英语函电去函范文(精选24篇)
英文信件和电报样本第1 部分外贸行业的竞争非常激烈。如果你能熟练掌握外贸英语,无疑会增强你的竞争力!今天就开始学习实用的外贸英语函电吧!
如何建立贸易关系?
敬启者,
我们已从贵国驻伦敦大使馆商务参赞处获得了您的地址,现写信给您以建立业务关系。我们与这里所有主要的轻工产品经销商都有很好的联系,如果我们以有竞争力的价格得到你们的报价,我们确信我们可以销售大量的中国商品。至于我们的地位,我们可以提及伦敦英格兰银行作为参考。
请向我们提供有关您的出口产品的所有必要信息。
此致
英文Forward信函样本第2部分Forward Bicycle Co Ltd
江南路987号, 昆山, 江苏, 中国
电话:(0520) 500000 传真:(0520) 500001 邮政编码:215300
199 年2 月1 日#
海湾商业中心
邮政信箱376
阿布扎比
阿联酋
注意:Y. Mohammed 先生
敬启者,
您订购的12,000 个自行车将于12 月17 日准备好发货。由于您需要将它们运往巴林、科威特、阿曼和卡塔尔,我们正在安排将它们包装在适合海运的集装箱中。
每辆自行车都装在瓦楞纸板包装中,其中20 辆自行车被一起禁止并用塑料片包裹。一个容器可容纳240个周期;因此,整个货物将由50 个集装箱组成,每个集装箱重8 吨。我们的工厂可以通过铁路从上海港发货。从工厂到上海的运费为每个集装箱80 美元,这批货物总计美元,不包括集装箱租金,费用将计入您的账户。
请让我们收到您的送货说明。
此致,
康庄
总经理
英文信件样本第3 部分机构
商会
卡西利亚593 利马100。格雷戈里奥埃斯科贝多大道398。
Jesus Maria, Lima 11 电话: (51-1) 4630000 传真: (51-1) 46300001
200 年9 月3 日#
孙兴旺先生
总裁首席执行官
华亭电器有限公司。
南京路1112号
上海40
中国
尊敬的孙先生:
我们感谢您8 月23 日的来信,索取您的产品可能的代理商地址。
在所附的清单中,我们给出了三个公司的名称和地址,我们认为这三个公司能够为您提供所需的服务,并且对您的建议感兴趣。
非常真正属于您的。
奥斯卡奥兰德
执行主席
依恋
英文信函样本第4 部分我很高兴确认按照以下条款向您购买2,000 台29 英寸东芝彩电:
2000台29寸东芝彩电,大连成本加保险运费均为美元每台,木箱包装,每箱四台。收到信用证后一周内从横滨发货至大连。
请特别注意货物的包装,避免运输过程中损坏。
我们现在正在谈判开立信用证。收到您的确认后,我们可以开立以您为受益人的信用证。
此致,
20XX年8月20日
我方谨此确认进口2000台29英寸东芝品牌彩电,按如下条款:
2000 套29 英寸东芝品牌彩电,美元.每套CIF 大连。采用木箱包装。每种情况四组。收到信用证后一周内,我们将把货物从横滨运到大连。
此致
英文信件样本第5 部分先生们:2001 年6 月4 日
感谢您于6 月1 日询问有关鹿山地自行车的问题。我们非常乐意将型号的技术信息以及目录和价目表发送给您。研究完价格和贸易条件后,您就会明白为什么我们要努力提高产能以满足需求。我们期待有机会为您服务。
英文信函样本第6 部分感谢您4 月12 日的来信,提议独家代理我们的办公设备。我必须说,我们已经审视了我们长期的、互惠互利的合作。我们很高兴委托您担任巴林的独家代理。从我们的记录中,我们很高兴地注意到,您有两名服务工程师在我们米兰工厂接受了培训课程。独家代理自然取决于您是否拥有合格的售后服务人员。我们起草了一份协议草案,附后。请检查详细的条款和条件,并告知我们它们是否符合您的批准。就我个人而言,我必须说我很高兴我们可能会加强我们的关系。我对上次访问巴林留下了非常愉快的回忆,当时您如此愉快地招待了我。我期待着您下次访问米兰时得到回报。
我向你和你的妻子致以最良好的祝愿。
4月12日拟独家代理办公用品的信函已收到。过去,双方的合作一直是互利共赢的。非常荣幸能得到您的青睐,成为我公司在巴林的独家代理商。据了解,贵公司两名服务技术人员已前往我公司米兰工厂接受培训。相信在获得代理权后,贵公司将继续注重合格售后服务人员的培养。我随信附上一份协议草案。请检查条款并期待您的退货。我也很高兴能够加强我的业务。非常感谢上次访问巴林时受到的热情接待。我希望你来米兰时能像房东一样对待我。
英文信函和电报样本第7 部分:外贸信函:股东死亡
由于我的朋友兼合伙人T. 的去世,我们公司解散了。此后,公司仅存续很短一段时间,账目也已结算。
由于我最重要的朋友和合作伙伴T. 先生的去世,我们已故的公司解散了,只要清算其事务所需,该名称将继续保留。
我的重要合作伙伴T先生最近去世了,我接受了他的股份并接管了公司的业务。特此向您献上。
我谨通知您,由于我尊敬的合伙人T. 先生最近去世,我通过购买合伙人的股份来获得该公司。
我们深感悲痛地通知您,我公司合伙人O.先生于5月5日去世。
我们深感遗憾地通知您,我们的合作伙伴O. 先生于5 月5 日去世。
外贸函电:授予代理权
特此通知,历任我公司代理人的Y先生,今后将负责我公司业务的签字工作。
我们通知您,Y 先生在过去十五年里一直担任我们的代理,将来将加盟该公司。
谨此通知您,我公司授权在本公司工作多年的M先生代理我公司签字事宜。
我们必须告知您,我们已授权在我们工作多年的M. 先生代表我们公司签署代理协议。
特此授予Y老师代表我公司签字的权利,其签字如下。
我已将代理权授予我的首席秘书Y 先生,其签名附于下方。
我的签名如下。我还送了G老师的签名,他将行使签名权。请检查。
我请您参阅脚下的我的签名,以及G. 先生的签名,他将在每次选举中签名。
英语信件和电报示例第8部分执事老师
我很高兴在4月10日收到您的询问。根据您的要求,我向您发送一份带插图的目录和价目表。我们还将邮寄一些样品。我相信,在看过之后,您会同意我们的产品质量上乘,价格合理。
如果每种款式的购买数量不少于1000 ro,我们将给予2%的折扣。付款方式为不可撤销的即期信用证。
我们的棉质床单和枕套因其柔软性和耐用性而广受欢迎。我明白,研究了我们的价格后,你自然会明白为什么我们不能满足市场需求。但如果您在本月底之前订购,我们保证及时发货。
期待早日康复。
敬启者,
我们很高兴收到您4 月10 日的询问。根据您的要求,我们将向您发送带插图的目录和价目表。我们将另外向您发送一些样品。相信您检查后会认可我们的产品质量上乘,价格合理。
如果每种规格的采购数量不少于1000G(G=毛重),我们可以为您提供2%的折扣。付款方式为不可撤销的即期信用证。
由于质地和耐用性,我们的床单和枕套更受欢迎。
我想在考虑了我们的价格之后,你就会发现为什么我们不能满足市场的需求。但是,如果您的订单不晚于月底,我们可以保证您及时发货。我们期待您的早日回复。
此致
第四回
英语函电和电话论文样本第9 部分活动安排
活动策划
活动安排
亲爱的先生/女士,
我们非常高兴地欢迎威廉泰勒总裁和詹姆斯罗杰斯经理于四月下旬来到北京和上海,为期一周左右。按照要求,
我们建议以下行程供您考虑。
4 月18 日星期一
。抵达北京,总统先生到机场迎接
亚洲贸易公司
前往长城饭店
x主席宴请
4 月19 日星期二
9:30。亚洲贸易公司大楼座谈
2:00。小组讨论
8:00。英国驻京商务参赞举行鸡尾酒会
4 月20 日星期三
9:00。讨论
中午12:00 签署意向书
1:30。北京烤鸭晚餐
3:30。参观颐和园
6:00 出发前往上海
请您通过传真确认,以便我们做出相应安排。
此致
活动安排尊敬的老师/小姐,
我们很高兴威廉。泰勒总统和詹姆斯。罗杰斯经理将能够在四月下半月访问北京和上海一周。根据要求,我们有以下活动安排供您参考:
4 月18 日星期一
下午4:00,乘坐XX航班抵达北京。亚洲贸易公司总裁X先生将到机场迎接您。
4:15 乘车前往长城饭店
7:30 X主席举行晚宴
上午9:30 亚洲贸易公司讨论
2:00。小组讨论会
8:00。英国驻京商务领事举行鸡尾酒会
上午9:00 讨论
中午12:00 签署意向书
1:30 PM 吃北京烤鸭
3:30 参观故宫
6:00 搭乘航班飞往上海
请传真确认,以便我们做出相应安排。
您忠诚的
英语函电和电话论文样本第10 部分尊敬的先生们: 5 月1 日,
来自世界各地的有关我们新产品鹿山地自行车的询问不断涌现。用户的报告证实了我们在将其投放市场之前所知道的信息:它是市面上最好的山地自行车。随附我们的宣传册。
此致
英文信函样本第11 部分投诉和调整
` Nusantata Trading Co. Ltd. Jalan Malaks 雅加达
印度尼西亚
电话:62 21 380000000 传真:62 21 380000001
200 年1 月18 日#
梁雪陈女士
副总经理
新时代贸易有限公司
工业大厦13-14楼
湾仔港湾道35号
香港
中国
亲爱的梁女士
订购NT-20717
感谢您1 月17 日的传真。我们非常遗憾地获悉上述订单的第13 箱出现错误。
失踪的9,000 支圆珠笔已于今早由国泰航空寄出,文件已转交给您。
我们对此次错误以及之前的两次错误造成的不便深感抱歉,并致以诚挚的歉意。我们可以向您保证,我们将尽一切努力确保类似错误不再发生。
此致
罗布苏巴拉曼
出口部经理
英语函电和电话论文样本第12 部分我们非常感谢您的来信,其中描述了您在解决空调问题时所获得的帮助。我们现在已经运营五十年了,我们收到了许多像您这样的来信,表明客户对我们的安装非常满意。我们很高兴我们的技术人员能够如此出色地为您提供帮助。我们希望您知道,如果您将来需要随时与我们联系。我们的工程师将同样响应您的帮助请求。如果我们可以再次为您服务,请告诉我们。
再次感谢您的来信。
我很高兴收到一封赞扬我公司提供的空调维修工程服务的信。公司开业五年来,获得了客户的多项嘉奖,这对我们公司来说是莫大的荣誉。我们很高兴了解贵公司知识渊博的技术人员提供的服务。今后如有需要,请与我公司联系。我公司一定会提供优秀的技术人员,竭诚为您服务。再次衷心感谢您的赞赏,并请继续保持联系。
英文函电范例第十三部分:中英文外贸索赔函电范例
1 月20 日
记记有限公司
摄政街34号
英国伦敦
敬启者:
感谢您2004 年1 月20 日的来信。得知我们的火焰打火机价格太高,您无法使用,我们感到很失望。您提到日本商品的价格比您低约10%
quoted by us. We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way. The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your look forward to hearing from you. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 先生: 二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及日本同类货品报价较其低近百分之十。 本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。 虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。 特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。 谨候佳音。 销售部主任 托尼.斯密思谨上 英语函电去函范文 第14篇函电 (1) 今天的题目是Self-introduction 例文如下: Dear Sirs, We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles. We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you. We are a state-operated corporation, handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present. Should any of the items be of interest to you, please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements. In our trade with merchants of various countries, we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote, by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage. We look forward to receiving your enquiries soon. Yours faithfully, Richard 函电 (1) ------ 注解 A 1. owe ...... to ...... 把.....归功于...... 例句We owe your name and address to ....... 2. Commercial Counselor’s Office 商务参赞处 3. be in the market for 想要购买.... 例句We are in the market for Groundnuts. be in the market 要买或卖 例句Please advise us when you are in the market. 4. avail oneself of ...... 利用..... 例句We avail ourselves of this opportunity to express our thanks to you for your close cooperation. 5. approach v. 与......接洽 例句We have been approached by several buyers for the supply of walnuts. 6. state-operated corporation 国营公司 7. handle v. 经营 例句This shop handles paper and stationery. 8. acquaint sb. with sth. 使某人了解某事 例句You will have to acquaint us with the details. 9. line n. 行业 ; (一类)货色 例句We have been for many years in the chemical line. This is a good line of hardware. 10. enclose v. 随函附上 例句We enclose a copy of our pricelist. Please refer to the pricelist enclosed with (or in) our letter of August 5. Enclosed please find a copy of our pricelist. (OrPlease find enclosed a copy of our pricelist. We believe you will find the enclosed interesting. enclosure n. 附件 (信内有附件时,常用 Encl. 或 Enc. 注明与信末坐下角,如例文.) 例句We thank you for your letter of April 15 with enclosures. 11. covering 包括......的 , 涉及......的 , 有关......的 例句Please let us have your pricelist covering your typewriters. 12. sth. be of interest to sb. 使感兴趣 , 有兴趣 例句This article is of special interest to us. 注意区分sb. be interested in sth. 13 upon (or on) receipt of 收到......后 (即......) 例句On (or Upon) receipt of your instructions we will send the goods. 14. requirement n. 需要 ; 需要之物 例句We can meet your requirements for (orof) Walnut meat. 15. trade n. 贸易 ; 行业 例句They have been in the wool trade for quite a number of years. trade v. 从事贸易 ; 做生意 ; 经营 例句They trade in cotton piece goods with many countries. 16. adhere to = stick to 忠于 ; 坚持 例句We always adhere to our commitments. 17. principle of equality and mutual benefit 平等和互利的原则 18. both trade and friendship to our mutual advantage 对双方都有利的贸易和友谊 经典句子(曾经我尝试过在我客户的身上运用此句子,收到的效果不错.) It is our hope to promote, by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage. 常见的外贸用语: --They mainly trade with Japanese firms. 他们主要和日本商行进行贸易。 ---For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。 ---Our trade is conducted on the basis of equality. 我们是在平等的基础上进行贸易。 ---There has been a slowdown in the wool trade with you. 和你们的羊毛贸易已有所减少。 ---Our foreign trade is continuously expanding. 我们的对外贸易不断发展。 ---Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革贸易上升(下降)了百分之三。 ---Trade in general is improving. 贸易情况正在好转。 ----Our company mainly trades in arts and crafts. 我们公司主要经营手工艺品。 ---They are well-known in trade circles. 他们在贸易界很有名望。 ---We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。 ----To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy. 尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。 ---Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。 ---Can we do a barter trade? 咱们能不能做一笔易货贸易呢? ---Is it still a direct barter trade? 这还算是一种直接的易货贸易吗? ----If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。 ----Shall we sign a triangle trade agreement? 我们订一个三角贸易协议好吗? A triangle trade can be carried out among the three of us. 我们三方可进行三角贸易。 ---We may agree to do processing trade with you. 我们同意与你们进行来料加工贸易。 ---If you're interested in leasing trade, please let us know. 如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。 ----Compensation trade is, in fact, a kind of loan. 补偿贸易实际上是一种信贷。 ---We wonder whether you do counter trade. 我们不知道你们是否做抵偿贸易。 ----We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves. 我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。 -----We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you. 我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。 ----We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit. 我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。 ----We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you. ----得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。 ---Our two countries have had trade relations for ten years. 我们两国之间已经有了10年的贸易关系。 ----We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can. 和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。 ----We have made a very good start in our business with Japan. 我们和日本在业务上有了良好的开端。 ----Our company is thinking of expanding its business relationship with China. 我公司想扩大与中国的贸易关系。 ----As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries. 众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。 ----We look forward to reactivating our business relationship. 我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。 ----We shall welcome a chance to renew our friendly relationship. 很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。 ----We'll try our best to widen our business relationship with you. 我们将尽力扩大同你们的贸易关系。 ----We're writing you in order to establish business relationship. 我们写此信是为了与你方建立业务关系。 -----The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship. 此项安排将有助于巩固我们良好的关系。 ----We're willing to restore our business relationship. 我们希望能恢复贸易关系。 ----It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。 ----The depressed market results in the stagnation of trade. 市场萧条导致贸易停滞。 ----We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you. 我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。 ----When could you introduce me to your sister company? 什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们? ----Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? 请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗? ----If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address. 如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的.名称和地址。 ----Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address. 鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。 ----We've often expressed our interest in investing in China. 我们一直对在中国投资很感兴趣。 ----Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here. 我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。 ---Thank you for your manner of business cooperation. 我们对你们的合作态度非常满意。 ----We have been working on expanding our scope of cooperation with China. 我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。 ----We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright. 我们相信与中国长期合作的前途是光明的。 建立贸易关系的常用书信 Letters for Establishing Business Relations Writes to Exporter Dear Sirs, We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of bu siness relations. We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chi nese goods if we get your offers at competitive prices. As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. Please let us have all necessary information regarding your products for export. Yours faithfully, Notes adj. 商业的,商务的 commercial counsellor 商务参赞 commercial counsellor's office 商务参赞处 commercial attache 商务专员 commercial articles 商品, (报上)商业新闻 commerce n. 商业 commerce department 商业部门 n. 大使馆 the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆 ambassador n. 大使,使节 n. 商人 retail dealer (or:retailer) 零售商 wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商 deal n. b. 贸易,成交,经营 make (or:do) a deal with... 与...做交易 deal on credit 信用交易,赊帐买卖 with... 与...有联系;与...有关系 industrial product 轻工业产品 adj. 有竞争力的 competitive price 竞争价格 competitive capacity 竞争能力 competitive power 竞争能力 competitive edge 竞争优势 eg. If your price is competitive, we will place an order with you. 如 果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。 Your products has no competitive capacity in our market. 你方产品 在我市场上没有竞争力。 compete v. 竞争 ~with (or:against) sb. in sth. 在...方面与某人竞争 should compete with other enterprises in the quality of the products. 我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争。 ~with (or:against) sb. for sth. 为...事情与某人竞争 must compete against other countries in trade for obtaining larger international market. 为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。 competition n. 竞争 enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price. 为了使我们能适应竞争, 你方必须报尽可能低的价格。 competitor n. 竞争者,竞争对手 trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors. 我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手。 资信情况,信誉,固定的,永久的 standing cost 长期成本,固定成本 standing orders 长期订单 standing director 常务董事 有关“资信情况”的表达方法还有: credit standing 信誉情况 financial standing 财金情况 finances 财源,资金情况(常用复数) are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. 我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。 prep. 关于,与 with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用。 the terms of payment, we require confirmed and irrevocable letter of credit. 关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的信用证。 英语函电去函范文 第15篇Letters for Establishing Business Relations Writes to Exporter Dear Sirs, We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations. We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. Please let us have all necessary information regarding your products for export. Yours faithfully, 相关词汇 adj. 有竞争力的 competitive price 竞争价格 competitive capacity 竞争能力 competitive power 竞争能力 competitive edge 竞争优势 your price is competitive, we will place an order with you. 如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。 Your products has no competitive capacity in our market. 你方产品在我市场上没有竞争力. compete v. 竞争 ~with (or:against) sb. in sth. 在...方面与某人竞争 should compete with other enterprises in the quality of the products. 我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争. ~with (or:against) sb. for sth. 为...事情与某人竞争 must compete against other countries in trade for obtaining larger international market. 为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。 competition n. 竞争: enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price. 为了使我们能适应竞争, 你方必须报尽可能低的价格。 competitor n. 竞争者,竞争对手 trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors. 我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手. 资信情况,信誉,固定的,永久的 standing cost 长期成本,固定成本 standing orders 长期订单 standing director 常务董事 有关“资信情况”的表达方法还有: credit standing 信誉情况 financial standing 财金情况 finances 财源,资金情况(常用复数) are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. 我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。 prep. 关于,与 with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用。 the terms of payment, we require confirmed and irrevocable letter of credit. 关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的信用证。 英语函电去函范文 第16篇公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。 We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims. 贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。 In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you. 关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。 In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same. 贵函收悉, 此地商场仍保持平静。 Answering to your letter, we state that the market remains quiet. 至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。 Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today. 本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。 In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character. 关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。 In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man. 关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。 We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company. 关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。 Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable. 17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。 Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly. 3.收讫 您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。 I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention. 6月1日贵函敬悉。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June. 本月5日来函敬悉。 We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst. 本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。 Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December. 我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。 We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks. 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。 We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods. 7月15日寄来的货物发票收悉。 We are in possession of your invoice of the 15th July. 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物... Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for... 7月10日来函敬悉。 Your favour of the 10th July came duly to hand. 您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。 Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand. 昨天贵函已收悉。 Your favour of yesterday is duly received. 我们已收到您昨日写的信。 We have received your letter of yesterday. 我们如期收到您昨日发来的信。 We duly received your letter of yesterday. 我们于5月1日收到您4月3日的信。 We received on the 1st May your valued favour dated 3th April. 我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。 We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150. 2月6日来函收悉。 We have received your letter dated 6th February. 您6月5日的来函收悉, 多谢。 We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June. 英语函电去函范文 第17篇Exporter Writes to Importer 出口商给进口商的信 (1)Dear Sirs, Your firm has been recommended to us by John Morris&Co., with whom we have done business for many years. We specialize in the exportation of Chinese Chemicals and Pharmaceuticals, which have enjoyed great popularity in world market. We enclose a copy of our catalogue for your reference and hope that you would contact us if any item is interesting to you. We hope you will give us an early reply. Yours faithfully, Notes in 专门(从事),专门(经营) We specialize in the import an export of Arts and Crafts. 我们专门经营工艺品的进出口。 n. 常用复数,化工产品、化学制品 (=chemical products) n. 药品,药剂,成药 great popularity 享有盛誉 类似的表达方法有: The goods are most popular with our customers. The goods have commanded a good market. The goods are selling fast (or enjoy fast sales). The goods are universally acknowledged. The goods are unanimously acclaimed by our customers. “畅销品”有如下表达法: ready seller;quick seller;quick-selling product. Judging from our experience in marketing our garden tools in Australia, we are rather confident that they will soon become quick-selling products in your market. 根据我们在澳大利亚销售园林工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品。 . 与...联系;与...接触 For further details, please contact our local office. 详情请向我们当地的分支机构探询。 contact n. 联系;交往 We have been in contact with that firm for nearly two years. 我们与那家公司有近两年的交往。 (2) Dear Sirs, Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into business relations with you. We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry. Your favourable reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Notes the courtesy of..., we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司的名称和地址。 类似的表达方式还有: We owe your name and address to... We are indebted to... for your name and address. within the scope of our business activities 属于我们的经营范围 类似的表达方法有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall within) our business scope (sphere)等。 n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet . 使认识,使了解 acquaint sb. with (或 of;that) In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。 v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会 We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。 We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑为感。 We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。 We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。 其他用法还有: It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方样品, 我们将不胜感激。 Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。 英语函电去函范文 第18篇Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。 然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。 英语函电去函范文 第19篇Dear Sirs, We have duly received your S/C in duplicate. Enclosed please find the duplicate with our counter-signature. Thanks to mutual efforts, we were able to put the deal through. The relative L/C has been establish in your favor. It will reach you in due course. Regarding further quantities required, we hope you will see your way dear to make us on offer. As an indication, we are prepared to order another 50 tons. Yours Faithfully Chapter Seven 十一月十二日来函收到获悉你方有意在贵国推销我们的自行车。对此我们非常感兴趣。 We have acknowledged your letter of November 12 and noted your intention of pushing the sale of our bicycle in your country. We are fully interested in it. 对你方为推销自行车所做的努力我们甚为感激。 We appreciate your efforts to help sell our bicycles very much. 但对你方要求以见票后六十天承兑交单方式付款一事我们歉难考虑。 However, we regret that we are unable to consider your request for payment by D/A 60 days' sight. 我们的通常做法是要求即期信用证付款。 Our usual practice is to ask for sight L/C. 为了促进我方自行车在贵方市场上的销售我方准备接受即期付款交单方式以示特别照顾。希望你方能接受上述付款条件并盼早日收到回音。 However, in order to promote the sale of our bicycles in your market, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a precedent. We hope that the above payment terms will be acceptable to you and look forward to hearing from you soon. Chapter Eight 英语函电去函范文 第20篇enquiry n. 询盘,询购 offer . 报价,报盘 order . 订购,订单 complicate v. 使复杂化 to ask for 请求 ;要价 to be liable to 易于---的 to put aside 放在一边 facsimile (fax) . 传真,发传真 on the web 在互连网上 E-commerce 电子商务 pompous a. 浮夸的 beg to acknowledge receipt of 承认受到 inst. (=this month)本月 clear ones account 结帐 as a result 所以 trace v. 跟踪,查询 in connection with 与――――有关 indebtedness n.负债 balance n. 收付差额,余额 illustrated catalog 附有插图的目录 if possible 如有可能 time of delivery 交货期 delivery n.交货 firm n.公司,商号 standing n. 信誉 reliability n.可靠 approach vt.与----联系 enter into business relations with 与----建立业务关系 catalog n.(商品目录) pamphlet n.小册子 for your reference 供你参考 in the meantime 与此同时 transaction n.交易 英语函电去函范文 第21篇 Writes to Importer 出口商给进口商的信 (1)Dear Sirs, Your firm has been recommended to us by John Morris&Co., with whom we have done business for many years. We specialize in the exportation of Chinese Chemicals and Pharmaceuticals, which have enjoyed great popularity in world market. We enclose a copy of our catalogue for your reference and hope that you would contact us if any item is interesting to you. We hope you will give us an early reply. Yours faithfully, Notes in 专门(从事),专门(经营) We specialize in the import an export of Arts and Crafts. 我们专门经营工艺品的进出口。 n. 常用复数,化工产品、化学制品 (=chemical products) n. 药品,药剂,成药 great popularity 享有盛誉 类似的表达方法有: The goods are most popular with our customers. The goods have commanded a good market. The goods are selling fast (or enjoy fast sales). The goods are universally acknowledged. The goods are unanimously acclaimed by our customers. “畅销品”有如下表达法: ready seller;quick seller;quick-selling product. Judging from our experience in marketing our garden tools in Australia, we are rather confident that they will soon become quick-selling products in your market. 根据我们在澳大利亚销售园林工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品。 . 与...联系;与...接触 For further details, please contact our local office. 详情请向我们当地的分支机构探询。 contact n. 联系;交往 We have been in contact with that firm for nearly two years. 我们与那家公司有近两年的交往。 (2) Dear Sirs, Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into business relations with you. We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry. Your favourable reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Notes the courtesy of..., we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司的名称和地址。 类似的表达方式还有: We owe your name and address to... We are indebted to... for your name and address. within the scope of our business activities 属于我们的经营范围 类似的表达方法有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall within) our business scope (sphere)等。 n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet . 使认识,使了解 acquaint sb. with (或 of;that) In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。 v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会 We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。 We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑为感。 We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。 We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。 其他用法还有: It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方样品, 我们将不胜感激。 Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。 (2) Dear Sirs, Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into business relations with you. We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry. Your favourable reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Notes the courtesy of..., we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司的名称和地址。 类似的表达方式还有: We owe your name and address to... We are indebted to... for your name and address. within the scope of our business activities 属于我们的经营范围 类似的表达方法有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall within) our business scope (sphere)等。 n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet . 使认识,使了解 acquaint sb. with (或 of;that) In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。 v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会 We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。 We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑为感。 We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。 We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。 其他用法还有: It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方样品, 我们将不胜感激。 Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。 英语函电去函范文 第22篇I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you. 随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意交劳。本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。愿进一步加强联系,并候复音。 英语函电去函范文 第23篇一.要求代理商报价 We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million . dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here. 我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。 请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。 敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。 二.回复询盘,量大折价 We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount. 很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。 所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。 凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。 三.询盘并邀请访问 We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, . Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion. 我方收到贵方2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。 请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。 如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。 四.承使馆推荐询价 We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine. 从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。 我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。 五.按产品图片询盘 In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you. 收到贵方月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。 请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。 六.根据广告询价 Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases. 我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。 请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/fanwen/show-527739.html
