《一个中国家庭的餐桌》读后感范文10篇
《一个中国家庭的餐桌》读后感范文10篇
《中国家庭的餐桌》是[法国]张友民撰写、后浪出版社出版的平装书|天津人民出版社.书价:49.80元,页数:132,根据网上一些读者的评论精心整理而成。看完后的感想,希望对大家有所帮助。
读《中国家庭的餐桌》后的感想(一):中国人的家居与餐桌
与外出就餐相比,在家吃饭有哪些优势?
当然,你不需要在餐桌上关注规则和繁文缛节。而是可以带着“肆意”的轻松心情享受美食,和心爱的人一起玩乐。就这样,吃完后,放下筷子,说:“真好吃,真幸福,就这样了!”
作者说:我并不是生来就是“吃货”,我是被出生在厨师世家的命运所锤炼的。我想说的是,这种从小到大就被餐馆、厨房、炉灶声、与家人朋友一起聚餐、宴会包围的生活,是多么令人向往啊!
中国有句古话,“民以食为天”。连圣人孔子也说:“美食不厌,肉不厌”。用我们现代白话来说,就是中国地大物博,给我们提供了那么多好的、丰富的食材。只要你煮得好,老天爷就不会放过你!然而,回归自然,作者为中国人餐桌上的“普通”家常菜,在书中的食谱留出了空间。书外,我们一边走进作者家里,一边观看烹饪过程。不得不提的是,书里的食物香气从书页里飘出来。阅读的过程让我作为一个读者既甜蜜又痛苦!韭菜炒鸡蛋、西红柿炒鸡蛋、米饭、面条、包子、饺子、冰糖炖雪梨,都是中国人从小到大真正的老朋友了。没有什么特殊的技巧,只要食材新鲜,就能做出一桌好菜,吃着菜喝着汤,一家人团聚,好幸福。相信即使是吃过不少山珍海味的朋友,依然会被中国家常菜的美味所折服。这就是所谓上不了台面的家常菜的魅力。 “清水出芙蓉,剔除天然雕琢”。说不上精致,但是确实很对。胃,吃的就是家的感觉,家人的感情!
读一些私人话语的感受,就像我家的餐桌上,除了吃饭,还有喝茶。喝茶代表着属于我的“中国家庭的餐桌”。我爸爸喜欢喝茶,一有空就喝,甚至饭后也喝。用他的话来说,就是洗胃,还给我、妈妈、妹妹倒了一杯。顺便说一句,中国人自古以来就喝茶。喝茶不仅是一种享受,更是一种情感、一种生活美学。喝茶时的心态很重要。平常的心和平静的心也是只属于我们自己的享受吧!
我忘了在哪里看到过一句话,我很同意:烹饪是一门艺术,食谱不能称为科学,只能理解而不能解释。食物的味道本质上与厨师和一起吃饭的人的心情有关。为爱人、亲人做饭,和爱你、爱你的人一起吃饭,绝对是一种不一样的感觉。但总而言之,我想说,这辈子能成为一名中国吃货,我真是太幸福了!笔者也是这么认为的~
读《中国家庭的餐桌》后的感想(二):历经时间和地域的变迁,法式中式家庭餐桌的原貌
历经时间和地域的变迁,法式中式家庭餐桌的原貌
我们对窥探一个家庭的餐桌文化的兴趣远不如我们对一个家庭的生活条件的关心。某个家庭有多少人,大人和小孩有多少人,平时吃什么,过生日吃什么好吃的,宴客时用什么招待客人?每当这个家庭与我们有任何关系时,我们可能都会情不自禁地提出这些问题。古话说:男女同吃同喝。我们对人最本质的关怀或许就是如此原始而纯粹。除此之外,还有什么比生存更根本的问题呢?
关于家庭餐桌文化,我们更容易关注的是经过另一个地域文化的洗礼之后还会保留多少传统习俗,那些保存下来的菜肴和当地菜肴有什么异同,或者说当地有什么特色。菜品?餐饮文化的本质是什么?为此,我们参考《中国家庭的餐桌:我父母的私房菜》一书中列出的菜品和烹饪方法,追溯中华文化如何跨越国界在异国他乡顽强发光。
这本书因其作者而被引用。作者是法裔华人,父母来自江苏。年轻时,父亲在香港当餐厅学徒养家糊口。学成后,他去法国创业,终于拥有了自己的中餐馆。我的外祖父也从香港到法国当了一家中餐馆的主厨。我的母亲和父亲在法国相爱并生下了孩子。开中餐厅,首先遇到的就是食材的地域限制,然后是食材和食材的使用限制。其他的,如饮料器具和工具,比餐具和烹饪方法的限制性要小得多。
作者写道,我父母家的一顿典型饭菜包括汤、荤菜、家禽菜、整条鱼、海鲜菜、一些绿叶蔬菜或其他蔬菜,或者额外的炖菜,或者炒鸡蛋。这些南方菜中常用的调味料有酱油、姜、葱、绍兴酒和植物油。猜猜肉菜里有什么?红烧肉、麻婆豆腐、烤排骨、肉末茄子、韭菜豆腐肉、洋葱牛肉。还有狮子头、南瓜豉汁蒸排骨、咸蛋蒸肉等。例如姜葱白斩鸡等禽类菜肴、老鸡汤;鱼类菜肴,如蒸鱼、鱼头、豆腐汤;鸡蛋和蔬菜如韭菜炒蛋、番茄炒蛋、炒苋菜;米饭、面条、包子、饺子;甜食有豆沙包、银耳汤、冰糖炖雪梨、年糕等。都是中餐馆保留的正宗中国传统菜肴。
如果你想更详细地比较法国华人家庭中的中餐馆或中餐的差异,或者想了解这些菜肴的详细烹饪方法,或者作为一名插画爱好者,你可以了解一下菜肴插画的出现。你可以打开《中国家庭的餐桌》这本书。作为对比,它展示了我们饮食文化随着时间和地域变迁的纯粹部分,以及那些深受中国家庭和法国人民喜爱的中国食物的出现。
读完《中国家庭的餐桌》(下三)感想:题材很好,但其实我们想读的内容包括但不限于菜谱。
作者名字叫张友民,姐姐叫友惠,弟弟叫友志。姐弟三人都出生在巴黎,名字也特别有中国味。作者表示,写这本“菜谱”并不是天生的“吃货”。她从小就对食物没有特别的兴趣。每次她被带到餐桌上时,“我绝望地哭着:‘又吃饭了?可我才吃完啊。啊……’《中国家庭的餐桌》是一本作者表示敬意的彩铅菜谱书。给他的父母、祖父母和外祖父母,并保留了这段珍贵的家庭记忆。
作者的祖父张学红可能于20世纪50年代末从江苏扬州农村偷渡到香港。穷人正在寻找生存之道。 20世纪60年代初,由于实在吃不起饭,奶奶王月娥带着作者的父亲张大荣到香港寻找丈夫谋生。张大荣是这个家族的一员。四个孩子中的老三,他的命运因此被改写,他一生都对兄弟们感到愧疚。扬州三刀厨师、理发师、足疗师张大荣选择在香港当厨师。 “当厨师至少不会饿死。”在香港艰苦学习烹饪后,1966年,张大荣只身前往巴黎,在巴黎打工。赵毅在一家餐厅打工,爱上了老板的女儿赵小云结婚。结婚后,她开了自己的餐馆,先叫熊猫酒店,后又叫“张园”。她生了三个孩子,聪明伶俐,聪明伶俐。香港移居巴黎同居,一家人开餐馆居住,生意越来越红火。
“餐厅全年每周营业六天,包括八月。除了我记忆中的两三次例外,我的父亲从来没有和我们一起去度假。他坚守着自己的工作。我的父亲来到法国是因为他自己,但他的兄弟们,你们会因为被留在乡下而感到内疚吗?” “1977年,中国重返世界舞台,祖父母们时隔多年第一次回到中国看望子孙。他们后来也多次回去,但祖父选择在自己的家乡度过最后的日子。”家乡。
我猜测张友民大概是80年代出生的,过着安逸的生活。开头那句“又吃东西了?可是我才吃完……”给我留下了深刻的印象。算起来20年前,正是张大荣和他的四个兄弟忍饥挨饿。我什么时候可以和妈妈一起去香港。中国家庭的菜谱总是不错的,比如狮子头、红烧肉、芙蓉鸡片、鱼头豆腐汤、银耳汤、萝卜糕等。说到吃,没有一个民族比我们优秀,吃不了我们,但这本书给我带来的就是我的感受。事实证明,背井离乡到海外开餐馆是没有办法的。这是一场“赌博”,也是一场生命危险。现在呢?
当我有机会出国旅行时,我经常去中国餐馆。食物很美味而且相对便宜。我引起了注意并与餐厅老板聊天。去年,我和朋友在意大利热那亚海滩上的一家中餐馆吃晚饭。我们吃了鸡蛋炒西红柿、酸辣土豆丝、蚝油西兰花和酸辣汤。因为已经过了晚餐时间,顾客不多,所以老板娘就和我们聊天了。她很热。她非常友善和风度翩翩,而且她提供的食物份量也足够大。她自述是浙江人,可能是某个州的。她说,她一家人来意大利已经有十多年了,最好还是出来。这里赚钱很容易,空气也很好。也干净,没有压力……“全家都来了?那你就不会回老家了吧?”
“回来吧,我和老公一年回去一两次,他在水利局,我在教育部门,还没辞职,关系都在,哎呀,领导不没关系。我们回去见朋友并汇报情况。”药费要付,好在人脉都有,不能辞职……”书中,作者还画了酸辣汤,这是中餐馆里最常见的汤,但热那亚的这碗汤真的很酸。
其实老板娘也说了,回去还是有工资的。我很难过,不想写出来。
读完《中国家庭的餐桌》的感想(四):家常菜《中国家庭的餐桌》
编辑器
对于传统的中国家庭来说,无论家人多忙,总会抽出时间在特定的时间团聚。随着大迁徙时代的到来,随着交通条件和市场的进一步开放,越来越多的年轻人离开家乡,前往大城市求学、工作甚至定居。越来越多的家庭表现出,老一辈仍然坚守在农村,而年轻一代则在大城市奋斗。唯一能让两代人甚至几代人聚在一起的机会就是节日期间,而最受欢迎的地方就是餐桌。
对于中国家庭来说,能够自己做饭,做出一桌大家都认可的美味佳肴,无疑是一件非常愉快的事情。但做到是一回事,能用文字表达出来又是另一回事。
由后浪出版公司策划、天津人民出版社出版的法籍华人张友民主编的《中国家庭的餐桌》一书,首先介绍了自己的大家庭——,从外祖父母、祖父母、父母到自己的表弟。我们可以看到,作者虽然是一位法国花艺师,但他的父母却是土生土长的中国人,与传统的厨师行业有着密不可分的关系。他在这个行业有很强的话语权。
作者的父母已经是厨师,他得以在20世纪60年代和1970年代在法国巴黎开始了他的厨师生涯。对于一个中国人来说无疑是非常幸运的(因为在中国大陆,很多人即使有这位厨师的手艺也很难得到发挥的机会)。这一成功让作者一家人向我们呈现了一个中国传统家庭最平凡、最人性化的一面。
当然,这不是本书的重点。作者在书中重点讲述了父母的私房菜。当然,在推出的菜肴中,他的父亲张大荣无疑贡献了很大的比例。这也是厨师职业的优势。在介绍这些要素之前,我们还可以看到作者对中国美食的一些特点和习俗的简单介绍。比如,老一辈的中国人非常关心吃饭时筷子不能插入米饭中,不能双手握住。端着饭碗等着。接下来,专门介绍一下烹饪中餐所需的各种食材。这些内容的加入将使法国读者更容易了解如何烹饪中国菜。
讲完这些,作者又把自己要介绍的菜品分为肉、禽、鱼甲壳类、蛋类、蔬菜、米饭、面条、包子、饺子和糖果。这个分类是根据食材来分类的,和我们看到的国内根据川菜、粤菜的分类方法不同。但作者的分类对于现在很少下厨房的年轻人来说是非常接地气的。
作者给我们展示的菜品都是可以学习、可以模仿的家常菜,难度也不是很大。中国传统家庭无非是在普通的饭局和节日的重要场合做这些菜。比如我们最常看到的狮子头、红烧肉、麻婆豆腐等都是最受欢迎的家常菜。虽然很常见,但是很多人还是不知道怎么做!
在这本书中,我们可以看到这些菜肴的详细菜谱,以及作者穿插介绍这些菜肴的来历和他的家人。相信读者读完这本书后,不仅会看到作者和谐的家庭氛围,还会从这些接地气的菜肴中学到一些菜谱!希望每个中国家庭不仅餐桌上有各种各样的菜肴,而且家庭和公园能够和谐相处,家里万事兴旺!
读《中国家庭的餐桌》感想(五):走到哪里,我就吃中餐
这是一个真实的中国移民家庭及其饮食生活的故事。
《中国家庭的餐桌:我父母的私房菜》分为两部分。第一部分是作者张友民的家庭回忆录,主要讲述了他的父母在法国开中餐馆的由来。第二部分是作者精选的四十种菜肴。私人食谱加四十幅手绘插画,涵盖肉类、家禽、海鲜、蔬菜、面食、甜点等。
书中文字简洁,没有多余的解释,风格清新。张友民的写作风格朴实无华,因为她不是专业作家,也不是美食家。她想“通过这本书向我的父母、祖父母和外祖父母致敬,并保存这段珍贵的家庭记忆。”
张友民是两个厨师世家的后裔。父母祖籍分别为江苏省扬州市和南京市郊区。
由于家乡太穷,年年不好,爷爷无奈只得偷偷溜到香港找地方,然后老婆孩子也跟着他去了香港。和大多数背井离乡的人相似,但这里还是有过去的。奶奶只能带一个孩子,她选择放弃。第三个儿子尤敏的父亲很幸运能和她一起去,但其他孩子却被留在了后面。家乡。
20世纪60年代,父亲在香港当厨师,练就了基本技能。 1966年,父亲来到法国巴黎,并在那里工作。几年后,他带着家人搬到那里居住,然后又娶了友敏的母亲,一个年轻漂亮的中国女人。他们在巴黎生了孩子,他们的餐馆生意也逐渐蓬勃发展。追踪。我妈妈的出身比较好。她是香港厨师世家的后裔。她年轻时家庭富裕。后来,她随家人搬到了巴黎,所以这是两个厨师家庭之间的联姻。
男的有才华,女的漂亮,很般配。结婚后,男方当家,女方当家,幸福和谐。书中所附的全家福还显示,到了第三代,侄子娶了一位法国女子,生下了中法混血的后代。张家是在异国他乡努力奋斗、取得成功的典型例子。虽然作者只做了简短的描述和几句话,但我们大概可以感知到华人移民的一些轨迹。
比如,作者提到“扬州三把刀”,就是扬州的三大职业:厨师、理发师、足疗师。另一个特点是依靠亲戚、朋友、同乡形成的人际网络。另外,早期的社会融合主要是在华人群体之间。随着世代更替,逐渐与当地人建立了密切的关系和婚姻。这本书是用法语写的。显然,作者在语言上更接近、更习惯法语。这些都是中国社会和移民文化的一些共同特征。
张友民不是社会学家,也不是学者,他当然不会去分析家人的身份变化。这些都是我们在张家的故事中自然可以感知到的。同时,如前所述,本书本质上是一本回忆录。业余写作最可贵的就是真诚,感人至深。作者对饥荒时期食物匮乏、无家可归的不安、当学徒的艰辛、稳定家庭的不安全感、成功家庭的幸福的描写,在作者的笔下都非常感人。落叶归根后,1977年后多次回国探亲,祖父选择在家乡度过最后的日子。
扬州人对美食非常了解。汪曾祺老师认为,最好吃的食物不是山珍海味,而是家常菜。狮子头、烤排骨、肉末茄子、鱼头豆腐汤……菜单上偶尔会有麻婆豆腐等洋菜。至于菜肉包子和花卷,可见普通人的日常生活很普通。这就是生活。虽然家里有餐厅,但笔者会自豪地说,“主厨的鸡肉鸡”一直是最成功的菜肴之一,但更重要的是家庭成员之间的互动,是笔者和姐姐平时喜欢吃的、生日等待特殊日子的时候我可以吃什么?最常出现的人不是我当厨师的父亲,而是我的母亲。妈妈擅长做饭,有创意的新产品。然而,我的母亲只为家人做饭,遵循传统的生活方式和观念。就像无数像她一样在日常生活用品中寻找生命意义的家庭主妇。
扬州汉子提着刀,向很远的地方走去。这把刀是他们赖以生存的技能,也是他们永远不会忘记的记忆。一桌、一餐、一菜、一汤,第一味道代代相传。
读《中国家庭的餐桌》感想(六):别人的餐桌
我妈妈不擅长做饭。如果她为家庭聚餐或者过年的客人准备一道菜,她总会在一旁说:“味道不怎么样,但是干净,煮得好!” ”。是的,干净和熟,这是她做菜的两个标准。
回想和他们一起生活的时光,我几乎不记得父母家的餐桌了。她没有什么特色菜,但给我印象最深的是米饭上的剩菜——蒸红薯和切段的玉米,高压锅煮的栗子,偶尔煮一盒大小不一的韭菜,红的肥白的苋菜里放的蒜瓣是春天摘下来的,强行吞下去,说可以杀死我肚子里的细菌。吃完那顿饭我感到抗拒和委屈。
我也不知道怎么做饭。青少年时期在学校学习和生活后,我很少回家。我妈妈没有特别教我任何东西,我对烹饪也没有特别的兴趣。当我有了孩子之后,孩子长大了,开始懂得食物的味道后,我终于产生了“我也得有一两道特色菜”的想法。动机是“以后孩子回到家,心里总会惦记着妈妈做的美味佳肴在等着她。”
清蒸鳜鱼、红烧肉、蒜蓉烤排骨、西红柿炖牛腩,——道荤菜,这些我大概都做过很多,就这样,我可以毫不犹豫地得到孩子们的夸奖。她平日在学校食堂吃饭,周末在家吃饭,所以每次到了周日我问她想吃什么,她都毫不犹豫,烤排骨!坚持了一个学期,最近终于说我吃饱了!原来,每周一次号称“百吃不厌”的烤排骨也结束了。
有时我也想写下那些被孩子们夸赞的、在厨房里突发奇想学会做的创新菜品。如果不写下来,我很快就会忘记,包括当时和食物一起吃的话语和笑声。创新菜肴引发的小波澜在正常运转的家庭中逐渐消失,回归日常饮食。偶尔,老公会突然问:“我好像一年没吃过一次茄子了。”想吃却不会自己做饭?他知道我肯定会这样回答,所以他后悔了,恨不得能抓住那些空气中热气腾腾的话语。
以上想法均来自阅读《中国家庭的餐桌》这本书。据说是一个中国家庭,但他们住在法国,是在法国开中餐馆的中国人。这本书的作者是在国外出生和长大的。因此,读她的食谱,包括她的文字,给我一种略带异域风情的味道。
但比她桌上的东西更让人感动的是一家人的命运。我的祖父躲在船底去了香港。挨饿的那几年,他寄了一些钱给在江苏的妻子买米养家糊口。后来,提交人的父亲从四个孩子中被选中,与提交人的祖母一起去了香港。他承担起学习技能谋生的任务。他在香港学习烹饪,去法国谋生,并在一家中餐馆打工。我在我工作的中餐馆遇到了同样来自中国的老板的女儿。他们通过结婚与她约会,开始了新事业,并有了孩子。其实这是两个家庭的故事,作者的祖父母和作者的祖父母。这两个中国家庭因为孩子的爱而产生交集。直到现在,它们已经被写成书并被插图化,让更多的陌生人认识它们。
里面写的图片都是她家的菜谱,但字里行间却有亲戚之间微妙的情感,比如“酸辣汤”——是姐姐要求的,主要是不想跟她生气,于是我就整理了爸爸的酸辣汤食谱。我猜她不想让食谱自己做,但更有可能的是,如果有一天我接手了我父亲的工作,食谱在那之前就不会丢失。
姐姐的“小心思”、姐姐的“小讽刺”,其实都是对姐姐的“集体溺爱”。耐心为女儿们做饭的老父亲,就像一出家庭剧的一幕幕在他眼前上演。这是家人之间吵闹却又形影不离的感觉。此外,她还写道,她的母亲“她简直是世界上最会摘芒果的人”,而她的祖母则“她会用淘米水来浇灌植物”。菜谱中偶尔穿插的这几句话,散发着熟悉的味道。家的味道。
爷爷奶奶有故事,父母有拿手菜,女儿会画画,所以就有了这样一本书。感受着别人家里的烟花香味,我也在想,也许我应该记下自己做过的菜,对吧?毕竟每个人都有一张属于自己家的餐桌。
读《中国家庭的餐桌》感想(七):唐人街的味道
这本书本来是写给外国人看的,但作为一个中国人,我还是很感动的。
装订上反复出现的喜鹊图腾和鲜红色,是外国人眼中的“中国图腾”,是“中国年”的热闹部分。作者所回顾的家庭故事是西方价值观鼓励的“移民”和“移民”。它们是从家庭和个人的生活故事中窥见民族和国家的历史。 (在中文版中,作者并没有明确解释家族史对应的具体历史事件,只是给出了一个大概的时间,供读者发挥想象。我猜法国原著中甚至可能有几个历史关键词。中文版中被删除了,不然审核不了。) 手绘菜谱非常详细,告诉读者如何购买唐人街特有的食材。作者甚至贴心地指出,有些好的食材在巴黎是买不到的,必须去伦敦碰碰运气。
正是因为最初是为外国人写的,“手绘”这个近几年几乎过时的“时尚”元素,终于在这本书里有了实际意义,而不仅仅是一个噱头。
例如,在介绍配料时,作者精心绘制了国外容易买到的“陈醋”和“料酒”的外观。虽然这是一个小细节,但其实是非常有道德的。
想象一下,如果你告诉一个西方人红烧肉加酒,红烧排骨加醋,你猜他/她会加什么酒和醋?
西方人心目中的“醋”往往是欧洲的果醋,如葡萄酒醋、苹果醋;做饭用的“酒”就是酒(比如著名的红酒炖牛肉)。
再想象一下,用酒去除欧洲无血猪肉的臭肉,用量和中国的料酒一样。
呵呵呵呵,就等一碗臭红烧肉了。
至于生抽和老抽的区别,对于一个不懂中国饮食文化的西方人来说,就像普通中国人的切达干酪和蓝纹奶酪的区别一样。
手绘菜谱至少给那些想要尝试自己的唐人街风格烹饪的西方人一个机会。 —— 如果没有,你也可以肩上扛着这本书跑到华人超市,指着上面的图片,让店员帮你把所有的食材混合起来。他很有可能会被当成肥羊被宰,但至少他辛辛苦苦做的食物不会太差。
作为一个中国人,这本书在某些方面也让我感动。
当你和鬼友去唐人街吃饭时,很容易被问到一个问题:“味道正宗吗?”
然后中国胃就开始抱怨——全是番茄酱,食材都是粤式的,辣的不够辣,酸甜的都是酸酸甜甜的……这里省略一千字(当然现在也有真正味道正宗的店)。
但到了除夕夜,如果我工作太忙,没有和朋友约好包饺子或者做年夜饭,我的中国胃还是会感受到对中餐的渴望。对我来说,就是唐人街的豆浆油条贵得我都买不起。
虽然你可以从中国带一台豆浆机,从超市买一些豆子,自己制作豆浆,你甚至可以用椒盐卷饼或意大利披萨饼底来制作油条。但只有在除夕夜才会激起的毫无准备的欲望,仍然只能在唐人街快速而轻松地得到满足。
这本书的名字叫《中国家庭的餐桌》。不知道会不会因为“中国”两个字而受到批评,因为这个“中国”其实应该是“海外华人”。从扬州乡村到香港再到巴黎,作者的家庭品味早已远离家乡。她珍视的家常味道,其实是很多中国人挑剔胃口的唐人街味道,是已经被西化、移民了的中国味道。然而,无论如何“山寨”、“西化”,对于很多漂泊异国、远离祖国文化和个人根源的人来说,也是一种依赖。正如弗朗西斯林(FRANCIS LAM)为《纽约时报》所写的那样,“每一盘西红柿炒鸡蛋都是中国移民的怀旧故事。”
“他们错过了一种他们认为应该根深蒂固在自己骨头里的知识,所以他们寻找其他人的食谱,将自己与他们来自的地方联系起来,同时扎根于他们现在所在的地方。”
除夕夜闲逛唐人街,花高价买一杯豆浆一根油条过年的人都知道唐人街的味道。
用西红柿炒鸡蛋安慰自己的人也知道这一点。
读《中国家庭的餐桌》感想(八):充满了对家庭、对食物的浓浓眷恋,传递着天长地久的亲情温暖。
食物是体验幸福的一种方式。它似乎有一种神奇的力量,可以给人带来幸福感。食物带来的快乐不仅来自于食物本身,还来自于吃它的人以及在哪里吃的。这也是美食体验中快乐的源泉。对于家风浓厚的中国家庭来说,幸福的定义其实并不宏大。它包含在与家人一起度过的每一顿饭中。
成长于中国传统厨师家庭的张友民有着浓厚的情感,对中国美食有着深刻的理解。所以她创作了一本与众不同的食谱!
书中介绍了作者的父亲在法国白手起家的经历,在作者祖父的中餐馆当学徒并认识了母亲,直到他们共同创办了自己的中餐馆。
本书在介绍中国菜的烹饪特点、食材、器具和制作方法的同时,还为读者提供了四十道来自作者不同家庭成员的私人食谱。这些菜谱种类丰富,而且都是经典的中国菜,涵盖了肉类、家禽、海鲜、蔬菜、面食、甜品等,再加上作者精心手绘的清新插画,也体现了人与人之间的深厚联系。传统的中国家庭和食物。耦合。
01.
在中式宴会中,选料、烹调、食材乃至就餐环境都体现了“精”字。同时,随着物质生活水平的提高,中国人已将本质视为重客、尊客的体现。食物不仅要味道美,色香味也应符合美的要求。
孔子曰:美食不厌,美食不厌。这体现了古人对饮食精致的意识。这种品质感作为一种文化精神,越来越广泛、深入地渗透到饮食活动的全过程中。
食物的意义不仅仅是让人吃饱,更重要的是被更多的人接受和喜爱。 《燕春秋》曰:和如汤。水、火、醅、盐、梅用来烹煮鱼肉。它们是用柴火烹制的,由屠夫将它们混合,然后组合起来品尝。他就是这个意思。
以蟹肉狮子头菜为例。这是我国非常独特的美食,有着非常悠久的历史。很多外国人一看到这个名字,就会情不自禁地想到狮子。他们也想,中国人怎么这么大胆,敢吃这样的食物。他们一看就不敢点。其实这个狮子头只是一个肉丸,比普通的肉丸要大一些。它是由60%的肥肉和40%的瘦肉,加上葱、姜、鸡蛋等配料,制成拳头大小的肉丸。它们像狮子头一样美丽。可蒸可红烧,肥美可口。不枯燥。宋代有诗云:“一蟹配二蟹,天下真有扬州鹤”。
红烧肉是一道著名的大众菜肴,是一道热菜。它以五花肉为主要原料。最好用肥瘦五花肉。肉质肥瘦相间,甜甜软糯,入口即化。 “黄州有好猪肉,但价格如粪土,富人不吃,穷人不会煮。慢火,少用水,火旺了就漂亮了。”够了,每天早上来一碗,吃饱了就不在乎了。”从苏东坡的这首《吃猪肉》诗中,我们不难看出,苏先生不仅“每天早起,做好一碗美味佳肴”,而且还懂得做红烧肉“慢火慢火,水少,火足就好吃”“自我美丽”烹饪!
02.
中国传统的宴会上,大家围坐在圆桌旁,首先在形式上营造出一种团结、礼貌、共同利益的氛围。美味的食物
置于中心,人们相互敬酒让菜,热闹非凡,这符合我们民族大团圆的普遍心态。而中国人也经常通过这种吃宴席的形式,来达到增强亲朋好友之间关系的目的。 我记得《舌尖上的中国》里面就曾说过:“无论脚步走多远,在人的脑海中只有故乡的味道熟悉而顽固,就像一个味觉定位系统,一头锁定了千里之外的异地,另一头则永远牵绊着记忆深处的故乡”。”正如蔡澜老师所说:“有时,我们吃的不是一种食物,是一种习惯,也是一种乡愁。” 全书分为两大部分,第一部分:主要讲述了父母的家族简史,以及他们在作者外公位于法国的中餐馆相识,相爱,结婚生子,共同创业的经历;第二部分:主要介绍中国菜的烹饪特点、食材、器具和制作方法,以及中餐馆中的经典菜品。 游历在外的每个人,包括就身处于家中之人,通过《一个中国家庭的餐桌》,都会感受到家乡的味道,那是与众不同的味道,那味道味越浓,情才越深越绵长。 《一个中国家庭的餐桌》读后感(九):中国人的胃里有条根 文图 / 左叔 依照内地读者的习惯,无论是作为一本有实用指导价值的菜谱,还是作为一部海外移民的家族史,这本《一个中国家庭的餐桌》都略显单薄了一些,加上有可能经由翻译过滤掉的一些情感因素,便更倾向于那种随便翻翻没有压力的“轻阅读”。 当然,最终没有这一本书沦落成为“清汤寡水”的关键,还是埋伏在字里行间的“情感线”,海外华人的乡情、传统以及一些莫名的无法言说的部分。 在《我们家的小故事》中,已经在法国扎根的张有敏介绍了自己父母的祖籍分别是江苏省的扬州市和南京市近郊,尤其点到了她父亲出生于一个叫“老圩”的中国乡村。 扬州也是我的出生地,作为“江北水乡”,以“圩”字作为地名的村庄再普通不过了。百度地图搜索“老圩”这个地名,跳出来的结果便有17个之多,这还不包括历史变迁之中撤乡并村过程那些消失的村庄。 迫于生计,要解决吃饭问题,张家这三代人,在近百年的时间跨度里,经由香港这个中转点,最终落脚在法国,操持着中餐馆的营生,这在万千的海外华人的移民故事里大概也是再寻常不过的了。区区几行字,不足以概括辛劳与汗水以及红尘里的家国命运、悲喜交集。 《一个中国家庭的餐桌》的副标题叫《我父母的私房菜》,按肉、家禽、鱼和甲壳、鸡蛋和蔬菜、米饭面条包子饺子、甜食等分了类,提供了40份菜谱。这40份菜谱里,也看得出来移民家庭的轨迹。 比如比狮子头是典型的淮扬菜,而麻婆豆腐则是川菜,至于虾多士就明显地有香港印迹了,至于食料、配料以及作者手绘的摆盘图,则免不了有西式餐点的风格。是的,关起门来了,中华美食有省域派系之别,出了门去便是一个“中餐”便全部统称完了。 因为“同乡”的关系,有几菜谱还是勾起了我的思乡之情,尤其是家常小菜。比如第88页的一例“韭菜炒蛋”:“对于我而言,这道菜代表童年的味道。我的祖父母准备这道菜时飘出诱人的香味,一道简单淳朴的菜品却带有永远难忘的印记。父亲和我对这道充满回忆的菜有同感。韭菜鲜明的味道非常好,和鸡蛋一起成为绝配。” 我生平做的第一道菜大概也是韭菜炒蛋,七岁时和表哥堂弟冒着点着房子被父母暴揍的风险完成的。对于扬州人而言,这道菜是最家常的,大概也是最难忘的。我的小舅舅也是少年离家,客居在外近五十年,每次回乡必点一道想吃的菜就是“活韭菜”炒蛋。 还有一例,第92页的“炒苋菜”:“苋菜煮熟以后很特别,会出很好看的玫瑰红色菜汁。”对于扬州人来说,这个菜是夏天比较常见的,最为关键的、也是“点睛”的操作,张有敏也在操作上记录下来“用刀面将蒜瓣拍扁,去皮,切碎;”是的,蒜是这道菜的点睛之笔,焖烂于其中,辛辣味道已经没有了,而口感是粉粉的,色相也是粉粉的,对于不爱吃蔬菜的孩童而言,是一道非常奇妙且日后被留在脑海里的家常菜。 “1977年,当时的中国重新回到世界舞台,祖父母也在他们离开多年后第一次回到中国看望他们的孩子和孙辈。他们后来又回去了很多次,祖父最后的时光选择在家乡度过。” 漫长的农耕文化,造就了绝大部分中国人的乡土观念,而最为具体、最为直接的体现便是居家烟火里的一日三餐。会有一些变化,会有一些演进,会有一些遗失,会有一些传承,同样一定会有扎根在胃里的根。 《一个中国家庭的餐桌》读后感(十):我啊,并非生来就是“吃货”,只是味蕾,只认家里这份私房菜 中国人向来以食为天,吃饭,是世间一等一的大事。就连打招呼,都是非常有烟火气地说:“吃了吗?” 中国人吃饭讲究团圆,千里奔波,也就为了一口熟悉的味道。 餐桌,则是一个家庭最精华的浓缩。我们曾在《饮食男女》中看到一位父亲,为了周末一顿饭,从早忙碌到晚上。 满满一桌子菜,一在情,二在味。 同一道菜,在不同的人家,会带上不同的烙印。每一户人家,都有属于自家味道的私房菜。每一天味蕾上跳跃的味道,就是最熟悉的家庭日记。 有一位出生在法国,成长于传统中国厨师家庭的作者,张有敏,用一支彩笔,通过家庭食谱,呈现中式美食。 与其说这本《一个中国家庭的餐桌》,是她们家的私房菜谱,倒不如说,这是一个在海外创业的家族成长记录,有创业的不易,有家的温情。 张有敏,作为厨师的女儿和孙女,却并非“吃货”。小时候居然对食物并没有什么特别的兴趣,每次吃饭,对她而言,几乎是一场持续数小时的折磨。有时候,好不容易在下午过去一半的时间号完午饭,可是三小时后又得重新坐上餐桌,于是,绝望地哭喊道:“可是,我才刚刚吃完……” 这样一位小时候对食物不太有兴趣的“吃货”,长大了却用自己的手绘,分享着食谱,成为一名美食插图画家。 若非无奈,怎么会背井离乡 今时物质的富足,让我们体会不到“饥饿”的滋味。当人们经历着越来越严重的饥荒,能在黑市上买到一点大米,养活自己的孩子,就已经是幸运的事。张有敏的祖母,依靠在香港做绣花鞋,赚取微薄收入的祖父寄到乡下的一点钱,偶尔买来大米,熬一盆稀到几乎只有水的粥,养活了四个儿子。但不得不接受的现实是,祖父在香港,自己都快要饿死了。 为了生存,通过办理假离婚的方式,将三儿子,张有敏的父亲,带到了香港。 他在传统三大职业厨师、理发师、修脚师中,选择了厨师,因为,当厨师自少不会饿死。五年学徒生涯结束时,也就开始了背井离乡异国打拼的生涯。 从睡在打烊的餐桌上的小杂工,到拥有自己的饭店,生活,在慢慢变好。 张有敏的父亲,就在和饮食打交道的日子里,养大了一家人。 餐馆、后厨、餐桌,也就成了张有敏最亲切的记忆。 圆圆的餐桌,藏着心里的期待 普通人家,家里的餐桌并不会太大,以圆形居多。 自古以来,就有天圆地方的说法,圆是一个代表吉祥的东西,用圆形制成的东西数量之多,也是数都数不清,碗、盘是圆的,筷子也是圆的。 圆桌从寓意上来说,象征着一家人团团圆圆,也有一个风水的说法,中国人讲究和气生财,圆形比方形更能让一切和谐起来。中国人讲究和气生财,家和,万事则兴,一张餐桌,就是一个家的气场。 圆桌不仅寓意美好从安全性能上来说也是让人放心的,圆桌圆润没有边角,不容易磕碰伤人。从各方面上圆桌可以说是完美了。 挤在不大的圆桌着吃饭,一家人,便贴得更近了。 普通的菜式,讲究的功夫 中国人,并不像西方人那样,先上前菜,再到主食,最后甜点,这样的顺序用餐,每人一份单独的菜。 有的地方,餐前喝汤,有的地方,餐后喝汤,但是其它菜,是一起上桌的,每个人想吃什么,就吃什么。无论是在家里,还是在餐厅,所有的菜都是共享的。 一般家常菜,视用餐家人的多少而决定。汤、荤菜、素菜,任何时候都有米饭作为搭配。中餐花样繁多,组合比较随意,并没有特别的规则。 一碗蔬菜汤,一道肉菜,一份炒鸡蛋,可以成为一顿家常菜; 一份海鲜,一道炖菜,一道家禽类的菜,一份绿叶蔬菜,加些小甜点,既可以当作家常菜,也可以当作招呼朋友的简单饭菜。 只是在食材新鲜度、口感上、烹饪手法上,有较多的多样性而已。 一顿饭,吃出一辈子的教养 从餐桌上,学到的规矩,似乎更让人印象深刻。 筷子,是不能插在米饭中的,因为这像上香; 吃饭,是不能单手扒饭,另一只手不捧碗的,这样难看的姿势,就像动物在进食; “食不言,寝不语”,并不是说,在吃饭时,不能说话,而是指餐桌上,制造出不礼貌的声音,是会被长辈轻声训斥的。喝汤,该轻轻地喝,吃面,也不该发出吸溜的声音,再讲究些,吃贝壳螃蟹龙虾,得上专门的工具,而不是靠牙齿咔咔地咬; 家里再大的争吵与委屈,一句“吃饭!”,总能让还在相互呕气的两个人,把心里的不悦缓和些。一顿饭下来,家,依然恢复了是和气的。 吃饭,是一门学问。 中国人的餐桌其实已经超越了“吃”范畴,我们早已习惯,借助这样烟火气的方式,让家里,一群人一起吃饭,这才是最香的饭菜,也才是日常中最有意思的一件事。 (完) (我是冰娉,一个读书画里的故事,玩笔墨里的技巧的人文博主。欢迎你和我一起,走进书、画里的世界。) 参考资料: 《中国人的餐桌——我父母的私房菜》 【法】张有敏本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/duhougan/show-510522.html