函电反还盘范文(合集20篇)
函电还盘示例第1 部分投诉与调整
` Nusantata Trading Co. Ltd. Jalan Malaks 雅加达
印度尼西亚
电话:62 21 380000000 传真:62 21 380000001
200 年1 月18 日#
梁雪陈女士
副总经理
新时代贸易有限公司
工业大厦13-14楼
湾仔港湾道35号
香港
中国
亲爱的梁小姐
订购NT-20717
感谢您1 月17 日的传真。我们非常遗憾地获悉上述订单的第13 箱出现错误。
失踪的9,000 支圆珠笔已于今早由国泰航空寄出,文件已转交给您。
我们对此次错误以及之前的两次错误造成的不便深感抱歉,并致以诚挚的歉意。我们可以向您保证,我们将尽一切努力确保类似错误不再发生。
此致
罗布苏巴拉曼
出口部经理
通讯还盘示例第2部分解释价格调整的原因
随函附上我们的新价目表,该价目表将于本月底生效。您会发现我们提高了大多数型号的价格。然而,对于我们持有大量库存的某些型号,我们没有这样做。我们觉得我们应该解释为什么我们提高了价格。我们为原材料支付的费用比去年多了%。我们的一些分包商已将其提高了% 之多。如您所知,我们对我们的机器感到非常自豪,并对我们在过去几年中所获得的质量和可靠性声誉感到嫉妒。我们不会因为成本上升而损害声誉。我们希望因此决定提高我们一些机器的价格。我们希望您能理解我们的立场并期待您的订单。
兹附上我公司新的价目表,该价目表将于本月底生效。除库存充足的商品外,其他大部分商品价格均有所上涨。此次调整的原因是原材料价格上涨了%,部分承包商的价格也上调了%。一年来,我公司生产的机器质量优良,性能可靠。为了保证产品质量,我们只是对价格进行了小幅调整。上述情况需要考虑。我们愿意与贵公司保持密切的合作。
回复感谢信
我们非常感谢您来信描述您在解决空调问题时所获得的帮助。我们现在已经运营五十年了,我们收到了许多像您这样的来信,表明客户对我们的安装非常满意。我们很高兴我们的技术人员能够如此出色地为您提供帮助。我们希望您知道,如果您将来需要随时与我们联系。我们的工程师将同样响应您的帮助请求。如果我们可以再次为您服务,请告诉我们。再次感谢您的来信。
我很高兴收到一封赞扬我公司提供的空调维修工程服务的信。公司开业五年来,获得了客户的多项嘉奖,这对我们公司来说是莫大的荣誉。我们很高兴了解贵公司知识渊博的技术人员提供的服务。今后如有需要,请与我公司联系。我公司一定会提供优秀的技术人员,竭诚为您服务。再次衷心感谢您的赞赏,并请继续保持联系。
请咨询其他公司
感谢您五月询问有关丝绸衬衫的问题。我们很遗憾地告诉您,我们不按照您自己设计的欧洲最高标准生产服装: 天鹅纺织公司蛇口工业区我们为该工厂提供所有丝绸材料,我附上我们库存材料的样本供您检查。如果您需要将这些样品制成成品,我们可以向天鹅工厂提供。我们希望这对您有所帮助,并祝您生意兴隆。
感谢您发送有关丝绸衬衫的电子邮件。我公司只生产丝绸面料并供应给纺织品批发商和制造商。我们不生产成衣。因此,我们无法接受您的订单。我们真诚地道歉。不过,我们公司很乐意推荐一家当地生产高品质男装的工厂。我相信您可以贵公司设计款式并生产符合欧洲最高标准的服装:蛇口工业区天鹅纺织公司。该厂的所有丝绸面料均由我公司提供。附上样品供参考。如果贵公司认为合适,我公司将很乐意供应所需的面料。希望所提供的信息对贵公司有所帮助。祝您生意兴隆,万事如意。
改善服务
谢谢你一月份的来信。对于您上个月遇到的送货问题,我深表歉意。我已经与我们的生产和运输经理举行了一次会议,以制定一个更好的系统来处理您的帐户。我们知道我们在您的上一个订单上犯了一个错误。尽管我们为您更换了它。我们希望确保这种情况不再发生。我们设计了随附的清单,用于您未来的每个订单。它包括贵公司的特定规格、包装要求和标记说明。相信有了这个保障,可以更好地为您的公司服务,帮助您的运营更加顺利。如果您希望我们添加任何其他要点,请联系我们。
感谢您的来信。关于上个月贵公司要求更换的货物,为了避免再次发生类似事件,我公司生产、运输、出口部经理经过讨论,制定了更有效的处理贵公司事务的办法,并专门设计了用于此目的的列表。我随函附上这份清单,以供贵公司将来订购之用。包括特殊规格包装要求、说明等栏目。相信这将有助于我公司提供更好的服务,促进双方的合作。如果您想在此列表中添加任何列,请告知。
拒绝顾客的要求
感谢您的询问,我们总是很高兴听到您的宝贵遗憾,我们无法同意您对有关我们软件安全的技术信息的要求,事实是,我们的大多数竞争对手也将此类信息保密,并真诚地希望这样做不会给您带来任何不便,我们还可以通过其他方式提供帮助。请不要犹豫再次联系我们。
我二号收到你的来信,谨表示感谢。信中要求我公司提供有关软件安全系统的技术资料。但由于我们的同行一直将这些信息视为机密文件,因此我们公司不便透露。我们对此表示歉意。衷心希望这不会给贵公司造成任何不便。如果您需要我公司协助处理其他事宜,请随时与我们联系。祝您事业蒸蒸日上!
应对难缠的客户
我们已经一起做生意很长时间了,我们很重视我们最近的关系,但我们一直无法提供我们双方都想要的服务。问题是您的采购部门在下订单后会更改订单。这给我们两家公司带来了困惑和沮丧。在一些情况下。您已退回最初订购的商品。为了解决这个问题,我建议我们的销售人员在收到订单后与您联系核实。如果您决定进行任何更改,我们将修改订单并向您传真一份副本,以便您检查。我相信这个系统将减少延误和错误,并使我们的运营顺利进行。
我公司衷心感谢您多年来的惠顾。但最近合作出现了问题,服务水平没有达到对方的要求。公司一直为此忧心忡忡。贵公司采购部门下达订单后,多次更改内容;更有什者,多次将订购的商品退回,给两家公司的工作造成混乱和混乱。为了避免问题变得更加严重,我们的销售人员收到订单后会与贵公司一起审核。如需变更,我公司将传真一份修改后的订单供贵公司审核。希望上述措施能够减少延误,促进双方业务的发展。
热烈祝贺新公司成立
我们刚刚注意到您最近在布鲁塞尔开设了新的欧洲总部。恭喜你的大胆冒险。如您所知,我们的公司在英国有着长期的商业联系。我们期待与您在欧洲的企业合作。如果我们能为您提供任何帮助,请告诉我们。我们将很乐意提供帮助。我们祝您好运和繁荣的未来
非正式预约请求
我们可以在本月某个时间见面讨论大卖场提案吗?我们希望在下月初之前做出决定。在我们制定任何明确的计划之前,我们非常希望听到您的想法。你能选择会议地点吗?我可以随时飞往伦敦,也许您更喜欢里昂或巴黎?我留给你选择。我希望再次见到你。
你好!不知道这个月我们能不能开会讨论一下关于超大型自助服务市场的建议?我们计划下月初做出最终决定。在制定明确的计划之前,希望您能和我商量一下。请问可以选择集合地点吗?你可以在伦敦、巴黎或里昂讨论它。由你决定。期待与您见面。
寻找代理
我们公司生产一系列印刷机,已被多个国家的公司成功使用。随附产品规格手册。我们正在考虑将我们的产品扩展到新市场,非常感谢您的帮助。我们特别希望找出目前为您所在地区的印刷行业提供服务的最佳代理商。我们正在寻找以真正专业的方式开展业务的组织。他们必须完全熟悉印刷行业的技术方面,并对他们所代表的生产线的所有特征有全面的了解。如果您能花一些时间向我们发送符合我们可能性的三到四个组织的名称,我们将不胜感激,然后与他们联系,探讨建立双方都能接受的业务关系。非常感谢您在此事上的时间和考虑。
我公司生产的一系列印刷机被20多个国家的公司使用。附上产品规格,仅供参考。我们现在正在探索该产品的新市场,并想了解您所在地区从事印刷行业的代理商的信息。如果贵公司能够帮助我,我将不胜感激。如果您能抽出时间给我发送一些符合上述要求的代理名称,我将不胜感激。我们公司将与他们联系,研究是否可以建立互惠互利的业务关系。非常感谢您的好意!
欢迎新代理商
我欢迎您加入我们的组织。我们很高兴您能加入我们的行列。我知道您也会同样为我们的产品感到自豪。我们的欧洲销售代表Antoine Gerin 将定期与您联系。如果您有问题,请随时给他打电话,如果我可以定期给他打电话。如有问题,请随时致电他。如果我可以为您服务,请给我打电话。我计划下个月去法国旅行,我期待着见到你。与此同时,祝我们的产品线好运。
欢迎加入我们公司并成为我们的一部分。我相信您也会为我们公司的产品感到自豪。欧洲销售代理安东尼格林将定期与您联系,您可以与他讨论任何问题。如果您还有其他需求,请随时询问我。我下个月要去法国旅行,希望见到你。我希望产品销量能够不断增加。
请求预约
您是否有兴趣储备一款全新的笔记本电脑?我非常想向您介绍这一伟大的创新。我们可以预约吗?该机器的尺寸与大多数笔记本电脑相同,但配备了一些全新的功能。零售价将比最接近的竞争对手至少低%。我将从9 月到10 月在英国。如果您想了解更多信息,请传真或电传给我。
贵公司是否考虑配置最新型号的笔记本电脑?我公司诚挚推荐这款全新产品,希望预约介绍。该计算机的尺寸与同类计算机相似,但具有许多高级功能。其零售价比同类产品便宜%以上。我将从三月到三月留在英国。如果您想花时间了解更多有关该产品的信息,请给我回复。
拒绝预约
感谢您七月份关于您的新笔记本电脑的来信。我很遗憾地告诉您,我们无法同意您的预约请求。我们目前拥有另一家电脑公司的独家代理权,根据合同条款,我们禁止进货任何其他公司的产品。独家代理机构将在六个月后接受审查。然后联系我们,我们也许可以考虑您的新产品。
5月1日收到一封关于新型号笔记本电脑的信件。我公司暂时无法安排会面,诚挚歉意。目前,我们正在为另一家电脑公司指定独家代理。根据合同条款,我们不得销售其他计算机公司的产品。该机构将在六个月后到期。届时请再次与我们联系,商谈您产品的代理事宜。
同意见面
谢谢你九月份的来信。我注意到您整个十一月都会在英国。我们对你们目录中展示的时尚针织品很感兴趣。作为一家时尚连锁店。我们可能会考虑在中国制造一些我们自己的设计。当您想拜访我们时请告诉我。十一月开始的一周最适合我。我期待与您会面并讨论此事。
感谢您的来信。我很高兴得知您下个月将在伦敦停留一个月。我希望你能抽出时间去那里见我。我们公司对你们目录中的针织时尚单品非常感兴趣。我们目前正在研究设计风格,并将在中国制造,然后发送到我们公司的时尚连锁店出售。如果您能在当月1 日或接下来的几天抽出时间来拜访我们,我将不胜感激。我们期待与您会面,讨论相关事宜。
函电还价示例第3部分外贸函电
外贸信函是商务信函的一种,英文对外信函。写外贸
函电是外贸业务员的日常工作之一,然而,能写好外贸函电的外贸业务员却不多,为了有助于大家写好外贸函电,本文总结了几个经典外贸函电范文,可供参考。 外贸函电就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。 外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。 外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。 外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。 外贸函电的.语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。 范文: 一、如何表达在涨价前订货 Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock. We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably. 感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。 我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,()并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。 二、要求及时供货 We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, . 获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。 请注意,由于圣诞节在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。 此票订单之货款,待确认贵方已于12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的信用证。 三、回复询盘告知无货 Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What's more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials. We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies. 我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。 我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。 四、如何追问买方意见 In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply. 在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。 五、如何询问参展条件 From yesterday's Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application. 从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“20广交会”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。 六、如何索要产品目录 We get your name and address from your local Chamber of are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year. 我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。 本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。 七、按样品询价 We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose * enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your * corresponding to our * with the most reasonable price . Singapore if you can supply within three months from now. 本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。 若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港.最合理的报价。 函电反还盘范文 第4篇enquiry n. 询盘,询购 offer . 报价,报盘 order . 订购,订单 complicate v. 使复杂化 to ask for 请求 ;要价 to be liable to 易于---的 to put aside 放在一边 facsimile (fax) . 传真,发传真 on the web 在互连网上 E-commerce 电子商务 pompous a. 浮夸的 beg to acknowledge receipt of 承认受到 inst. (=this month)本月 clear ones account 结帐 as a result 所以 trace v. 跟踪,查询 in connection with 与――――有关 indebtedness n.负债 balance n. 收付差额,余额 illustrated catalog 附有插图的目录 if possible 如有可能 time of delivery 交货期 delivery n.交货 firm n.公司,商号 standing n. 信誉 reliability n.可靠 approach vt.与----联系 enter into business relations with 与----建立业务关系 catalog n.(商品目录) pamphlet n.小册子 for your reference 供你参考 in the meantime 与此同时 transaction n.交易 函电反还盘范文 第5篇交货条件 交货delivery 轮船steamship(缩写) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B\L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than .或shipment on or before . 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 交易磋商、合同签订 订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding 递实盘 bid f, 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry; enquiry 交易磋商、合同签订 指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion 限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity 有效至**valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to sellers confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation 贸易方式 INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender 一般代理人agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade 来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品质条件 品质 quality 原样 original sample 规格 specifications, 说明 descrīption 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue 封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配) assortment 样品 sample 5% 增减 5% plus or minus 代表性样品 representative sample 大路货(良好平均品质)fair average quality 商检仲裁 索赔 claim 争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.) 品质、重量检验证书 inspection certificate 数量条件 个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短装条款 more or less clause 外 汇 外汇 foreign exchange 法定贬值 duation 外币 foreign currency 法定升值 ruation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate 金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system 国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio 函电反还盘范文 第6篇外贸英语:报盘和还盘offer(1) We have the offer ready for you. 我们已经为你准备好报盘了, I come to hear about your offer for fertilizers. 我来听听你们有关化肥的报盘。 Please make us a cable offer. 请来电报盘。 Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. 请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价, We are in a position to offer tea from stock. 我们现在可以报茶叶现货。 We'll try our best to get a bid from the buyers. 我们一定尽力获得买主的.递价。 We'll let you have the official offer next Monday. 下星期就给您正式报盘。 I'm waiting for your offer. 我正等您的报价。 We can offer you a quotation based upon the international market. 我们可以按国际市场价格给您报价。 函电反还盘范文 第7篇一.要求代理商报价 We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million . dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here. 我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。 请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。 敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。 二.回复询盘,量大折价 We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount. 很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。 所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。 凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。 三.询盘并邀请访问 We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, . Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion. 我方收到贵方2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。 请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。 如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。 四.承使馆推荐询价 We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine. 从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。 我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。 五.按产品图片询盘 In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you. 收到贵方月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。 请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。 六.根据广告询价 Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases. 我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。 请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。 函电反还盘范文 第8篇Dear Sirs, We have duly received your S/C in duplicate. Enclosed please find the duplicate with our counter-signature. Thanks to mutual efforts, we were able to put the deal through. The relative L/C has been establish in your favor. It will reach you in due course. Regarding further quantities required, we hope you will see your way dear to make us on offer. As an indication, we are prepared to order another 50 tons. Yours Faithfully Chapter Seven 十一月十二日来函收到获悉你方有意在贵国推销我们的自行车。对此我们非常感兴趣。 We have acknowledged your letter of November 12 and noted your intention of pushing the sale of our bicycle in your country. We are fully interested in it. 对你方为推销自行车所做的努力我们甚为感激。 We appreciate your efforts to help sell our bicycles very much. 但对你方要求以见票后六十天承兑交单方式付款一事我们歉难考虑。 However, we regret that we are unable to consider your request for payment by D/A 60 days' sight. 我们的通常做法是要求即期信用证付款。 Our usual practice is to ask for sight L/C. 为了促进我方自行车在贵方市场上的销售我方准备接受即期付款交单方式以示特别照顾。希望你方能接受上述付款条件并盼早日收到回音。 However, in order to promote the sale of our bicycles in your market, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a precedent. We hope that the above payment terms will be acceptable to you and look forward to hearing from you soon. Chapter Eight 函电反还盘范文 第9篇要求按现金提货方式装运订货 Dear Sir or Madam: Thank you for your order dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit information to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery? If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This information will be held in the strictest confidence. We look forward to hearing from you. Yours sincerely, Hillary 延迟付款 Dear Sir or Madam: Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems. We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$ until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal. We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship. We wish you better times ahead. Yours sincerely, Hillary 确认供货 Dear Sir or Madam: As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal. Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship. Product Name: Spec. Number: Quantity: Price: Packing: Payment: We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies. Yours faithfully, Hillary 函电反还盘范文 第10篇 Writes to Importer 出口商给进口商的信 (1)Dear Sirs, Your firm has been recommended to us by John Morris&Co., with whom we have done business for many years. We specialize in the exportation of Chinese Chemicals and Pharmaceuticals, which have enjoyed great popularity in world market. We enclose a copy of our catalogue for your reference and hope that you would contact us if any item is interesting to you. We hope you will give us an early reply. Yours faithfully, Notes in 专门(从事),专门(经营) We specialize in the import an export of Arts and Crafts. 我们专门经营工艺品的进出口。 n. 常用复数,化工产品、化学制品 (=chemical products) n. 药品,药剂,成药 great popularity 享有盛誉 类似的表达方法有: The goods are most popular with our customers. The goods have commanded a good market. The goods are selling fast (or enjoy fast sales). The goods are universally acknowledged. The goods are unanimously acclaimed by our customers. “畅销品”有如下表达法: ready seller;quick seller;quick-selling product. Judging from our experience in marketing our garden tools in Australia, we are rather confident that they will soon become quick-selling products in your market. 根据我们在澳大利亚销售园林工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品。 . 与...联系;与...接触 For further details, please contact our local office. 详情请向我们当地的分支机构探询。 contact n. 联系;交往 We have been in contact with that firm for nearly two years. 我们与那家公司有近两年的交往。 (2) Dear Sirs, Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into business relations with you. We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry. Your favourable reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Notes the courtesy of..., we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司的名称和地址。 类似的表达方式还有: We owe your name and address to... We are indebted to... for your name and address. within the scope of our business activities 属于我们的经营范围 类似的表达方法有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall within) our business scope (sphere)等。 n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet . 使认识,使了解 acquaint sb. with (或 of;that) In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。 v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会 We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。 We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑为感。 We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。 We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。 其他用法还有: It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方样品, 我们将不胜感激。 Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。 (2) Dear Sirs, Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into business relations with you. We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry. Your favourable reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Notes the courtesy of..., we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司的名称和地址。 类似的表达方式还有: We owe your name and address to... We are indebted to... for your name and address. within the scope of our business activities 属于我们的经营范围 类似的表达方法有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall within) our business scope (sphere)等。 n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet . 使认识,使了解 acquaint sb. with (或 of;that) In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。 v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会 We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。 We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑为感。 We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。 We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。 其他用法还有: It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方样品, 我们将不胜感激。 Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。 函电反还盘范文 第11篇外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,每天写外贸函电,回复函电。你的函电是否规范呢? 把直接的函电于下文对照看看。。。 说明涨价原因 Dear Sir or Madam: Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%. As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products. We hope you will understand our position and look forward to your cooperation. With best regards, Hillary 说服买家涨价之前下单 Dear Sir or Madam: This is regarding our quotation dated 2 November, and our mail offer dated 8 November concerning the supply of widgets(小机具).We are prepared to keep our offer open until the end of this month. For your information, the market is firm and growing. There is very little likelihood of any significant change in the visible future. As this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay. Yours sincerely, Hillary 对价格作出让步 Dear Sir or Madam: Thank you for your mail. We are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote. We accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer. We do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.We hope that this will meet your approval. We look forward to hearing from you. With best regards, Hillary 答复在30日有效期的信用状付款的建议 Dear Sir or Madam: Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July. We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time. I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions. I am enclosing our sales contract covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure. Yours sincerely, Hillary 答复直接付款的要求 Dear Sir or Madam: Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts and 483. We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required. We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association. Yours sincerely, Hillary 函电反还盘范文 第12篇外贸英语之报盘还盘 We have the offer ready for you. 我们已经为你准备好报盘了。 I come to hear about your offer for fertilizers. 我来听听你们有关化肥的报盘。 Please make us a cable offer. 请来电报盘。 Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. 请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。 We are in a position to offer tea from stock. 我们现在可以报茶叶现货。 We'll try our best to get a bid from the buyers. 我们一定尽力获得买主的递价。 We'll let you have the official offer next Monday. 下星期就给您正式报盘。 I'm waiting for your offer. 我正等您的报价。 We can offer you a quotation based upon the international market. 我们可以按国际市场价格给您报价。 We have accepted your firm offer. 我们已收到了你们报的实盘。 We offer firm for reply 11 . tomorrow. 我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。 We'll let you have our firm offer next Sunday. 下星期天我们就向你们发实盘。 We're willing to make you a firm offer at this price. 我们愿意以此价格为你报实盘。 Could you offer us . prices. 能想我们报离岸价格吗? All your prices are on . basis. 你们所有价格都是成本加运费保险费价格。 Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience? 您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗? I'd like to have your lowest quotations, . Vancouver. 请报温哥华到岸价的最低价格。 Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut. 请电报5吨核桃仁的价格。 Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, . Tianjin. 我们的报价是每台收录机300元人民币,天津离岸价。 We quote this article at $250 per M/T C&F. 我们报成本加运费价每吨250美圆。 Words and Phrases offer 报盘,报价 to offer for 对...报价 to make an offer for 对...报盘(报价) firm offer 实盘 non-firm offer 虚盘 to forward an offer (or to send an offer) 寄送报盘 to get an offer(or to obtain an offer) 获得...报盘 to cable an offer (or to telegraph an offer) 电报(进行)报价 offer and acceptance by post 通过邮政报价及接受 to accept an offer 接受报盘 to entertain an offer 考虑报盘 to give an offer 给...报盘 to submit an offer 提交报盘 official offer 正式报价(报盘) 函电反还盘范文 第13篇兹高兴地确认按照下列条款买进你方29 英寸东芝彩色电视机 台: 2000台29英寸东芝彩色电视机,大连成本、保险家运费价每台美元,木箱装,每箱装 四台。收到信用证一周内从横滨运至大连。 请特别注意货物的包装以免货物在运输途中受损。 我们现在正在洽办开信用证在接到你方确认书后即可开出以你方为受益人的.信用证。 谨上, 20XX年8月20日 We hereby confirm with pleasure that we would like to import 2000 sets 29” TOSHIBA brand color TV in accordance with the following terms: 2000 Sets 29” TOSHIBA brand color TV, US$...Per set CIF DALIAN. Packed in Wooden Case. Four sets in each case. After receiving the L/C within one week, we will transport the goods from YOKOHAMA to DALIAN. Yours Faithfully 函电反还盘范文 第14篇20 January Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: This is to confirm your telex of 16 January 2004, asking us to make you firm offers for rice and soybeans C&F Singapore. We telexed you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2,400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during March/April 2004. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 10 February 2004. Please note that we have quoted our most favourable price and are unable to entertain any counter offer. With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer elsewhere. If, however, you were to make us a suitable offer, there is a possibility of our supplying you know, of late, it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate faithfully,Tony SmithChief Seller 先生:二零零四年元月十六日有关查询大米和大豆新加坡到岸价的电传已收悉。 今日上午电传报价:精白米三百公吨,每公吨成本加运费新加坡到岸价为2400澳元。于二零零四年三或四月装运。以上实价需由贵公司于二零零四年二月十日前回覆确实。 该报价为最优惠价,恕不能还价。 本公司与客户正洽售一批大豆交易,若贵公司愿意报以适当买价,本公司乐意出售。近来该类产品需求热烈,令价格上涨。请贵公司把握机会,尽早落实定单为盼。 从上文可以看出,即使翻译过来的外贸函电都有很规范的格式和用语。所以,外贸函电是一种很正规的函电,刚开始做 外贸的时候可以多看看别人是怎么写的。 函电反还盘范文 第15篇Forward Bicycle Co. Ltd 987 Jiangnan Road, Kunshan, Jiangsu, China Tel: (0520) 500000 Fax : (0520) 500001 Zip Code: 215300 February 1, 199# Gulf Commercial Center P. O. Box 376 Abu Dhabi U. A. E Attention : Mr. Y. Mohammed Dear sirs, The 12,000 cycles you ordered will be ready for dispatch by 17th December. Since you require them for onward shipment to Bahrain, Kuwait, Oman and Qatar, we are arranging for them to be packed in seaworthy containers. Each bicycle is enclosed in a corrugated cardboard pack, and 20 are banned together and wrapped in sheet plastic. A container holds 240 cycles; the whole cargo would therefore comprise 50 containers, each weighing 8 tons. Dispatch can be made from our works by rail to be forwarded from Shanghai harbour. The freight charges from works to Shanghai are US$80 per container, totally US$ for this cnsignment, excluding container hire, which will be charged to your account. Please let us have your delivery instruction. Yours faithfully, Kang Zhuang General Manager 函电反还盘范文 第16篇如何表达在涨价前订货 Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock. We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably. 感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。 我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。 要求及时供货 We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, . 获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。 请注意,由于 圣诞节 在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。 此票订单之货款,待确认贵方已于12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的 信用证 。 要求代理商报价 We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million . dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here. 我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。 请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。 敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。 函电反还盘范文 第17篇询盘 并邀请访问 We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, . Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion. 我方收到贵方2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。 请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。 如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。 如何索要产品目录 We get your name and address from your local Chamber of are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year. 我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。 本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。 根据广告询价 Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases. 我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。 请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。 承使馆推荐询价 We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine. 从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。 我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。 按样品询价 We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price . Singapore if you can supply within three months from now. 本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。 若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港.最合理的报价。 按产品图片询盘 In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you. 收到贵方2000年12月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。 请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。 函电反还盘范文 第18篇外贸英语学习中,卖方报盘(offer)之后,买方往往要还盘(counter-offer)。在外贸英语中,还盘是贸易往来中(主要是对价格)的磋商过程。 常用还盘单词: counter-offer 还盘,还价 offering date 报价有效期限 wild speculation 漫天要价 subject to 以...为条件,以...为准 to withdraw an offer 撤回报盘 to reinstate an offer 恢复报盘 to decline an offer 谢绝报盘 unacceptable 不可接受的 常用还盘句型: I'm afraid the offer is unacceptable. 恐怕你方的报价不能接受。 The price you offered is above previous prices. 你方报价高于上次。 We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%. 除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。 I'm afraid I don't find your price competitive at all. 我看你们的报价毫无任何竞争性。 We cannot make any headway with your offer. 你们的报盘未得任何进展。 We regret we have to decline your offer. 很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。 函电反还盘范文 第19篇回复 询盘 告知无货 Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials. We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies. 我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。 我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。 回复 询盘 ,量大折价 We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount. 很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。 所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。 凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。 如何追问买方意见 In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply. 在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。 如何询问参展条件 From yesterday’s Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application. 从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“20 广交会 ”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。 函电反还盘范文 第20篇外贸英语:报盘和还盘 Offer(1) We have the offer ready for you. 我们已经为你准备好报盘了。 I come to hear about your offer for fertilizers. 我来听听你们有关化肥的报盘。 Please make us a cable offer. 请来电报盘。 Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. 请把上次合同中订的那种质量的'竹笋向我们报个价。 We are in a position to offer tea from stock. 我们现在可以报茶叶现货。 We'll try our best to get a bid from the buyers. 我们一定尽力获得买主的递价。 We'll let you have the official offer next Monday. 下星期就给您正式报盘。 I'm waiting for your offer. 我正等您的报价。 We can offer you a quotation based upon the international market. 我们可以按国际市场价格给您报价。 We have accepted your firm offer. 我们已收到了你们报的实盘。 We offer firm for reply 11 . tomorrow. 我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。 We'll let you have our firm offer next Sunday. 下星期天我们就向你们发实盘。 We're willing to make you a firm offer at this price. 我们愿意以此价格为你报实盘。 Could you offer us . prices. 能想我们报离岸价格吗? All your prices are on . basis. 你们所有价格都是成本加运费保险费价格。 Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience? 您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗? I'd like to have&本文由qingshulin发布,不代表倾述林立场,转载联系作者并注明出处:https://www.qingshulin.com/fanwen/show-516113.html