1. 倾述林首页
  2. 优秀范文
  3. 导游词

明孝陵英文导游词

明孝陵的英文导游词~~~详细点,谢谢

The Ming Xiaoling Mausoleum, where Emperor Ming Taizu (respected title of Emperor Zhu Yuanzhang) and his queen were buried, lies at the northern foot of Mount Zijin (Mount Purple Gold), adjacent to Dr. Sun Yat-sen"s Mausoleum on the east and Meihua (Chinese Plum) Mountain on the south.With a more than

【第22句】:5 kilometers wall, the mausoleum is the largest emperor mausoleum in Nanjing. Most of its ground wood-structured buildings were destroyed in 1853, with the brick and stone buildings still existent including Rectangular city, Inner Red Gate and Jinyue Tablet.The sacred way started from Sifangchang (Rectangular city) which was a pavilion where a splendid carved stone stele for memory of Emperor Zhu Yuanzhang was enshrined, on which hymn by his fourth son was inscribed. Now, the top of the pavilion was gone. In the middle of the 1800-meter-long winding sacred way, there are 6 kinds and 12 pairs of animals guarding the tomb. Further beyond is a pair of decorative columns called Huabiao in Chinese. Four couples of ministers and generals have been standing there for centuries to accompany their His Majesty beneath.On an inscribed stone tablet outside of the gate of the mausoleum, an official notification of the local government in the Qing dynasty (1644-1911) ordered to protect the tomb. Inside of the gate, there is a pavilion in which 5 steles stand. The one in the middle was inscribed with 4 Chinese characters, which was written by Emperor Kangxi in his third inspection tour. Behind the pavilion, there used to be other annexes, however most of them collapsed into relics from which the original splendor can still be traced.On the south of Ming Xiaoling Mausoleum is the Meihua (Plum Flower) Mountain, which was formerly the tomb of Sun Quan, emperor of Dongwu. The mountain is covered with more than 10,000 plum flowers and it is always one of most attractive resorts for Nanjing visitors who appreciate the flowers in spring. Its scenic spots include the Plum Appreciation Pavilion and Bo¡¯ai (Extensive Love) Pavilion.

为什么明孝陵的英文导游词这么少

这个在这里不可能都打出来的。

去买一本导游词的书就好了呀。

急求明清皇家陵寝英文导游词

一下是明孝陵的。

是个外国人写的,我一直都用。

原文还有图片,更加好记点: ,-plum-blossom-hill-and-purple-cloud-lake-12

【第11句】:shtmlLying on the west side of the southern foot of Purple Mountain (Zijin Shan, 紫金山), the Ming Tomb Scenic Area contains the Ming Tomb as well as Purple Cloud Lake and Plum Blossom Hill.Note: There are many different English translations of ’明孝陵’, including “Ming Xiaoling Mausoleum,” “Xiaoling Tomb of the Ming Dynasty,” “Ming Xiaoling,” “Xiaoling Tomb,” and “Ming Tomb.” We will call it the “Ming Tomb” to keep it simple, but keep in mind that you may come across the other translations.Ming TombNanjing became the capital of China when Zhu Yuanzhang founded the Ming Dynasty in 13

【第68句】: During his reign, Zhu Yuanzhang built the great city walls of Nanjing, the imperial palace, and his future tomb - the Ming Tomb in Nanjing. The Ming Tomb is a certified UNESCO World Heritage Site and is a must-see for travellers to Nanjing.Leading up to the impressive Ming Tower is the long, winding “sacred path”. You will also pass other impressive structures including Square City (built in 1413), Imperial Tablet Hall (1699), and the Sacrificial Palace (1383). The first two legs of the path are lined with pairs of stone statues of lions, camels, elephants, unicorns, xiezhi, and kylin as well as four pairs of ministers and generals who have accompanied the buried majesty in perpetuity.Zhu Yuanzhang and his wife are actually not buried in the tower (which is why it is called a tower and not a mausoleum). Instead they are buried behind it in the treasure mound – a forested hill that is surrounded by a 7 meter high, 1000 meter long circular wall of bricks.Plum Blossom HillPlum Blossom Hill takes its name from the pink plum blossoms that blanket the hill when they are in bloom. To the south of Plum Blossom Hill across the sacred avenue are Plum Blossom Valley and a youth hostel.Purple Cloud LakePurple Cloud Lake is an ideal spot to spend an afternoon relaxing outdoors. Not suprisingly, “No Swim” signs lining the edge of the lake are no deterrence to many locals that enjoy the waters. That being said, it should be known that many people have drowned in the lake’s deep waters.

明孝陵简介

明孝陵在南京市东郊紫金山山)南麓独龙阜玩珠峰下山西侧。

明朝开国皇帝朱元皇后马氏合葬于此。

作为中国明陵之首的明孝陵壮观宏伟,代表了明初建筑和石刻艺术的最高成就,直接影响了明清两代500多年帝王陵寝的形制。

依历史进程分布于北京、湖北、辽宁、河北等地的明清帝王陵寝,都是按南京明孝陵的规制和模式营建的。

明孝陵建于明洪武十四年(1381年),翌年马皇后去世,葬入此陵。

因马皇后谥“孝慈”,故陵名称“孝陵”。

洪武三十一年(1398年),朱元璋病逝,启用地宫与马皇后合葬。

至明永乐十一年(1413年)建成“大明孝陵神功圣德碑”,整个孝陵建成,历时30余年。

明孝陵也是我国现存古代最大的皇家陵寝之一,至今已有600多年历史。

导游证考试考的导游词是哪几个地方

大家好,紫金山有厚重的历史。

在靠近双牌县城这一片,又名永山。

山里有一条透亮的河,名永水河。

古零陵志记载“永山永水出永州……”由此可见,紫金山是永州的正源。

如果没有紫金山下的永山永水,就不会有今日永州之名,更不会有秦汉古郡的荣耀。

芝山的何仙观,也是紫金山的一部分,那里不仅物华天宝,也是出神话故事的地方。

八仙过海里的何仙姑,相传就生于斯,长于斯。

飞腿一双绣花鞋,引出了接履桥这一典故传说。

据山里人讲,在紫金山的腹地,曾有一座仙姑庙,那是幼时何仙姑炼就奇术妙艺的地方。

只可惜,年久风雨聚,江河几更迭,早已寻不到它的踪迹了。

中国江苏省西部山岭。

在南京市东郊。

汉代称锺山。

拔地而起,形似盘曲的巨龙,称为「锺阜龙盘」。

因山坡出露紫色页岩,在阳光照射下闪耀金色光芒,东晋时改称紫金山。

东西长约7公里,南北宽约3公里。

主峰北高峰海拔448公尺。

东边的小茅山海拔350公尺,1926年在南坡建有孙中山陵墓。

其西侧有明孝陵,东侧有灵谷寺等名胜。

西边的天堡山海拔250公尺,建有紫金山天文台。

又名钟山,位于江苏省南京市中山门外。

主峰海拔4

【第48句】:9(2007年)米,周围约30公里,是全国重点风景名胜区。

其山势险峻、蜿蜒如龙,早在三国与汉朝,即负盛名。

钟山周围名胜古迹甚多:其山南有紫霞洞,一人泉;山前正中有中山陵;西有梅花山,明孝陵,廖仲恺和何香凝墓;东有灵谷公园,邓演达墓;山北有明代徐达、常遇春、李文忠等陵墓。

在六朝时代,山上的庙宇很多,现仅存灵谷寺一处,位于山左。

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/daoyouci/show-383968.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code