1. 倾述林首页
  2. 读后感

《采果集》泰戈尔的诗-代表作赏析【6-1】-诗句

【采果集】

【一】

吩咐我吧,我会采下自己的果实,一筐筐送进你的院庭,哪怕有些果实已然失落,还有些尚未长成。

因为季节丰盈,果实沉沉,树阴里响着牧人的哀婉笛声。

吩咐我吧,我会在河上扬起风帆。

三月的风儿躁动不安,撩得慵懒的水波也开始轻声呢喃。

果园已经收获了所有的果实,困乏无聊的黄昏里,斜晖脉脉的岸边,你的屋子里传来了你的呼唤。

【二】

我年轻时的生命宛如一朵鲜花一当春天的微风登门求恳,她会翻开自己的繁盛花瓣,随意抛下一片两片,浑不觉花容清减。

如今到了青春的终点,我的生命宛如一枚果实,再没有余物可以虚掷,只待将满怀甜美一举奉献。

【三】

难道说,夏天的节日只属于初放鲜花,容不下枯叶凋红?

难道说,大海的歌声只合于涨潮的曲风?

它也跟落潮合唱,不是么?

宝石有幸织进我王站立的地毯,许多土块却还在耐心等待他尊贵双足的触碰。

在我主身边侍坐的智者贤人寥寥无几,我主却将愚者拥入怀中,还让我做祂永远的仆从。

【四】

醒来的时候,他的信与清晨一道来临。

因为不识字,我无从知晓其中音讯。

让聪明人跟他那些书作伴吧,我不会去麻烦他。谁也说不准,他能不能读懂我的信。

我会把信举到额头,贴上胸口。

夜晚渐渐沉寂,星光次第亮起,我会把信摊在膝头,默默等候。

沙沙的树叶会为我大声朗诵,潺潺的溪水会为我款款吟咏,天上那七颗聪明的星星,也会把信唱给我听。

我有所求却无所获,即有所学亦无所知,这封未曾拆阅的信札却减轻了我的负荷,将我的思绪敷衍成歌。

【五】

从前我读不懂你的讯号,一捧尘土也能将它遮掩。

如今我智慧增添,便在曾经障眼的所有事物之中看到了它的真颜。

你把它描上片片花瓣;水波让它在浮沤中闪现;群山将它高高地擎上峰巅。

从前我对你掉头不顾,因此错解了你的书信,全不知其中意蕴。

【六】

在道路筑成的地方,我迷失了道路。

浩波千顷,碧空万里,都不见道路的痕迹。

鸟儿的翅膀,闪耀的星光,以及变换四时的花朵,将道路重重遮蔽。

我问自己的心:你的血液里,可会有辨认无形道路的眼力?

【七】

唉,我不能再在这屋里安居,家于我而言也不复为家,因为那个永恒的陌生人发出了呼唤,他已经走在了路上。

他的足音敲打着我的胸膛,令我苦痛难当!

风紧了,大海低声呜咽。

我放下所有牵绊与迷惘,去追随那无家的潮浪,因为那个陌生人在呼唤我,他已经走在了路上。

【八】

准备启程吧,我的心!让那些走不了的人顾自逡巡。

因为早晨的天空里传来了呼唤,呼唤着你的姓名。

谁也别等!

花蕾要的是夜晚和露水,盛开的花朵却渴望阳光里的自由。

冲破你的茧壳,我的心,勇往直前吧!

【九】

徘徊在自己积聚的宝货之间,我觉得自己像一条蠕虫,栖身黑暗之中,以孳生自己的果实为食。

我离开了这座腐朽的牢狱。

我不愿流连于霉变的静止,因为我企求永恒的青春;所有那些既非我生命本真、又不似我笑声般轻盈的东西,都被我—把抛去。

我奔跑着穿过光阴,我的心啊,欢舞在你的轩车之上,是那个且行且歌的诗人。

【十O】

你牵住我的手,将我拉到你的身边,让我在众目睽睽之下坐上那高高的宝座。我终于变得诚惶诚恐,动弹不得,无法再走自己的路;每一步,我心里都充满矛盾和犹疑,唯恐踩上众人用厌憎布下的棘刺。

最后我还是自由了!

风暴已经来临,凌辱的鼓点已经敲响,我的宝座翻倒在卑微的尘土之间。

我的路,铺开在我的面前。

我的翅膀,充满对天空的渴望。

我要做午夜流星的旅伴,纵身投入那深不可测的黑暗。

我就像风暴驱策的夏日乌云,卸去了黄金的冠冕,将利剑一般的霹雳,悬在一条闪电的链环。

怀着不顾一切的欢喜,我跑进尘土飞扬的卑贱者之路,奔向你最后的欢迎。

【一一】

离开母亲的子宫,孩子才找到自己的母亲。

当我跟你离分,当我被人赶出你的家门,我才能自由地端详你的面影。

我这条宝石项链啊,打扮我只是为了挖苦我。

它让我颈项青紫,在我奋力想将它扯下的时候,它勒得我无法呼吸。

它攫住我的咽喉,噎住我的歌声。

要是能把它贡献给你,我的主啊,我就会得到赦免。

拿去它吧,作为交换,用花环将我系在你的身边。戴着这样一条宝石项链,我无颜站在你的面前。

【一二】

远远的下方,清清的亚穆纳河轻快地流淌,嶙峋的岩岸,在河水上方蹙眉俯瞰。

林木蓊郁的群山聚集在四周,身上留着急流刻下的伤痕。

伟大的锡克导师哥文达坐在岩石上阅读经卷,富贵骄人的弟子拉古纳特走了过来,躬身说道:“我给您带了薄礼,区区不成敬意。”

他一边说,一边把一对镶有昂贵石子的金镯子放在了老师面前。

老师拿起一只镯子,绕在手指上转了转,镯子上的钻石射出耀眼的光线。

突然之间,镯子从老师的手上滑落,沿着河岸滚到了水里。

“哎呀!”拉古纳特尖叫一声,纵身跳进河水。

老师全神贯注地看着手里的经卷,河水藏起偷来的物件,顾自向前。

直到日色昏暝,拉古纳特才回到老师身边,浑身淌水,疲惫不堪。

他气喘吁吁地说:“我还能把它找回来,只要您指给我看看,它掉在了哪里。”

老师拿起剩下的那只镯子,一把扔到河里,说道:“就是那里。”

【一三】

前行,是为了时刻与你相逢,我的旅伴!

是为了和着你的足音歌唱。

受你气息熏染的人,绝不会借着岸的遮掩悄悄滑行。

他会扬起一往无前的船帆,在狂暴的水面乘风破浪。

敞开道道门扉,径直举步前行,这样的人会收到你的慰问。

他不会停步计算所得几何,也不为所失哀鸣;他的心为他敲响远征的鼓点,因为征程的每一步都是与你偕行,我的旅伴!

【一四】

尘世间最美的东西,我应得的那一份会从你手中降临:你曾经这样应承。

因为如此,我的泪水,便总是映着你的光辉。

我不敢接受他人的指引,是害怕错过等在某个街角的你,害怕与等着为我指路的你失之交臂。

我任性地走着自己的路,偏要用自己的愚蠢,把你引到我的家门。

因为你曾经对我应承,尘世间最美的东西,我应得的那一份会从你手中降临。

【一五】

我的主上啊,你用的是简单明了的语言,谈论你的人却并非如此。

我懂得你星星的话语,也懂得你树木的沉寂。

我知道,我的心将会绽放如花;我知道,从一道潜藏的泉流汲得清水,我的生命已经满溢。

就像来自寂寞雪原的鸟儿,你的歌飞向我心,打算借它四月的暖意筑巢安居,而我安心等待,这欢乐的一季。

【一六】

他们认得路,所以沿着那条狭窄的小巷去找你,无知的我,却在外间茫然逡巡,直至夜深。

我没有受过足够的教育,黑暗之中也不懂得畏惧你,所以在无意中踏上了你的门阶。

聪明人非难我,叫我走开,因为我的来路不是那条小巷。

我怯怯地转过身去,你却紧紧地拉住了我,而他们斥骂的声音,一天高过了一天。

【一七】

我拿出家里的陶灯,高声叫喊:“来吧,孩子们,我来给你们照路!”

回来的时候,夜色昏黑依然,我撇下沉默不语的道路,高声叫喊:“火啊,照亮我吧!我的陶灯碎在了尘土里!”

【一八】

不:催开花蕾的不是你。

只管去摇撼花蕾,只管去敲打它;催开花蕾不是你力所能及。

你的触碰玷辱了它:你扯碎花瓣,将碎片撒在尘土里。

依然,没有色彩,没有芳馨。

咳!催开花蕾并不是你的事情。

催得开花蕾的人,手法是那样简单。

只要他瞥它一眼,生命的琼浆便搅动它的脉管。

借着他一缕气息,花儿便张开羽翼,迎风招展。

色彩喷涌如心底的渴盼,芳馨漏泄出甜美的秘密。

催得开花蕾的人,手法是那样简单。

《采果集》(泰戈尔的诗)

本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/duhougan/show-44854.html

联系我们

15932669617

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:381046319@qq.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息

QR code