not hiding different parents attic. Anne all day hiding in dark little attic to escape the Nazi"s killing. She could not get close to nature, can not be friends like before play. In the shadow of the shadow of death, Anne only keep a diary to get through tough every day. For her, the diary as her friends, her only friends can rely on and talk. She wrote in her diary a lot, there are silent on the racial discrimination complaint, more of the outside world, the natural yearning for thinking about life. 安妮日记英文读后感After reading the Diary of Anne Frank, my heart is very heavy. Nazi racial discrimination, maiming and killing innocent pretty much the same as Anne"s children. War is always nasty, it makes human experience is a market catastrophe.Do not like history repeating itself, pray for world peace forever. 安妮·弗兰克(Anne Frank)是德籍犹太人。

她留上去的日志使她名噪一时。

一六岁死于贝尔根─贝尔森会合营,她的日志成为二次大战期间纳粹清除犹太人的最佳见证,日志中显现了惊人的勇气与毅力。

安妮出生于德国的法兰克福,是奥托·弗兰克(Otto Frank)一家的小女儿,家中另有母亲艾迪斯·弗兰克(Eddis Frank)姐姐玛格特(Margot Frank)。

由于其时纳粹德国排挤犹太人风气日盛。

父亲 奥托便保持于德国的事业而将家庭移至荷兰阿姆斯特丹。

一家过着较为平顺的生存;但是一九四零年五月后,荷兰为德国攻占之后,荷兰的新统治者英夸特也将排犹法律于荷兰执行,一九四一年夏天安妮姐妹也因此转入犹太人学校就读。

这段期间安妮开端写日志。

安妮日记英文读后感但是在一九四四年八月四日,安妮一家由于有人密告的原因此被德国警员拘捕。

数日后全部人被转送到荷兰的威斯第包克会合营,一个月后隐秘之家的八个人被转送到奥斯威辛会合营。

高一英语必修一 安妮日记 的全文翻译

安妮最好的朋友你想不想有一位能推心置腹的朋友

或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢

安妮?想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。

在期间,安妮住在荷兰的。

她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。

她和她的家人躲藏了25个月之后才被发现。

在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。

她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。

我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。

”现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。

1944年6月15日,星期四 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是因为我太久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。

我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神往过。

自从我来到这里之后,这一切都变了。

……比如说,有一天晚上天气很暖和,我故意熬到晚上11点半都不睡觉,为的就是能独自好好地看看月亮。

但是因为月光太亮了,我都不敢打开窗户。

还有一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的,我一直呆到非关窗不可的时候才下楼去。

漆黑的雨夜,刮着大风,电闪雷鸣,乌云滚滚,我完全被这种景象镇住了。

这是我一年半以来第一次亲眼目睹的夜晚…… ……不幸的是……我只能透过那满是灰尘的窗帘下那脏兮兮的窗户看看大自然。

只能隔着窗户看那大自然实在没意思,因为大自然是需要真正体验的东西。

你的安妮

电影《安妮日记》英文300字观后感

百度文库里面有

求高一英语必修一那篇安妮日记的课文,要英文的。

后面日记是 I wonder it"s because I have"t...那篇

i wonder if it"s because i haven"t been able to be outdoors for so long that grown so crazy about everything to do with natrue.i can well remember there was a time when deep blue sky,the song of birds,moonlight and flowers could never have kept me spellbound.that"s changed since i came here. ...for example,one evening when it was so warm,i stayed awaked on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by myself.bt as the moon gave far too much light,i dare open a window.another time five months ago,i happened to be upstairs at dusk when the window was open. i go downstairs until the window had to be shut.the dark,rainy evening,the wind,the thundering clouds held me entirely in their power.it was the first time in a year and a half that seen the night face to face....sadly,i am only able to look at natrue through dirty curtains hanging before very dusty windows.it"s no pleasure to looking through these any longer because natrue is one thing that really must be exprienced.

安妮日记的英文背景

The Diary of a Young Girl is a book based on the writings from a diary written by Anne Frank while she was in hiding for two years with her family during the Nazi occupation of the Netherlands. The family was apprehended in 1944 and Anne Frank ultimately died of typhus in the Bergen-Belsen concentration camp. After the war, the diary was retrieved by Anne"s father, Otto Frank.First published under the title Het Achterhuis: Dagboekbrieven van 12 Juni 1942 – 1 Augustus 1944 (The Annex: diary notes from 12 June 1942 – 1 August 1944) by Contact Publishing in Amsterdam in 1947, it received widespread critical and popular attention on the appearance of its English language translation Anne Frank: The Diary of a Young Girl by Doubleday & Company (United States) and Valentine Mitchell (United Kingdom) in 19

【第52句】: Its popularity inspired the 1955 play The Diary of Anne Frank by the screenwriters Frances Goodrich and Albert Hackett, which they subsequently adapted for the screen for the 1959 movie version. The book is in several lists of the top books of the twentieth century.[1]Anne Frank began to keep a diary on her thirteenth birthday, 12 June 1942, three weeks prior to going into hiding with her mother Edith, father Otto, sister Margot and four other people, Hermann van Pels, Auguste van Pels, Peter van Pels, and Fritz Pfeffer, in the sealed-off upper rooms of the annex of her father"s office building in Amsterdam. In the published version, names were changed: the van Pels are known as the van Daans and Fritz Pfeffer is known as Mr. Dussel. With the assistance of a group of Otto Frank"s trusted colleagues they remained hidden for two years and one month, until their betrayal in August 1944, which resulted in their deportation to Nazi concentration camps. Of the group of eight, only Otto Frank survived the war. Anne died in Bergen-Belsen, from a typhus infection in early March, shortly (about two weeks) before liberation by British troops in April 19

【第45句】:In manuscript, Anne"s original diaries are written over three extant volumes. The first covers the period between 12 June 1942 and 5 December 1942 but since the second volume begins on 22 December 1943 and ends on 17 April 1944 it is assumed that the original volume or volumes between December 1942 and December 1943 were lost - presumably after the arrest when the hiding place was emptied on Nazi instructions. However, this missing period is covered in the version Anne rewrote for preservation. The third existing notebook contains entries from 17 April 1944 to 1 August 1944, when Anne wrote for the last time before her arrest.In the original notebook her diary entries follow a standard for the first three months until 28 September 1942 when she began addressing her entries to characters from Cissy van Marxveldt"s Joop ter Heul novels. In van Marxveldt"s books the headstrong Joop also keeps a diary and writes to her group of friends about her calamities and loves. Anne adopted the group and addressed her diary entries to Joop"s friends Kitty, Conny, Emmy, Pop, and Marianne until November of that year, when the first notebook ends. By the time she started the second existing volume, there was only one imaginary friend she was writing to: Kitty, and in her later re-writes, Anne changed the address of all the diary entries to Kitty.There has been much conjecture about the identity or inspiration of Kitty, who in Anne"s revised manuscript is the sole recipient of her letters. In 1986 the critic Sietse van der Hoek wrote that the name referred to Kitty Egyedi, a prewar friend of Frank"s. Van der Hoek may have been informed by the 1970 publication A Tribute to Anne Frank, prepared by the Anne Frank Foundation, which assumed a factual basis for the character in its preface by the then chairman of the Foundation, Henri van Praag, and accentuated this with the inclusion of a group photograph that singles out Anne, Sanne Ledermann, Hanneli Goslar, and Kitty Egyedi. Anne does not mention Kitty Egyedi in any of her writings (in fact, the only other girl mentioned in her diary from the often reproduced photo, other than Goslar and Ledermann, is Mary Bos, whose drawings Anne dreamed about in 1944) and the only comparable example of Anne writing unposted letters to a real friend are two farewell letters to Jacqueline van Maarsen from September 19

【第42句】:Theodor Holman wrote in reply to Sietse van der Hoek that the diary entry for 28 September 1942 proved conclusively the character"s fictional origin. Jacqueline van Maarsen agreed but Otto Frank assumed his daughter had her real acquaintance in mind when she wrote to someone of the same name. Anne had expressed the desire in the re-written introduction of her diary for one person that she could call her truest friend, that is, a person to whom she could confide her deepest thoughts and feelings. She observed that she had many friends, and equally many admirers, but (by her own definition) no true, dear friend with whom she could share her innermost thoughts. She originally thought her girlfriend Jacque van Maarsen would be this person, but that was only partially successful. In an early diary passage, she remarks that she is not in love with Helmut Hello Silberberg, her suitor at that time, but considered that he might become a true friend. In hiding, she invested much time and effort into her budding romance with Peter van Pels, thinking he might evolve into that one, true friend, but that was eventually a disappointment to her in some ways, also, though she still cared for him very much. Ultimately, the closest friend Anne had during her tragically short life was her diary, Kitty, for it was only to Kitty that she entrusted her innermost thoughts.Frank"s already budding literary ambitions were galvanized on 29 March 1944 when she heard a broadcast made by the exiled Dutch Minister for Education, Art and Science, Gerrit Bolkestein, calling for the preservation of ordinary documents—a diary, letters ... simple everyday material to create an archive for posterity as testimony to the suffering of civilians during the Nazi occupation, and on 20 May notes that she has started re-drafting her diary with future readers in mind. She expanded entries and standardized them by addressing all of them to Kitty, clarified situations, prepared a list of pseudonyms and cut scenes she thought of little interest or too intimate for general consumption. This manuscript, written on loose sheets of paper, was retrieved from the hiding place after the arrest and given to Otto Frank with the original notebooks when his daughter"s death was confirmed in the autumn of 19

【第45句】: Miep Gies and Bep Voskuijl had rescued them along with other personal possessions after the family"s arrest and before their rooms were ransacked by the Dutch police and the Gestapo.When Otto Frank eventually began to read his daughter"s diary, he was astonished. He said to Miep Gies, I never knew my little Anne was so deep. He also remarked that the clarity with which Anne had described many everyday situations brought those since-forgotten moments back to him vividly.2Background about Anne"s DiaryAnne Frank"s (1929-1945) world famous diary records two years of her life from 1942 to 1944, when her family were hiding in Amsterdam from German Nazis. The diary begins just before the family retreated into their secret annexe. Anne Frank recorded mostly her hopes, frustrations (困惑), clashes with her parents, and observation of her companions. Its first version, which appeared in 1947, was edited by Anne"s father, who removed certain family references and some of her highly intimate confessions (告白).The diary has been translated into some 60 languages since its publication. First translation into English was made in 1952 and published under the title The Diary of a Young Girl. It was adapted into a motion picture in 1959, directed by George Stevens. Also Anne Frank Huis - the hiding-place - was opened in Amsterdam on the Prinsengracht 2

【第63句】: The house was given by its owner to the Anne Frank foundation.About AnneAnne Frank was born in Frankfurt, Germany. The Frank"s family business included banking, management of the springs at Bad Soden and the manufacture of cough drops (咳嗽糖浆). Anne"s mother was the daughter of a manufacturer. She had married Otto Frank in 19

【第25句】: After the Nazis won in national elections in 1932, Adolf Hitler was appointed next year chancellor of Germany. Otto Frank had earlier toyed with the idea of emigrating, and in 1933 the family fled from Frankfurt to the Netherlands, where Otto Frank continued his career as a businessman. In 1938 Anne Frank"s two uncles escaped to the United States. After the Nazi occupation of the Netherlands, anti-Jewish decrees followed in rapid succession. Anne"s sister received a notice to report to the Nazis. The family went hiding with four other friends in a sealed-off office flat in Amsterdam.In 1944 Gestapo was informed of the flat - from 10,000 Jews, who went into hiding, some 5,000 were betrayed. The Franks were arrested in the 1960s and transported to the Auschwitz concentration camp, where Anne"s mother died. Anne and her sister were transferred from the Dutch concentration camp, Westerbork, to Bergen-Belsen where they both died of typhus (伤寒).The DiaryAnne Frank received a diary in 1942 for her 13th birthday, and wrote in an early entry: I hope that you will be a great support and comfort to me. When she started the diary, she was still attending the Jewish secondary school. On her birthday, June 14, she opens presents: The first to greet me was you, possibly the nicest of all. After moving in the hiding place in a warehouse, Frank depictes the nightmare reality of eight persons crowded into tiny living quarters, in fear of being discovered, but also her dreams, hopes and feelings of a young girl on the verge of womanhood. The poignancy of the diary is increased by her use of epistolary (书信体) form. The letters are addressed, in the absence of her friends, to the imaginary Kitty.Frank started to write at school, and planned to become a writer. When she heard from radio broadcast from London about the importance of war diaries and letters, and possible publication, she changed the style of her diaries. On May 20, 1944 she decided to rewrite her earlier texts, and in two and half months she produced 324 handwritten pages.The family was betrayed before Frank finished her work. The final entry is Aug. 1, 19

【第44句】: On Aug. 4 they were arrested.The authenticity of the diary was examined in the 1980s, when neo-Nazis claimed that it was forged. All the versions of Anne Frank"s texts were published in 19

【第86句】: However, Otto Frank had put aside before the publication five diary pages, giving them later to his close friend, Cor Suijk. In these pages Ane Frank depicted her parents" marriage, defended her mother, and hoped that nobody would see her writings. In 1995 selections of diary suppressed by Otto Frank were made public.3The Holocaust is the name given to the murder of six million Jews by the German Nazis in World War II. The full magnitude of the Holocaust was not known until after the war ended, but Anne Frank was clearly aware of what was happening to the Jews. The reason that her family had to go in hiding was a direct result of what the Nazis called the final solution to the Jewish question, which was the extermination of all the Jews. Anne knew what would await her if they were discovered. On October 9, 1942, she reports on the harsh and inhuman conditions in Westerbork, the labor camp in Holland to which Jews are being sent. She also comments that in the German camps conditions must be much worse. The Jews of Holland assume that the Jews are being murdered in the camps, and they have heard (correctly) on the BBC radio that the method of murder is by gas. On March 27, 1943, Anne reacts to an announcement by the Germans that all Jews are to be deported from German-occupied territories. She refers to the victims as poor people shipped off to slaughterhouses like sick cattle. On March 31, 1944, she reacts to the news that Hungary has been occupied by German troops. The million Jews in that country are doomed, she writes. The reader therefore gets a glimpse of the Holocaust through the diary. But the Holocaust is going on, so to speak, in the background, reported at a distance by a young girl who is as much concerned with her own thoughts and feelings, her family relationships, her first love (with Peter), and her day-to-day life in hiding as she is with the war. Certainly, the diary serves as an introduction to the Holocaust, but it gives no direct insight into the full horror of what was happening, and which would happen to Anne herself in the last eight months of her life. A fuller picture is given in Elie Wiesel"s Night, first published in 19

【第56句】: Wiesel and his father were two of those one million Jews in Hungary who were sent to Auschwitz, Buna and Buchenwald concentration camps in 1944 and 19

【第45句】: Elie Wiesel survived to write this harrowing account of life in the camps; his father did not. Reading Night complements the Diary of a Young Girl; what hovers menacingly in the background in the Diary becomes the sole subject of Night.

公主日记英文怎么翻译

在线阅读

安妮日记的好词好句梗概

一、二字  将来、不愿、追打、怜悯、受惊、折腾、秘密、洞穴、勘探、企图、祈祷、烟囱、虔诚、榜样、  委屈、抬举、偏袒、甜蜜、回避、谴责、翻滚、占领、绷断、储备、重任、倾泻、吸收、恶劣、  费神、沉浸、糊弄、精致、情愿、久违、屠夫、逃脱、追捕、搜猎、幸运、羞耻、配给、告诫。

  二、四字  大声嚷嚷、即将来临、狼狈为奸、装装样子、结结巴巴、细细打量、不发一言、哑口无言、穿街走巷、一切顺利、挨家挨户、格外小心、拳脚相加、没完没了、无人打扰、无能为力、不寒而栗、英雄本色、装聋作哑、偷偷摸摸、随随便便、小声嘀咕、死命折腾、井井有条、唉声叹气、摇摇晃晃、一本正经、轻轻一碰、干净利落、表现尤佳、舒舒服服、噼里啪啦、无济于事、通情达理、战火硝烟、遥遥无期、愈战愈勇、忍气吞声、满身窟窿、大喊大叫。

  三、好句:  1 1940年5月以后,好日子很少,而且相隔很久……我们的自由被一连串的反犹太命令严格限制:命令犹太人身上要佩一颗黄星;……犹太人禁止搭电车;……犹太人在下午三点到五点之间才能买东西;…… 这也不准,那也不准,可是日子还是过下来了。

常常对我说:“我现在什么事都不敢做,怕做到不准做的事情。

”     2 你一定想听听我对躲起来过日子的想法。

这个嘛,我只能说我还不是很清楚。

我想我在这幢房里永远不会觉得宾至如归,不过这并不表示我讨厌它。

我们很像在一幢奇怪的公寓里度假。

   3 我不要像大多数人那样,过了一辈子,结果白活。

我要有用,或者带给所有人喜悦,即使是我不认识的人。

我希望在我死后,仍能继续活着

所以,我非常感谢上帝给了我这个天赋,我利用这天赋长进,并且表达我内心的一切。

    4 在当前这样的时代,的确很难:理想、梦想和宝贵的希望也在我们心中浮现,但只有被残酷的现实压碎。

我没有把我的理想全都抛弃,也是奇事,那些理想看起来那么荒谬,那么不切实际。

可是我仍然紧抱着它们,因为世界虽然这样,我还是相信人在内心里其实是善良的。

  5 我并不妒嫉玛格特,从来不曾嫉妒过。

我不嫉妒她的美丽、漂亮。

我只是渴望着爸爸真正爱我:不只是因为我是他的孩子而爱我,而是因为我是安妮,是我自己而爱我。

  6 战争带来的苦难,能说上几个小时,可是说那些事只能使我更加愁闷。

我们在这里什么也不能做,只是静静地等待苦难结束。

犹太人和基督教徒一同等待着,全世界都在等待着;可是有很多人等待着的是死亡。

  7 每当我看见有人从外面进来,衣衫上带着风,脸上带着寒气,我只有把头埋到被子里去,才能克制这个念头:“什么时候我们才能得到呼吸新鲜空气的权利呢

”我不应该把头埋进被子,相反,我必须把头高高昂起,鼓起勇气,所以想出去的那个念头就不只一次地冒出来。

  8 医治恐惧、孤独或者抑郁的最好办法是走出去,走到能独自和太空、大自然、上帝接近的地方去,因为只有在大自然的朴实的美中,才能感觉到一切依然是正常的,因为上帝希望人们幸福。

  9 只要这一切存在,——这一切当然会永远存在,那么,我知道,无论遇到什么情况,我的每一点忧郁总会得到安慰的。

我坚定地相信大自然会抚慰一切遭受折磨的心。

  10 我觉得有点信心,因为我一提笔就能捕捉住一切,捕捉住我的思想、我的理想和我的幻想。

  11 也许全世界,全体人民都将从我们的宗教信仰学到好的精神。

正是为了这个原因,为了这唯一的原因,我们现在得经受苦难。

正是由于这一点,我们永远也不会只成为荷兰人、英国人,或者任何别国人,我们将永远是犹太人,也愿意永远是犹太人。

  12 勇敢些

让我们清醒地记住自己的任务,不要抱怨,一切问题会得到解决的。

上帝从来也不曾抛弃过我们。

在漫长的年代中,犹太人生存下来了,而且不得不经受种种苦难,但是苦难也使他们坚强。

弱者失败,,而且永远也不会倒下

  13 有信仰的人是快乐的,因为并不是人人生来都能相信崇高事物。

  14 有时候我相信上帝是存心要考验我,无论现在还是将来;我一定要通过自己的努力变得优秀,既没有榜样也没有忠告。

将来我一定会更强大的。

  15 除了我自己谁还会来读这些信呢

除了自己我还能向谁寻找安慰呢

我常常觉得自己需要安慰,因为我常常觉得虚弱,对自己不满意;我的缺点太多了。

我知道这一切,每一天我都在努力改造自己,一次又一次。

  16 抬起头,挺起胸,美好的日子一定会来临

  四、梗概:  1939年6月,整个欧洲笼罩在的阴霾之下。

荷兰首都虽然已经被德军占领,但依然沉浸在一片和煦的艳阳之下。

天真活泼、美丽可人的犹太籍姑娘安妮·弗朗克和其他的伙伴们一样,还能在爸爸奥特和妈妈伊蒂斯的身边过着田园般的梦幻少女生活。

  从1940年5月开始,安妮那豆蔻青春的年华随着一声刺耳的,和大街上树起的“犹太人禁止入内”的牌子一起,被涂抹上了战争漆黑的颜色。

十三岁生日那天,安妮收到了爸爸奥特精心挑选的一份礼物——一本令安妮爱不释手的日记本。

战争来临后,爸爸送的日记本成了安妮形影不离的伙伴,这其中记录了安妮所亲眼目睹的犹太人被集体逮捕,并关押于集中营之后遭受的惨绝人寰的杀戮。

  战争结束的几,奥特作为曾经藏匿在阁楼的八位犹太人中的唯一幸存者,坚持不懈地寻找着他最疼爱的小女儿安妮。

当奥特收到密普先生送来的安妮记录的日记时,才知道女儿安妮已经在那场劫难中死去。

奥特手捧自己给女儿安妮买的日记本和一些日记散页来到安妮曾经居住的、而如今已是空空当当的阁楼房间里,一缕阳光从窗棂间倾斜而入,那是安妮曾经怀着重返生活的憧憬倾听海鸥鸣叫的窗口。

  五感受(附加):  安妮用细腻的笔触去写下她在密室中的生活。

日记中夹杂着黑暗与光明的斗争;阴郁与乐观的矛盾,现实与理想的冲突。

她以一颗纯洁而又成熟的心去记叙这样一段战火弥漫的黑色历史。

令哪怕是在现在阅读的我依然能真切的感受到纳粹笼罩下的恐怖。

  世界因为消炎被渲染成灰色,她却用一颗向善的心让我看到黎明初露的光辉。

仰望天空将一切灰色在心底化为和平的蓝。

  当时,享受自然成为贫瘠中的奢侈。

而她依然用“只要,能看到这阳光,这无云的天空,,我就不可能不幸福

”这样的文字去给予人信念与力量。

我又如何不去感动呢

就是这样善良的安妮,让我更相信哪怕是在残垣废墟中生命之花依然可以开得娇艳

  安妮在日记里写道:“我希望我死后,仍能继续活着。

”她会的

将来的某一天,我会再次翻开,为我的朋友和家人在午后下去静静讲述这样一个温暖的灵魂。

  如果满意,希望采纳。

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/duhougan/show-235525.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code